diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/server-status.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/server-status.mo index 4bb03d3..f3c16d8 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/server-status.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/server-status.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/server-status.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/server-status.po index b1fffd1..7f6cd03 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/server-status.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/server-status.po @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Postato da" #: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185 msgid "Ending" -msgstr "fine" +msgstr "Fine" #: admin/dashboard.php:80 msgid "End time" -msgstr "fine tempo" +msgstr "Fine Tempo" #: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53 msgid "Submit" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Entra" #: admin/login-form.php:11 msgid "Please login to continue." -msgstr "Entra per continuare" +msgstr "Accedi per poter continuare..." #: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46 #: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72 diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/server-status.mo b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/server-status.mo new file mode 100644 index 0000000..99e408c Binary files /dev/null and b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/server-status.mo differ diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/server-status.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/server-status.po new file mode 100644 index 0000000..d4e77aa --- /dev/null +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/server-status.po @@ -0,0 +1,661 @@ +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Server status\n" +"Language: lt\n" + +#: 404.php:12 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Puslapis nerastas " + +#: 404.php:13 +msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." +msgstr "Atleiskit, bet puslapis neegzistuoja " + +#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115 +msgid "Dashboard" +msgstr "Prietaisų skydelis " + +#: admin/dashboard.php:27 +msgid "Welcome" +msgstr "Sveiki" + +#: admin/dashboard.php:39 +msgid "New incident" +msgstr "Naujas įvykis " + +#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163 +msgid "Title" +msgstr "Pavadinimas" + +#: admin/dashboard.php:72 +msgid "Time" +msgstr "Laikas" + +#: admin/dashboard.php:77 +msgid "Here goes your text..." +msgstr "Čia gali rašyti " + +#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183 +msgid "Posted by" +msgstr "Paskelbtas " + +#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185 +msgid "Ending" +msgstr "Pabaiga" + +#: admin/dashboard.php:80 +msgid "End time" +msgstr "Baigias laikas" + +#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53 +msgid "Submit" +msgstr "Nusiųsti " + +#: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27 +msgid "Login" +msgstr "Prisijungti " + +#: admin/login-form.php:11 +msgid "Please login to continue." +msgstr "Prašome prisijungti ir tęsti " + +#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46 +#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72 +#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210 +msgid "Email" +msgstr "Elektroninis paštas " + +#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27 +#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213 +msgid "Password" +msgstr "Slaptažodis " + +#: admin/login-form.php:22 +msgid "Forgotten password?" +msgstr "Pamiršote slaptažodį? " + +#: admin/login-form.php:23 +msgid "Remember me" +msgstr "Prisiminti mane " + +#: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5 +msgid "Lost password" +msgstr "Pamečiau slaptažodį " + +#: admin/lost-password.php:16 +msgid "Go back" +msgstr "Eiti atgal " + +#: admin/lost-password.php:20 +msgid "Password changed successfully!" +msgstr "Slaptažodis pakeistas sėkmingai " + +#: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35 +msgid "Go back to login page" +msgstr "Eiti atgal prisijungti į puslapį " + +#: admin/lost-password.php:30 +msgid "Go back to start" +msgstr "Eik atgal, kad pradėtum " + +#: admin/lost-password.php:34 +msgid "Email with password reset link has been sent!" +msgstr "Į elektroninį paštą buvo nusiųstas slaptažodžio atkūrimas " + +#: admin/lost-password.php:50 +msgid "Submit request" +msgstr "Nusiųsti paraišką " + +#: admin/lost-password.php:57 +msgid "Reset password for %s (%s)" +msgstr "Atkurti slaptažodį, kad" + +#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421 +#: classes/user.php:422 +msgid "New password" +msgstr "Naujas slaptažodis " + +#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423 +#: classes/user.php:424 +msgid "Repeat password" +msgstr "Pakartokite slaptažodį " + +#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425 +msgid "Change password" +msgstr "Pakeisti slaptažodį " + +#: admin/new-user.php:7 +msgid "New user" +msgstr "Naujas vartotojas " + +#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72 +#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326 +#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168 +#: install.php:190 install.php:205 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" + +#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117 +#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330 +#: classes/user.php:491 install.php:206 +msgid "Surname" +msgstr "Pavardė " + +#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349 +#: install.php:209 +msgid "Username" +msgstr "Vartotojo vardas " + +#: admin/new-user.php:29 +msgid "Permission" +msgstr "Leidimas" + +#: admin/settings.php:12 template.php:117 +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai " + +#: admin/settings.php:23 +msgid "Services" +msgstr "Paslaugos " + +#: admin/settings.php:29 +msgid "Add service" +msgstr "Pridėti paslauga " + +#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72 +msgid "ID" +msgstr "Vartotojo ID" + +#: admin/settings.php:42 +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti " + +#: admin/settings.php:67 +msgid "Users" +msgstr "Vartotojai " + +#: admin/settings.php:68 +msgid "Add new user" +msgstr "Pridėti naują vartotoją " + +#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372 +msgid "Role" +msgstr "Rolė" + +#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202 +msgid "User" +msgstr "Vartotojas " + +#: admin/user.php:52 +msgid "User settings" +msgstr "Vartotojo nustatymai " + +#: classes/constellation.php:36 template.php:4 +msgid "Planned maintenance" +msgstr "Planuojama priežiūra" + +#: classes/constellation.php:42 +msgid "Back" +msgstr "Atgal" + +#: classes/constellation.php:44 +msgid "Past incidents" +msgstr "Paskutiniai įvykiai" + +#: classes/constellation.php:48 +msgid "No incidents" +msgstr "Nėra įvykių " + +#: classes/constellation.php:61 +msgid "Load more" +msgstr "Užkrauti daugiau " + +#: classes/constellation.php:101 +msgid "No services" +msgstr "Nėra paslaugų " + +#: classes/incident.php:87 +msgid "Please enter title" +msgstr "Prašau parašyti pavadinimą " + +#: classes/incident.php:90 +msgid "Title too long! Character limit is 50" +msgstr "Pavadinimas per ilgas, limitas 50" + +#: classes/incident.php:96 +msgid "Please enter text" +msgstr "Prašau parašyti tekstą " + +#: classes/incident.php:102 +msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format." +msgstr "Prašau pradėti ir baigti laiką! Naudok ISO 8601 Formatą " + +#: classes/incident.php:107 +msgid "Please select at least one service" +msgstr "Prašau pasirink vieną paslaugą " + +#: classes/incident.php:127 +msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." +msgstr "" + +#: classes/incident.php:133 +msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." +msgstr "" + +#: classes/incident.php:185 +msgid "Ended" +msgstr "Pabaiga " + +#: classes/service.php:63 +msgid "Service name is too long! Character limit is 50" +msgstr "Paslaugos pavadinimas per ilgas! Limitas 50" + +#: classes/service.php:66 +msgid "Please enter name!" +msgstr "Prašau parašyti vardą! " + +#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97 +#: classes/user.php:199 +msgid "You don't have the permission to do that!" +msgstr "Tu neturi teisių daryti tai! " + +#: classes/user.php:164 +msgid "Please mind the following character limits: " +msgstr "Risiminkite šiuos apribojimus " + +#: classes/user.php:185 +msgid "User account created" +msgstr "Vartotojas sukurtas " + +#: classes/user.php:186 +msgid "Hi %s!
Your account has been created. You can login with your email address at %s with password %s - please change it as soon as possible." +msgstr "Sveikas, tavo vartotojas sukurtas. Tu gali prisijungti su savo elektroniniu paštu\n" +"Prašau pasikeisk kuo greičiau " + +#: classes/user.php:180 +msgid "Username or email already used" +msgstr "Vardas ar elektroninis paštas jau naudojamas " + +#: classes/user.php:244 +msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator." +msgstr "Tavo vartotojas atjungtas. Prašau susisiek su administracija " + +#: classes/user.php:233 classes/user.php:256 +msgid "Wrong email or password" +msgstr "Klaidingas elektroninis paštas arba slaptažodis " + +#: classes/user.php:299 +msgid "Invalid token detected, please login again!" +msgstr "" + +#: classes/user.php:314 +msgid "Profile picture" +msgstr "Profilio nuotrauka " + +#: classes/user.php:379 +msgid "Change role" +msgstr "Keisti rolę" + +#: classes/user.php:394 +msgid "Change email" +msgstr "Keisti elektroninį paštą " + +#: classes/user.php:419 classes/user.php:420 +msgid "Old password" +msgstr "Senas slaptažodis " + +#: classes/user.php:526 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Slaptažodžiai nesutampa" + +#: classes/user.php:534 +msgid "Cannot change password of other users!" +msgstr "" + +#: classes/user.php:567 +msgid "Wrong password!" +msgstr "Neteisingas slaptažodis " + +#: classes/user.php:595 classes/user.php:695 +msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!" +msgstr "" + +#: classes/user.php:623 +msgid "Reset password" +msgstr "Atkurti slaptažodį " + +#: classes/user.php:659 +msgid "Email change" +msgstr "Pakeisti elektroninį paštą " + +#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736 +msgid "You don't have permission to do that!" +msgstr "Tu neturi leidimo daryti tai! " + +#: template.php:4 +msgid "Major outage" +msgstr "" + +#: template.php:4 +msgid "Minor outage" +msgstr "" + +#: template.php:4 +msgid "Operational" +msgstr "Veikla " + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are experiencing major outages" +msgstr "" + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are experiencing minor outages" +msgstr "" + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are under maintenance" +msgstr "" + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are experiencing major outages." +msgstr "" + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are experiencing minor outages" +msgstr "" + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are under maintenance" +msgstr "" + +#: template.php:8 +msgid "All systems operational" +msgstr "Visa sistemos veikla " + +#: template.php:9 +msgid "Super admin" +msgstr "Super adminas" + +#: template.php:9 +msgid "Admin" +msgstr "Adminas " + +#: template.php:53 +msgid "Service Status" +msgstr "Paslaugų statusas " + +#: template.php:106 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#: template.php:116 +msgid "User (%s)" +msgstr "Vartotojas" + +#: template.php:118 +msgid "Logout" +msgstr "Atsijungti " + +#: index.php:27 +msgid "Current status" +msgstr "Dabartinis statusas " + +#: install.php:4 +msgid "Status page" +msgstr "Pradinis puslapis " + +#: install.php:139 +msgid "Install" +msgstr "Instaliuoti " + +#: install.php:141 +msgid "Installation" +msgstr "Instaliacija " + +#: install.php:26 +msgid "Connection failed: %s\n" +"" +msgstr "Prisijungimo klaida " + +#: install.php:31 +msgid "Please set valid url!" +msgstr "Prašau nu statyk galiojantį url" + +#: install.php:98 +msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.
Error: %s" +msgstr "Klaida kuriant database. Patikrink savo vartotojo leidimus arba MYSQL versija" + +#: install.php:154 +msgid "Website details" +msgstr "Puslapio detales" + +#: install.php:40 install.php:159 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: install.php:166 +msgid "Also an email address for mailer would be nice :)" +msgstr "" + +#: install.php:173 +msgid "Database connection" +msgstr "Database prisijungimas " + +#: install.php:174 +msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that." +msgstr "" + +#: install.php:177 +msgid "Server" +msgstr "Serveris " + +#: install.php:178 +msgid "Database" +msgstr "Database " + +#: install.php:203 +msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..." +msgstr "" + +#: install.php:216 +msgid "Run install!" +msgstr "Vykdyti instaliacija " + +#: classes/user.php:127 +msgid "Rank" +msgstr "Rankas " + +#: classes/user.php:624 +msgid "Hi %s!
Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it.

RESET PASSWORD

If the link doesn't work, copy & paste it into your browser:
%s" +msgstr "Sveiki. Apačioje rasi linka kuriame galėsi pasikeisti slaptažodį, jei to nedarei ignoruok. " + +#: classes/user.php:660 +msgid "Hi %s!
Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it.

CHANGE EMAIL

If the link doesn't work, copy & paste it into your browser:
%s" +msgstr "" + +#: template.php:9 +msgid "Editor" +msgstr "Editorius" + +#: install.php:36 +msgid "Server name" +msgstr "Serverio vardas" + +#: install.php:44 +msgid "Mailer name" +msgstr "" + +#: install.php:52 +msgid "Mailer email" +msgstr "" + +#: install.php:56 +msgid "Database server" +msgstr "" + +#: install.php:60 +msgid "Database name" +msgstr "Database vardas" + +#: install.php:64 +msgid "Database user" +msgstr "Database vartotojas " + +#: install.php:69 +msgid "Database password" +msgstr "Database slaptažodis " + +#: template.php:147 +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "" + +#: template.php:156 +msgid "Help with translation!" +msgstr "Padėk su vertimu " + +#: classes/user.php:439 +msgid "Deactivate user" +msgstr "Neaktyvus vartotojas " + +#: classes/user.php:441 +msgid "Activate user" +msgstr "Prisijungęs vartotojas " + +#: install.php:73 +msgid "Please enter" +msgstr "Prašau užeik " + +#: install.php:150 +msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file." +msgstr "" + +#: install.php:155 +msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. https://example.com/status - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..." +msgstr "" + +#: install.php:161 +msgid "A title that you want to be shown on the top of the page." +msgstr "" + +#: api/status.php:24 +msgid "Service does not exist!" +msgstr "Paslauga neegzistuoja " + +#: classes/user.php:220 +msgid "Please fill in your email and password!" +msgstr "Prašau užpildyti savo elektroninį paštą ir slaptažodį! " + +#: classes/user.php:336 +msgid "Change name" +msgstr "Pakeisti vardą " + +#: classes/user.php:356 +msgid "Change username" +msgstr "Pakeisti vartotojo vardą " + +#: classes/user.php:463 +msgid "This username is already taken." +msgstr "Šitas vartotojo vardas jau yra sukurtas. " + +#: classes/user.php:470 +msgid "Cannot change username of other users!" +msgstr "" + +#: classes/user.php:504 +msgid "Cannot change names of other users!" +msgstr "" + +#: classes/user.php:667 +msgid "Confirmation email sent!" +msgstr "Patvirtinimas nusiųstas į elektroninį paštą! " + +#: install.php:186 policy.php:6 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: install.php:190 +msgid "Company name" +msgstr "Kompanijos pavadinimas " + +#: install.php:191 +msgid "Address" +msgstr "Adresas " + +#: install.php:191 +msgid "Full address" +msgstr "Pilnas adresas" + +#: install.php:194 +msgid "E-Mail" +msgstr "Elektroninis paštas " + +#: install.php:195 +msgid "Phone" +msgstr "Telefonas " + +#: install.php:195 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefono numeris " + +#: install.php:198 policy.php:7 +msgid "Who we are" +msgstr "Kas mes esam " + +#: policy.php:9 +msgid "Contact" +msgstr "Kontaktai " + +#: policy.php:17 +msgid "What personal data we collect and why" +msgstr "" + +#: policy.php:19 +msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n" +"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n" +"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n" +"\t" +msgstr "" + +#: policy.php:23 +msgid "How we protect your data" +msgstr "Kaip mes apsaugoskim tavo duomenis " + +#: policy.php:24 +msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n" +"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n" +"\t" +msgstr "" + +#: policy.php:27 +msgid "Third party that receive your personal data" +msgstr "" + +#: policy.php:29 +msgid "Cookies" +msgstr "" + +#: policy.php:30 +msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n" +"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n" +"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n" +"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n" +"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n" +"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers" +msgstr "" + +#: install.php:187 +msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below." +msgstr "" + +#: install.php:198 +msgid "Some info about yourself" +msgstr "" + +#: policy.php:18 +msgid "General" +msgstr "" + diff --git a/locale/lt_LT/flag.png b/locale/lt_LT/flag.png new file mode 100644 index 0000000..80bc580 Binary files /dev/null and b/locale/lt_LT/flag.png differ diff --git a/locale/lt_LT/jquery.timeago.js b/locale/lt_LT/jquery.timeago.js new file mode 100644 index 0000000..2079fcc --- /dev/null +++ b/locale/lt_LT/jquery.timeago.js @@ -0,0 +1,30 @@ +(function (factory) { + if (typeof define === 'function' && define.amd) { + define(['jquery'], factory); + } else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') { + factory(require('jquery')); + } else { + factory(jQuery); + } +}(function (jQuery) { + //Lithuanian + jQuery.timeago.settings.strings = { + prefixAgo: "prieš", + prefixFromNow: null, + suffixAgo: null, + suffixFromNow: "nuo dabar", + seconds: "%d sek.", + minute: "min.", + minutes: "%d min.", + hour: "val.", + hours: "%d val.", + day: "1 d.", + days: "%d d.", + month: "mėn.", + months: "%d mėn.", + year: "metus", + years: "%d metus", + wordSeparator: " ", + numbers: [] + }; +})); diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/server-status.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/server-status.mo new file mode 100644 index 0000000..9883e64 Binary files /dev/null and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/server-status.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/server-status.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/server-status.po new file mode 100644 index 0000000..5f0c116 --- /dev/null +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/server-status.po @@ -0,0 +1,666 @@ +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Server status\n" +"Language: pl\n" + +#: 404.php:12 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Strona nie została znaleziona" + +#: 404.php:13 +msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." +msgstr "Przepraszamy, ale strona, którą próbujesz wyświetlić, nie istnieje." + +#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115 +msgid "Dashboard" +msgstr "Panel" + +#: admin/dashboard.php:27 +msgid "Welcome" +msgstr "Witamy" + +#: admin/dashboard.php:39 +msgid "New incident" +msgstr "Nowy incydent" + +#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: admin/dashboard.php:72 +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: admin/dashboard.php:77 +msgid "Here goes your text..." +msgstr "Tutaj wpisz wiadomość..." + +#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183 +msgid "Posted by" +msgstr "Wysłane przez" + +#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185 +msgid "Ending" +msgstr "Zakończono" + +#: admin/dashboard.php:80 +msgid "End time" +msgstr "Koniec czasu" + +#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53 +msgid "Submit" +msgstr "Zatwierdź" + +#: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27 +msgid "Login" +msgstr "Zaloguj się" + +#: admin/login-form.php:11 +msgid "Please login to continue." +msgstr "Proszę się zalogować, aby kontynuować." + +#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46 +#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72 +#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27 +#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: admin/login-form.php:22 +msgid "Forgotten password?" +msgstr "Zapomniane hasło?" + +#: admin/login-form.php:23 +msgid "Remember me" +msgstr "Zapamiętaj mnie" + +#: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5 +msgid "Lost password" +msgstr "Utracone hasło" + +#: admin/lost-password.php:16 +msgid "Go back" +msgstr "Wróć" + +#: admin/lost-password.php:20 +msgid "Password changed successfully!" +msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie!" + +#: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35 +msgid "Go back to login page" +msgstr "Wróć do strony logowania" + +#: admin/lost-password.php:30 +msgid "Go back to start" +msgstr "Wróć, aby rozpocząć" + +#: admin/lost-password.php:34 +msgid "Email with password reset link has been sent!" +msgstr "E-mail z linkiem do zmiany hasła został wysłany!" + +#: admin/lost-password.php:50 +msgid "Submit request" +msgstr "Wyślij zapytanie" + +#: admin/lost-password.php:57 +msgid "Reset password for %s (%s)" +msgstr "Zresetuj hasło dla %s (%s)" + +#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421 +#: classes/user.php:422 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" + +#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423 +#: classes/user.php:424 +msgid "Repeat password" +msgstr "Powtórz hasło" + +#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425 +msgid "Change password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: admin/new-user.php:7 +msgid "New user" +msgstr "Nowy użytkownik" + +#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72 +#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326 +#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168 +#: install.php:190 install.php:205 +msgid "Name" +msgstr "Imie" + +#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117 +#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330 +#: classes/user.php:491 install.php:206 +msgid "Surname" +msgstr "Nazwisko" + +#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349 +#: install.php:209 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: admin/new-user.php:29 +msgid "Permission" +msgstr "Uprawnienia" + +#: admin/settings.php:12 template.php:117 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: admin/settings.php:23 +msgid "Services" +msgstr "Usługi" + +#: admin/settings.php:29 +msgid "Add service" +msgstr "Dodał usługę" + +#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: admin/settings.php:42 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: admin/settings.php:67 +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#: admin/settings.php:68 +msgid "Add new user" +msgstr "Dodaj nowego użytkownika" + +#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372 +msgid "Role" +msgstr "Rola" + +#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#: admin/user.php:52 +msgid "User settings" +msgstr "Ustawienia użytkownika" + +#: classes/constellation.php:36 template.php:4 +msgid "Planned maintenance" +msgstr "Planowana konserwacja" + +#: classes/constellation.php:42 +msgid "Back" +msgstr "Powrót" + +#: classes/constellation.php:44 +msgid "Past incidents" +msgstr "Poprzednie incydenty" + +#: classes/constellation.php:48 +msgid "No incidents" +msgstr "Brak incydentów" + +#: classes/constellation.php:61 +msgid "Load more" +msgstr "Załaduj wiecej" + +#: classes/constellation.php:101 +msgid "No services" +msgstr "Brak usług" + +#: classes/incident.php:87 +msgid "Please enter title" +msgstr "Proszę podać tytuł" + +#: classes/incident.php:90 +msgid "Title too long! Character limit is 50" +msgstr "Tytuł jest zbyt długi! Limit znaków to 50" + +#: classes/incident.php:96 +msgid "Please enter text" +msgstr "Wpisz tekst" + +#: classes/incident.php:102 +msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format." +msgstr "Ustaw czas rozpoczęcia i zakończenia! Użyj formatu ISO 8601." + +#: classes/incident.php:107 +msgid "Please select at least one service" +msgstr "Wybierz co najmniej jedną usługę\n" +"" + +#: classes/incident.php:127 +msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." +msgstr "Format daty rozpoczęcia nie został rozpoznany. Użyj formatu ISO 8601." + +#: classes/incident.php:133 +msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." +msgstr "Format daty zakończenia nie został rozpoznany. Użyj formatu ISO 8601." + +#: classes/incident.php:185 +msgid "Ended" +msgstr "Zakończono" + +#: classes/service.php:63 +msgid "Service name is too long! Character limit is 50" +msgstr "Nazwa usługi jest za długa! Limit znaków to 50" + +#: classes/service.php:66 +msgid "Please enter name!" +msgstr "Proszę podać nazwe!" + +#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97 +#: classes/user.php:199 +msgid "You don't have the permission to do that!" +msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień!" + +#: classes/user.php:164 +msgid "Please mind the following character limits: " +msgstr "Pamiętaj o limitach znaków: ␣" + +#: classes/user.php:185 +msgid "User account created" +msgstr "Utworzono konto użytkownika" + +#: classes/user.php:186 +msgid "Hi %s!
Your account has been created. You can login with your email address at %s with password %s - please change it as soon as possible." +msgstr "Witaj, %s!
Twoje konto zostało utworzone. Możesz zalogować się za pomocą swojego adresu e-mail na stronie %s z hasłem%s - zmień je tak szybko, jak to możliwe." + +#: classes/user.php:180 +msgid "Username or email already used" +msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail już istnieje" + +#: classes/user.php:244 +msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator." +msgstr "Twoje konto zostało wyłączone. Skontaktuj się z administratorem." + +#: classes/user.php:233 classes/user.php:256 +msgid "Wrong email or password" +msgstr "Błędny e-mail lub hasło" + +#: classes/user.php:299 +msgid "Invalid token detected, please login again!" +msgstr "Wykryto nieprawidłowy token, spróbuj ponownie!" + +#: classes/user.php:314 +msgid "Profile picture" +msgstr "Zdjęcie profilu" + +#: classes/user.php:379 +msgid "Change role" +msgstr "Zmień role" + +#: classes/user.php:394 +msgid "Change email" +msgstr "Zmień adres e-mail" + +#: classes/user.php:419 classes/user.php:420 +msgid "Old password" +msgstr "Stare hasło" + +#: classes/user.php:526 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Hasła nie pasują do siebie!" + +#: classes/user.php:534 +msgid "Cannot change password of other users!" +msgstr "Nie możesz zmieniać hasła innym użytkownika!" + +#: classes/user.php:567 +msgid "Wrong password!" +msgstr "Złe hasło!" + +#: classes/user.php:595 classes/user.php:695 +msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!" +msgstr "Wykryto nieprawidłowy token, spróbuj ponownie!" + +#: classes/user.php:623 +msgid "Reset password" +msgstr "Zresetuj hasło" + +#: classes/user.php:659 +msgid "Email change" +msgstr "Zmiana adresu e-mail" + +#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736 +msgid "You don't have permission to do that!" +msgstr "Nie masz do tego uprawnień!" + +#: template.php:4 +msgid "Major outage" +msgstr "Poważna przerwa?" + +#: template.php:4 +msgid "Minor outage" +msgstr "Niewielkie awarie" + +#: template.php:4 +msgid "Operational" +msgstr "Działa" + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are experiencing major outages" +msgstr "Niektóre systemy mają poważne awarie" + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are experiencing minor outages" +msgstr "Niektóre systemy mają niewielkie awarie" + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are under maintenance" +msgstr "Niektóre systemy są w trakcie konserwacji" + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are experiencing major outages." +msgstr "Nasze systemy mają poważne awarie" + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are experiencing minor outages" +msgstr "Nasze systemy mają niewielkie awarie" + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are under maintenance" +msgstr "Nasze systemy są w trakcie konserwacji" + +#: template.php:8 +msgid "All systems operational" +msgstr "Wszystkie systemy działają" + +#: template.php:9 +msgid "Super admin" +msgstr "Super admin" + +#: template.php:9 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: template.php:53 +msgid "Service Status" +msgstr "Status usługi" + +#: template.php:106 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Zmień nawigację" + +#: template.php:116 +msgid "User (%s)" +msgstr "Użytkownik (%s) " + +#: template.php:118 +msgid "Logout" +msgstr "Wyloguj się" + +#: index.php:27 +msgid "Current status" +msgstr "Aktualny stan" + +#: install.php:4 +msgid "Status page" +msgstr "Strona statusów" + +#: install.php:139 +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" + +#: install.php:141 +msgid "Installation" +msgstr "Instalacja" + +#: install.php:26 +msgid "Connection failed: %s\n" +"" +msgstr "Utracono połączenie: %s" + +#: install.php:31 +msgid "Please set valid url!" +msgstr "Ustaw prawidłowy adres URL!" + +#: install.php:98 +msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.
Error: %s" +msgstr "Błąd podczas tworzenia bazy danych. Sprawdź uprawnienia do konta lub wersje MYSQL.
Błąd:%s" + +#: install.php:154 +msgid "Website details" +msgstr "Szczegóły strony" + +#: install.php:40 install.php:159 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: install.php:166 +msgid "Also an email address for mailer would be nice :)" +msgstr "Również adres e-mail dla powiadomień byłby miły :)" + +#: install.php:173 +msgid "Database connection" +msgstr "Utracono połączenie z bazą danych" + +#: install.php:174 +msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that." +msgstr "Potrzebujemy połączenia z bazą danych. Sprawdź, czy Twoje konto ma odpowiednie uprawnienia do tworzenia tabeli." + +#: install.php:177 +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +#: install.php:178 +msgid "Database" +msgstr "Baza danych" + +#: install.php:203 +msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..." +msgstr "Na koniec potrzebujemy informacji, aby utworzyć nowego użytkownika. Nie musisz tego dostarczać, ale nie ma administratora strony..." + +#: install.php:216 +msgid "Run install!" +msgstr "Uruchom instalację!" + +#: classes/user.php:127 +msgid "Rank" +msgstr "Ranga" + +#: classes/user.php:624 +msgid "Hi %s!
Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it.

RESET PASSWORD

If the link doesn't work, copy & paste it into your browser:
%s" +msgstr "Witaj %s!
Poniżej znajduje się link do zmiany hasła. Link jest ważny przez 24 godziny. Jeśli nie poprosiłeś o to, możesz to zignorować.

ZMIEŃ HASŁO

Jeśli link nie działa, skopiuj & I wklej go do przeglądarki:
%s" + +#: classes/user.php:660 +msgid "Hi %s!
Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it.

CHANGE EMAIL

If the link doesn't work, copy & paste it into your browser:
%s" +msgstr "Witaj %s!
Poniżej znajduje się link do zmiany adresu e-mail. Link jest ważny przez 24 godziny. Jeśli nie poprosiłeś o to, możesz to zignorować.

ZMIEŃ E-MAIL

Jeśli link nie działa, skopiuj & i wklej go do przeglądarki:
%s" + +#: template.php:9 +msgid "Editor" +msgstr "Edytor" + +#: install.php:36 +msgid "Server name" +msgstr "Nazwa serwera" + +#: install.php:44 +msgid "Mailer name" +msgstr "Nazwa Mailera" + +#: install.php:52 +msgid "Mailer email" +msgstr "Adres e-mail Mailera" + +#: install.php:56 +msgid "Database server" +msgstr "Serwer bazy danych" + +#: install.php:60 +msgid "Database name" +msgstr "Nazwa bazy danych" + +#: install.php:64 +msgid "Database user" +msgstr "Użytkownik bazy danych" + +#: install.php:69 +msgid "Database password" +msgstr "Hasło bazy danych" + +#: template.php:147 +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "Rozwiń" + +#: template.php:156 +msgid "Help with translation!" +msgstr "Pomóż w tłumaczeniu!" + +#: classes/user.php:439 +msgid "Deactivate user" +msgstr "Dezaktywuj użytkownika" + +#: classes/user.php:441 +msgid "Activate user" +msgstr "Aktywuj użytkownika\n" +"" + +#: install.php:73 +msgid "Please enter" +msgstr "Proszę wpisać" + +#: install.php:150 +msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file." +msgstr "Zadamy Ci kilka podstawowych pytań na temat Twojej strony. Większość ustawień można później edytować w pliku config.php." + +#: install.php:155 +msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. https://example.com/status - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..." +msgstr "Potrzebujemy nazwy strony statusu (wyświetlanej za tytułem strony po myślniku) i adresu URL instalacji twojego serwera (np. https://example.com/status - bez ukośnika na końcu), dzięki czemu możemy wysłać użytkownikom link do zapomnianego hasła itp. ..." + +#: install.php:161 +msgid "A title that you want to be shown on the top of the page." +msgstr "Tytuł, który chcesz wyświetlać na górze strony." + +#: api/status.php:24 +msgid "Service does not exist!" +msgstr "Usługa nie istnieje!" + +#: classes/user.php:220 +msgid "Please fill in your email and password!" +msgstr "Proszę podać swój adres e-mail oraz hasło!" + +#: classes/user.php:336 +msgid "Change name" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: classes/user.php:356 +msgid "Change username" +msgstr "Zmień nazwę użytkownika" + +#: classes/user.php:463 +msgid "This username is already taken." +msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta." + +#: classes/user.php:470 +msgid "Cannot change username of other users!" +msgstr "Nie można zmieniać nazwy użytkownika innym użytkownikom!" + +#: classes/user.php:504 +msgid "Cannot change names of other users!" +msgstr "Nie można zmienić imion innych użytkowników!" + +#: classes/user.php:667 +msgid "Confirmation email sent!" +msgstr "Wysłano e-mail potwierdzający!" + +#: install.php:186 policy.php:6 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Polityka prywatności" + +#: install.php:190 +msgid "Company name" +msgstr "Nazwa firmy" + +#: install.php:191 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: install.php:191 +msgid "Full address" +msgstr "Pełny adres" + +#: install.php:194 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: install.php:195 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: install.php:195 +msgid "Phone number" +msgstr "Numer telefonu" + +#: install.php:198 policy.php:7 +msgid "Who we are" +msgstr "O nas" + +#: policy.php:9 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: policy.php:17 +msgid "What personal data we collect and why" +msgstr "Jakie dane osobowe zbieramy i dlaczego" + +#: policy.php:19 +msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n" +"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n" +"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n" +"\t" +msgstr "Jeśli uzyskasz dostęp do naszych stron internetowych, zapisane zostaną następujące informacje: adres IP, data, godzina, zapytania przeglądarki,\n" +"Ogólne informacje o przeglądarce, systemie operacyjnym i wszystkich wyszukiwanych hasłach w witrynach.\n" +"Te dane użytkownika będą wykorzystywane do statystyk anonimowych użytkowników w celu rozpoznawania trendów i ulepszania naszych treści." + +#: policy.php:23 +msgid "How we protect your data" +msgstr "Jak chronimy Twoje dane" + +#: policy.php:24 +msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n" +"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n" +"\t" +msgstr "We współpracy z naszym dostawcą hostingu dokładamy wszelkich starań, aby chronić nasze bazy danych przed dostępem osób trzecich, stratami, niewłaściwym wykorzystaniem lub fałszowaniem." + +#: policy.php:27 +msgid "Third party that receive your personal data" +msgstr "Osoba trzecia, która otrzymuje Twoje dane osobowe" + +#: policy.php:29 +msgid "Cookies" +msgstr "Ciasteczka" + +#: policy.php:30 +msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n" +"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n" +"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n" +"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n" +"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n" +"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers" +msgstr "Ta strona wykorzystuje pliki cookie - małe pliki tekstowe, które umieszczane są na Twoim komputerze, aby pomóc witrynie poprawić komfort użytkowania.\n" +"Zasadniczo pliki cookie służą do zachowania preferencji użytkownika, przechowywania informacji o takich rzeczach, jak koszyki na zakupy i zapewniać anonimowe dane śledzenia do aplikacji innych firm, takich jak Google Analytics.\n" +"Z zasady, ciasteczka sprawią, że twoje wrażenia z przeglądania będą lepsze. Możesz jednak lepiej wyłączyć pliki cookie na tej stronie i na innych. Najskuteczniejszym sposobem na to jest wyłączenie plików cookie w przeglądarce. Sugerujemy skorzystanie z sekcji Pomoc przeglądarki lub przeglądając stronę About Cookies, która zawiera wskazówki dla wszystkich nowoczesnych przeglądarek." + +#: install.php:187 +msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below." +msgstr "Z racji iż zbierasz dane osobowe, RBP wymaga posiadania polityki prywatności. Wprowadź szczegóły poniżej." + +#: install.php:198 +msgid "Some info about yourself" +msgstr "Informacje o tobie" + +#: policy.php:18 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + diff --git a/locale/pl_PL/flag.png b/locale/pl_PL/flag.png new file mode 100644 index 0000000..9d4e692 Binary files /dev/null and b/locale/pl_PL/flag.png differ diff --git a/locale/pl_PL/jquery.timeago.js b/locale/pl_PL/jquery.timeago.js new file mode 100644 index 0000000..4842784 --- /dev/null +++ b/locale/pl_PL/jquery.timeago.js @@ -0,0 +1,39 @@ +(function (factory) { + if (typeof define === 'function' && define.amd) { + define(['jquery'], factory); + } else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') { + factory(require('jquery')); + } else { + factory(jQuery); + } +}(function (jQuery) { + // Polish + function numpf(n, s, t) { + // s - 2-4, 22-24, 32-34 ... + // t - 5-21, 25-31, ... + var n10 = n % 10; + if ( (n10 > 1) && (n10 < 5) && ( (n > 20) || (n < 10) ) ) { + return s; + } else { + return t; + } + } + + jQuery.timeago.settings.strings = { + prefixAgo: null, + prefixFromNow: "za", + suffixAgo: "temu", + suffixFromNow: null, + seconds: "mniej niż minutę", + minute: "minutę", + minutes: function(value) { return numpf(value, "%d minuty", "%d minut"); }, + hour: "godzinę", + hours: function(value) { return numpf(value, "%d godziny", "%d godzin"); }, + day: "dzień", + days: "%d dni", + month: "miesiąc", + months: function(value) { return numpf(value, "%d miesiące", "%d miesięcy"); }, + year: "rok", + years: function(value) { return numpf(value, "%d lata", "%d lat"); } + }; +})); diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/server-status.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/server-status.mo new file mode 100644 index 0000000..d4ea70b Binary files /dev/null and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/server-status.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/server-status.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/server-status.po new file mode 100644 index 0000000..2382419 --- /dev/null +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/server-status.po @@ -0,0 +1,668 @@ +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Server status\n" +"Language: pt-br\n" + +#: 404.php:12 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Página não encontrada" + +#: 404.php:13 +msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." +msgstr "Desculpe, mas a página que você está tentando acessar, não existe" + +#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115 +msgid "Dashboard" +msgstr "Painel" + +#: admin/dashboard.php:27 +msgid "Welcome" +msgstr "Bem vindo" + +#: admin/dashboard.php:39 +msgid "New incident" +msgstr "Novo Incidente" + +#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: admin/dashboard.php:72 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: admin/dashboard.php:77 +msgid "Here goes your text..." +msgstr "Escreva aqui seu texto..." + +#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183 +msgid "Posted by" +msgstr "Enviado por" + +#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185 +msgid "Ending" +msgstr "Terminando" + +#: admin/dashboard.php:80 +msgid "End time" +msgstr "Horário de término" + +#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: admin/login-form.php:11 +msgid "Please login to continue." +msgstr "Por Favor, faça login para continuar" + +#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46 +#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72 +#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27 +#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: admin/login-form.php:22 +msgid "Forgotten password?" +msgstr "Esqueceu a senha?" + +#: admin/login-form.php:23 +msgid "Remember me" +msgstr "Lembar-me" + +#: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5 +msgid "Lost password" +msgstr "Esqueceu a senha" + +#: admin/lost-password.php:16 +msgid "Go back" +msgstr "Voltar" + +#: admin/lost-password.php:20 +msgid "Password changed successfully!" +msgstr "Senha alterada com sucesso!" + +#: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35 +msgid "Go back to login page" +msgstr "Voltar à página de login" + +#: admin/lost-password.php:30 +msgid "Go back to start" +msgstr "Voltar ao ínicio" + +#: admin/lost-password.php:34 +msgid "Email with password reset link has been sent!" +msgstr "Um email com o link para resetar a senha foi enviado!" + +#: admin/lost-password.php:50 +msgid "Submit request" +msgstr "Enviar pedido" + +#: admin/lost-password.php:57 +msgid "Reset password for %s (%s)" +msgstr "Resetar senha para %s (%s)" + +#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421 +#: classes/user.php:422 +msgid "New password" +msgstr "Nova senha" + +#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423 +#: classes/user.php:424 +msgid "Repeat password" +msgstr "Repetir senha" + +#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425 +msgid "Change password" +msgstr "Alterar senha" + +#: admin/new-user.php:7 +msgid "New user" +msgstr "Novo usuário" + +#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72 +#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326 +#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168 +#: install.php:190 install.php:205 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117 +#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330 +#: classes/user.php:491 install.php:206 +msgid "Surname" +msgstr "Sobrenome" + +#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349 +#: install.php:209 +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário" + +#: admin/new-user.php:29 +msgid "Permission" +msgstr "Permissão" + +#: admin/settings.php:12 template.php:117 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: admin/settings.php:23 +msgid "Services" +msgstr "Serviços" + +#: admin/settings.php:29 +msgid "Add service" +msgstr "Adicionar serviço" + +#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: admin/settings.php:42 +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" + +#: admin/settings.php:67 +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#: admin/settings.php:68 +msgid "Add new user" +msgstr "Adicionar novo usuário" + +#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372 +msgid "Role" +msgstr "Função" + +#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202 +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#: admin/user.php:52 +msgid "User settings" +msgstr "Configurações do usuário" + +#: classes/constellation.php:36 template.php:4 +msgid "Planned maintenance" +msgstr "Manutenção planejada" + +#: classes/constellation.php:42 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: classes/constellation.php:44 +msgid "Past incidents" +msgstr "Incidentes anteriores" + +#: classes/constellation.php:48 +msgid "No incidents" +msgstr "Nenhum incidente" + +#: classes/constellation.php:61 +msgid "Load more" +msgstr "Carregar mais" + +#: classes/constellation.php:101 +msgid "No services" +msgstr "Sem serviços" + +#: classes/incident.php:87 +msgid "Please enter title" +msgstr "Por favor insira um título" + +#: classes/incident.php:90 +msgid "Title too long! Character limit is 50" +msgstr "Título muito longo! Limite de caracteres é 50" + +#: classes/incident.php:96 +msgid "Please enter text" +msgstr "Por favor, inserir texto" + +#: classes/incident.php:102 +msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format." +msgstr "Por favor, inserir horário de início e de fim! Utilize o formato ISO 8601" + +#: classes/incident.php:107 +msgid "Please select at least one service" +msgstr "Por favor, selecione pelo menos um serviço" + +#: classes/incident.php:127 +msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." +msgstr "O Formato da data de inicio não foi reconhecido" + +#: classes/incident.php:133 +msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." +msgstr "O Formato da data de fim não foi reconhecdo" + +#: classes/incident.php:185 +msgid "Ended" +msgstr "Terminado" + +#: classes/service.php:63 +msgid "Service name is too long! Character limit is 50" +msgstr "Nome do serviço é muito longo, o limite é de 50 caracteres" + +#: classes/service.php:66 +msgid "Please enter name!" +msgstr "Insira um nome!" + +#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97 +#: classes/user.php:199 +msgid "You don't have the permission to do that!" +msgstr "Você não tem permissão para fazer isso!" + +#: classes/user.php:164 +msgid "Please mind the following character limits: " +msgstr "Por favor, lembre que o limite de caractéres é:" + +#: classes/user.php:185 +msgid "User account created" +msgstr "Conta de usuário criada" + +#: classes/user.php:186 +msgid "Hi %s!
Your account has been created. You can login with your email address at %s with password %s - please change it as soon as possible." +msgstr "Olá %s!
Sua conta foi criada. Você pode logar com seu email em%s com a senha %s - lembre-se de mudar o mais rápido possível" + +#: classes/user.php:180 +msgid "Username or email already used" +msgstr "Nome de usuário ou email já estão em uso" + +#: classes/user.php:244 +msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator." +msgstr "Sua conta foi desativada. Por favor contate um administrador" + +#: classes/user.php:233 classes/user.php:256 +msgid "Wrong email or password" +msgstr "Email ou senha erradas" + +#: classes/user.php:299 +msgid "Invalid token detected, please login again!" +msgstr "Token inválido detectado, faça login novamente!" + +#: classes/user.php:314 +msgid "Profile picture" +msgstr "Foto de perfil" + +#: classes/user.php:379 +msgid "Change role" +msgstr "Mudar função" + +#: classes/user.php:394 +msgid "Change email" +msgstr "Mudar email" + +#: classes/user.php:419 classes/user.php:420 +msgid "Old password" +msgstr "Senha antiga" + +#: classes/user.php:526 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "As senhas nao são iguais!" + +#: classes/user.php:534 +msgid "Cannot change password of other users!" +msgstr "Não é possível mudar a senha de outros usuários" + +#: classes/user.php:567 +msgid "Wrong password!" +msgstr "Senha incorreta!" + +#: classes/user.php:595 classes/user.php:695 +msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!" +msgstr "Token inválido detectado, por favor retorne o pedido ao começo" + +#: classes/user.php:623 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetar senha" + +#: classes/user.php:659 +msgid "Email change" +msgstr "Mudar email" + +#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736 +msgid "You don't have permission to do that!" +msgstr "Você não tem permissão para fazer isso!" + +#: template.php:4 +msgid "Major outage" +msgstr "Major outage" + +#: template.php:4 +msgid "Minor outage" +msgstr "Minor outage" + +#: template.php:4 +msgid "Operational" +msgstr "Operacional" + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are experiencing major outages" +msgstr "Alguns sistemas estão passando por major outages" + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are experiencing minor outages" +msgstr "Alguns sistemas estão passando por minor outages" + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are under maintenance" +msgstr "Alguns sistemas estão passando por manutenções" + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are experiencing major outages." +msgstr "Nossos sistemas estão passando por major outages" + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are experiencing minor outages" +msgstr "Nossos sistemas estão passando por minor outages" + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are under maintenance" +msgstr "Nossos sistemas estão passando por manutenções" + +#: template.php:8 +msgid "All systems operational" +msgstr "Todos sistemas operacionais" + +#: template.php:9 +msgid "Super admin" +msgstr "Super admin" + +#: template.php:9 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: template.php:53 +msgid "Service Status" +msgstr "Status do Serviço" + +#: template.php:106 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Mudar navegação" + +#: template.php:116 +msgid "User (%s)" +msgstr "Usuário (%s)" + +#: template.php:118 +msgid "Logout" +msgstr "Logout" + +#: index.php:27 +msgid "Current status" +msgstr "Status atual" + +#: install.php:4 +msgid "Status page" +msgstr "Página de status" + +#: install.php:139 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: install.php:141 +msgid "Installation" +msgstr "Instalação" + +#: install.php:26 +msgid "Connection failed: %s\n" +"" +msgstr "Conexão falhou: %s" + +#: install.php:31 +msgid "Please set valid url!" +msgstr "Insira uma url válida!" + +#: install.php:98 +msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.
Error: %s" +msgstr "Erro na criação da base de dados. Verifique suas permissões ou a versão do MYSQL.
Erro: %s" + +#: install.php:154 +msgid "Website details" +msgstr "Detalhes do site" + +#: install.php:40 install.php:159 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: install.php:166 +msgid "Also an email address for mailer would be nice :)" +msgstr "Um endereço de email seria legal :)" + +#: install.php:173 +msgid "Database connection" +msgstr "Conexão à base de dados" + +#: install.php:174 +msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that." +msgstr "Nós precisamos de uma conexão a base de dados para podermos criar tabelas. Verifique se sua conta tem as permissões nescessárias para isso" + +#: install.php:177 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: install.php:178 +msgid "Database" +msgstr "Base de dados" + +#: install.php:203 +msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..." +msgstr "E finalmente, precisamos de informações para criar um novo usuário. Você não precisa fornecer, porém... Sem administrador da página de status =(" + +#: install.php:216 +msgid "Run install!" +msgstr "Rodar instalação" + +#: classes/user.php:127 +msgid "Rank" +msgstr "Ranking" + +#: classes/user.php:624 +msgid "Hi %s!
Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it.

RESET PASSWORD

If the link doesn't work, copy & paste it into your browser:
%s" +msgstr "Olá %s!
Abaixo você encontrará o link para alterar sua senha. O link é válido por 24hrs. Se você não pediu isso, apenas ignore

RESETAR SENHA

se o link não funcionar, copie e cole no seu navegador:
%s\n" +"" + +#: classes/user.php:660 +msgid "Hi %s!
Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it.

CHANGE EMAIL

If the link doesn't work, copy & paste it into your browser:
%s" +msgstr "Olá %s!
Abaixo você encontrará o link para alterar seu email. O link é válido por 24hrs. Se você não pediu isso, apenas ignore

MUDAR EMAIL

se o link não funcionar, copie e cole no seu navegador:
%s\n" +"" + +#: template.php:9 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: install.php:36 +msgid "Server name" +msgstr "Nome do servidor" + +#: install.php:44 +msgid "Mailer name" +msgstr "Nome do enviador de email" + +#: install.php:52 +msgid "Mailer email" +msgstr "Email do enviador de email" + +#: install.php:56 +msgid "Database server" +msgstr "Servidor da base de dados" + +#: install.php:60 +msgid "Database name" +msgstr "Nome da base de dados" + +#: install.php:64 +msgid "Database user" +msgstr "Usuário da base de dados" + +#: install.php:69 +msgid "Database password" +msgstr "Senha da base de dados" + +#: template.php:147 +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "Toggle Dropdown" + +#: template.php:156 +msgid "Help with translation!" +msgstr "Ajude a traduzir!" + +#: classes/user.php:439 +msgid "Deactivate user" +msgstr "Desativar usuário" + +#: classes/user.php:441 +msgid "Activate user" +msgstr "Ativar usuário" + +#: install.php:73 +msgid "Please enter" +msgstr "Por favor insira" + +#: install.php:150 +msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file." +msgstr "Vamos começar, responda um pouco sobre seu site, edite depois no config.php" + +#: install.php:155 +msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. https://example.com/status - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..." +msgstr "Nós precisamos de um nome para sua página de status e um url para a instalação da página de status como: http://example.com/status, para então podermos enviar email para os usuários que esqueceram a senha etc..." + +#: install.php:161 +msgid "A title that you want to be shown on the top of the page." +msgstr "O Título que será mostrado no topo da página" + +#: api/status.php:24 +msgid "Service does not exist!" +msgstr "Serviço inexistente!" + +#: classes/user.php:220 +msgid "Please fill in your email and password!" +msgstr "Insira seu email e senha!" + +#: classes/user.php:336 +msgid "Change name" +msgstr "Mudar nome" + +#: classes/user.php:356 +msgid "Change username" +msgstr "Mudar nome de usuário" + +#: classes/user.php:463 +msgid "This username is already taken." +msgstr "Esse nome de usuário já existe!" + +#: classes/user.php:470 +msgid "Cannot change username of other users!" +msgstr "Impossível mudar o nome de usuário de outras pessoas!" + +#: classes/user.php:504 +msgid "Cannot change names of other users!" +msgstr "Impossível mudar o nome de outros usuários!" + +#: classes/user.php:667 +msgid "Confirmation email sent!" +msgstr "Email de confirmação enviado!" + +#: install.php:186 policy.php:6 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Politica de Privacidade" + +#: install.php:190 +msgid "Company name" +msgstr "Nome da Companhia" + +#: install.php:191 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: install.php:191 +msgid "Full address" +msgstr "Endereço completo" + +#: install.php:194 +msgid "E-Mail" +msgstr "Email" + +#: install.php:195 +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#: install.php:195 +msgid "Phone number" +msgstr "Número de telefone" + +#: install.php:198 policy.php:7 +msgid "Who we are" +msgstr "Quem nós somos" + +#: policy.php:9 +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#: policy.php:17 +msgid "What personal data we collect and why" +msgstr "Quais dados pessoais nos coletamos e por que?" + +#: policy.php:19 +msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n" +"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n" +"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n" +"\t" +msgstr "Acessando nosso site, as seguintes informações salvas:\n" +"endereço de IP, Data, horario, Pesquisas, informações gerais sobre seu navegador, sistema operacional e todas as ações no site.\n" +"Esses dados de usuário serão salvos para estatísticas anônimas para otimizar e melhorar nossos sistemas." + +#: policy.php:23 +msgid "How we protect your data" +msgstr "Como nós protegemos seus dados" + +#: policy.php:24 +msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n" +"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n" +"\t" +msgstr "Em colaboração com nosso provedor de host nós damos nosso melhor para proteger nossa base de dados contra acessos de terceiros, perdas ou mau uso" + +#: policy.php:27 +msgid "Third party that receive your personal data" +msgstr "Terceiros que recebem seus dados pessoais" + +#: policy.php:29 +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: policy.php:30 +msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n" +"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n" +"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n" +"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n" +"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n" +"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers" +msgstr "Esse site usa cookies - pequenos arquivos de texto que ficam em sua máquina para otimizar a sua experiência no site.\n" +"Os cookies em geral guardam informações para coisas como carrinhos de compras, e para enviar arquivos para aplicações como o Google Analytics.\n" +"Como regra, os cookies devem fazer sua navegação melhor.\n" +"Porém caso você queira, pode desabilitar os cookies neste site e nos outros.\n" +"A maneira mais efetiva de fazer isso, é desabilitar no seu navegador." + +#: install.php:187 +msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below." +msgstr "Você coletando dados pessoais, a GDPR obriga você a ter uma politica de privacidade. Insira os dados abaixo" + +#: install.php:198 +msgid "Some info about yourself" +msgstr "Algumas informações sobre você" + +#: policy.php:18 +msgid "General" +msgstr "Geral" + diff --git a/locale/pt_BR/flag.png b/locale/pt_BR/flag.png new file mode 100644 index 0000000..4372565 Binary files /dev/null and b/locale/pt_BR/flag.png differ diff --git a/locale/pt_BR/jquery.timeago.js b/locale/pt_BR/jquery.timeago.js new file mode 100644 index 0000000..a8701a8 --- /dev/null +++ b/locale/pt_BR/jquery.timeago.js @@ -0,0 +1,28 @@ +(function (factory) { + if (typeof define === 'function' && define.amd) { + define(['jquery'], factory); + } else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') { + factory(require('jquery')); + } else { + factory(jQuery); + } +}(function (jQuery) { + // Brazilian Portuguese + jQuery.timeago.settings.strings = { + prefixAgo: "há", + prefixFromNow: "em", + suffixAgo: null, + suffixFromNow: null, + seconds: "alguns segundos", + minute: "um minuto", + minutes: "%d minutos", + hour: "uma hora", + hours: "%d horas", + day: "um dia", + days: "%d dias", + month: "um mês", + months: "%d meses", + year: "um ano", + years: "%d anos" + }; +})); diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/server-status.mo b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/server-status.mo new file mode 100644 index 0000000..3be1b88 Binary files /dev/null and b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/server-status.mo differ diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/server-status.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/server-status.po new file mode 100644 index 0000000..96a00eb --- /dev/null +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/server-status.po @@ -0,0 +1,668 @@ +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Server status\n" +"Language: uk\n" + +#: 404.php:12 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Сторінку не знайдено" + +#: 404.php:13 +msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." +msgstr "Вибачте, але сторінка, яку ви намагалися переглянути, не існує." + +#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115 +msgid "Dashboard" +msgstr "Панель приладів" + +#: admin/dashboard.php:27 +msgid "Welcome" +msgstr "Ласкаво просимо" + +#: admin/dashboard.php:39 +msgid "New incident" +msgstr "Новий інцидент" + +#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163 +msgid "Title" +msgstr "Назва" + +#: admin/dashboard.php:72 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: admin/dashboard.php:77 +msgid "Here goes your text..." +msgstr "Тут іде ваш текст ..." + +#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183 +msgid "Posted by" +msgstr "Опублікував" + +#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185 +msgid "Ending" +msgstr "Закінчення" + +#: admin/dashboard.php:80 +msgid "End time" +msgstr "Час закінчення" + +#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53 +msgid "Submit" +msgstr "Відправити" + +#: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27 +msgid "Login" +msgstr "Увійти" + +#: admin/login-form.php:11 +msgid "Please login to continue." +msgstr "Будь ласка, увійдіть, щоб продовжити." + +#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46 +#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72 +#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210 +msgid "Email" +msgstr "Електронна пошта" + +#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27 +#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: admin/login-form.php:22 +msgid "Forgotten password?" +msgstr "Забули пароль?" + +#: admin/login-form.php:23 +msgid "Remember me" +msgstr "Пам'ятай мене" + +#: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5 +msgid "Lost password" +msgstr "Втрачений Пароль" + +#: admin/lost-password.php:16 +msgid "Go back" +msgstr "Повертайся" + +#: admin/lost-password.php:20 +msgid "Password changed successfully!" +msgstr "Пароль успішно змінено!" + +#: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35 +msgid "Go back to login page" +msgstr "Повернутися на сторінку входу" + +#: admin/lost-password.php:30 +msgid "Go back to start" +msgstr "Повернутися до початку" + +#: admin/lost-password.php:34 +msgid "Email with password reset link has been sent!" +msgstr "Електронна пошта з посиланням на пароль було надіслано!" + +#: admin/lost-password.php:50 +msgid "Submit request" +msgstr "Надіслати запит" + +#: admin/lost-password.php:57 +msgid "Reset password for %s (%s)" +msgstr "Скидання пароля для %s (% s)" + +#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421 +#: classes/user.php:422 +msgid "New password" +msgstr "Новий пароль" + +#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423 +#: classes/user.php:424 +msgid "Repeat password" +msgstr "Повторіть пароль" + +#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425 +msgid "Change password" +msgstr "Змінити пароль" + +#: admin/new-user.php:7 +msgid "New user" +msgstr "Новий користувач" + +#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72 +#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326 +#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168 +#: install.php:190 install.php:205 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117 +#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330 +#: classes/user.php:491 install.php:206 +msgid "Surname" +msgstr "Прізвище" + +#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349 +#: install.php:209 +msgid "Username" +msgstr "Ім'я користувача" + +#: admin/new-user.php:29 +msgid "Permission" +msgstr "Дозвіл" + +#: admin/settings.php:12 template.php:117 +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#: admin/settings.php:23 +msgid "Services" +msgstr "Послуги" + +#: admin/settings.php:29 +msgid "Add service" +msgstr "Додати службу" + +#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72 +msgid "ID" +msgstr "Ідентифікатор" + +#: admin/settings.php:42 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: admin/settings.php:67 +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#: admin/settings.php:68 +msgid "Add new user" +msgstr "Додати нового користувача" + +#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372 +msgid "Role" +msgstr "Роль" + +#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#: admin/user.php:52 +msgid "User settings" +msgstr "Налаштування користувача" + +#: classes/constellation.php:36 template.php:4 +msgid "Planned maintenance" +msgstr "Планове обслуговування" + +#: classes/constellation.php:42 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: classes/constellation.php:44 +msgid "Past incidents" +msgstr "Минулі інциденти" + +#: classes/constellation.php:48 +msgid "No incidents" +msgstr "Ніяких інцидентів" + +#: classes/constellation.php:61 +msgid "Load more" +msgstr "Завантажити ще" + +#: classes/constellation.php:101 +msgid "No services" +msgstr "Немає послуг" + +#: classes/incident.php:87 +msgid "Please enter title" +msgstr "Будь ласка, введіть назву" + +#: classes/incident.php:90 +msgid "Title too long! Character limit is 50" +msgstr "Назва занадто довго! Ліміт символів - 50" + +#: classes/incident.php:96 +msgid "Please enter text" +msgstr "Будь ласка, введіть текст" + +#: classes/incident.php:102 +msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format." +msgstr "Будь ласка, встановіть час початку та закінчення! Використовуйте формат ISO 8601." + +#: classes/incident.php:107 +msgid "Please select at least one service" +msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні одну службу" + +#: classes/incident.php:127 +msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." +msgstr "Формат дати початку не розпізнається. Будь-ласка, використовуйте формат ISO 8601." + +#: classes/incident.php:133 +msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." +msgstr "Формат кінцевої дати не розпізнається. Будь-ласка, використовуйте формат ISO 8601." + +#: classes/incident.php:185 +msgid "Ended" +msgstr "Закінчився" + +#: classes/service.php:63 +msgid "Service name is too long! Character limit is 50" +msgstr "Назва служби занадто довга! Ліміт символів - 50" + +#: classes/service.php:66 +msgid "Please enter name!" +msgstr "Будь ласка, введіть ім'я!" + +#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97 +#: classes/user.php:199 +msgid "You don't have the permission to do that!" +msgstr "Ви не маєте дозволу на це!" + +#: classes/user.php:164 +msgid "Please mind the following character limits: " +msgstr "Будь ласка, зверніть увагу на наступні межі символів: ␣" + +#: classes/user.php:185 +msgid "User account created" +msgstr "Обліковий запис користувача створено" + +#: classes/user.php:186 +msgid "Hi %s!
Your account has been created. You can login with your email address at %s with password %s - please change it as soon as possible." +msgstr "Привіт% s!
Ваш акаунт був створений. Ви можете ввійти за допомогою вашої електронної адреси за адресою % s з паролем% s - будь ласка, змініть його якомога швидше." + +#: classes/user.php:180 +msgid "Username or email already used" +msgstr "Ім'я користувача або електронна адреса вже використовується" + +#: classes/user.php:244 +msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator." +msgstr "Ваш обліковий запис вимкнено. Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором." + +#: classes/user.php:233 classes/user.php:256 +msgid "Wrong email or password" +msgstr "Невірний електронний лист або пароль" + +#: classes/user.php:299 +msgid "Invalid token detected, please login again!" +msgstr "Виявлено неправильний токен, будь ласка, знову ввійдіть!" + +#: classes/user.php:314 +msgid "Profile picture" +msgstr "Зображення профілю" + +#: classes/user.php:379 +msgid "Change role" +msgstr "Змінити роль" + +#: classes/user.php:394 +msgid "Change email" +msgstr "Зміна електронної пошти" + +#: classes/user.php:419 classes/user.php:420 +msgid "Old password" +msgstr "Старий пароль" + +#: classes/user.php:526 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Паролі не збігаються!" + +#: classes/user.php:534 +msgid "Cannot change password of other users!" +msgstr "Неможливо змінити пароль інших користувачів!" + +#: classes/user.php:567 +msgid "Wrong password!" +msgstr "Неправильний пароль!" + +#: classes/user.php:595 classes/user.php:695 +msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!" +msgstr "Виявлено неправильний токен, будь ласка, повторіть спробу від початку!" + +#: classes/user.php:623 +msgid "Reset password" +msgstr "Скинути пароль" + +#: classes/user.php:659 +msgid "Email change" +msgstr "Зміна електронної пошти" + +#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736 +msgid "You don't have permission to do that!" +msgstr "Ви не маєте дозволу на це!" + +#: template.php:4 +msgid "Major outage" +msgstr "Великий перерва" + +#: template.php:4 +msgid "Minor outage" +msgstr "Малий перерва" + +#: template.php:4 +msgid "Operational" +msgstr "Операційний" + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are experiencing major outages" +msgstr "Деякі системи відчувають серйозні збої" + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are experiencing minor outages" +msgstr "Деякі системи зазнають незначних відмов" + +#: template.php:7 +msgid "Some systems are under maintenance" +msgstr "Деякі системи знаходяться під технічним обслуговуванням" + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are experiencing major outages." +msgstr "Наші системи відчувають серйозні збої." + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are experiencing minor outages" +msgstr "Наші системи зазнають незначних відмов" + +#: template.php:8 +msgid "Our systems are under maintenance" +msgstr "Наші системи знаходяться під технічним обслуговуванням" + +#: template.php:8 +msgid "All systems operational" +msgstr "Усі системи експлуатації" + +#: template.php:9 +msgid "Super admin" +msgstr "Супер адмін" + +#: template.php:9 +msgid "Admin" +msgstr "Адміністратор" + +#: template.php:53 +msgid "Service Status" +msgstr "Стан сервісу" + +#: template.php:106 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Переключити навігацію" + +#: template.php:116 +msgid "User (%s)" +msgstr "Користувач (% s)" + +#: template.php:118 +msgid "Logout" +msgstr "Вийти" + +#: index.php:27 +msgid "Current status" +msgstr "Поточний статус" + +#: install.php:4 +msgid "Status page" +msgstr "Сторінка статусу" + +#: install.php:139 +msgid "Install" +msgstr "Встановити" + +#: install.php:141 +msgid "Installation" +msgstr "Установка" + +#: install.php:26 +msgid "Connection failed: %s\n" +"" +msgstr "Не вдалося з'єднати:% s" + +#: install.php:31 +msgid "Please set valid url!" +msgstr "Будь ласка, встановіть дійсний URL!" + +#: install.php:98 +msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.
Error: %s" +msgstr "Помилка під час створення бази даних. Будь ласка, перевірте дозвіл на ваш обліковий запис або версію MYSQL.
Помилка:% s" + +#: install.php:154 +msgid "Website details" +msgstr "Деталі веб-сайту" + +#: install.php:40 install.php:159 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: install.php:166 +msgid "Also an email address for mailer would be nice :)" +msgstr "Також електронна адреса для поштової програми буде добре :)" + +#: install.php:173 +msgid "Database connection" +msgstr "З'єднання з базою даних" + +#: install.php:174 +msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that." +msgstr "Нам потрібне з'єднання з базою даних, щоб мати можливість створювати таблиці. Будь ласка, перевірте, чи має ваш обліковий запис відповідний дозвіл." + +#: install.php:177 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: install.php:178 +msgid "Database" +msgstr "База даних" + +#: install.php:203 +msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..." +msgstr "І, нарешті, нам потрібна інформація для створення нового користувача. Вам не потрібно його надавати, але потім ... Немає сторінки статусу адміністратора ..." + +#: install.php:216 +msgid "Run install!" +msgstr "Запустіть установку!" + +#: classes/user.php:127 +msgid "Rank" +msgstr "Ранг" + +#: classes/user.php:624 +msgid "Hi %s!
Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it.

RESET PASSWORD

If the link doesn't work, copy & paste it into your browser:
%s" +msgstr "Привіт% s!
Нижче ви знайдете посилання, щоб змінити свій пароль. Посилання діє протягом доби. Якщо ви не просили цього, не соромтеся його ігнорувати.

RESET PASSWORD

Якщо посилання не працює, скопіюйте & amp; вставте його в свій веб-переглядач:
% s" + +#: classes/user.php:660 +msgid "Hi %s!
Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it.

CHANGE EMAIL

If the link doesn't work, copy & paste it into your browser:
%s" +msgstr "Привіт% s!
Нижче ви знайдете посилання, щоб змінити вашу електронну пошту. Посилання діє протягом доби. Якщо ви не просили цього, не соромтеся його ігнорувати.

CHANGE EMAIL

Якщо посилання не працює, скопіюйте & amp; вставте його в свій веб-переглядач:
% s" + +#: template.php:9 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: install.php:36 +msgid "Server name" +msgstr "Ім'я сервера" + +#: install.php:44 +msgid "Mailer name" +msgstr "Ім'я прізвища" + +#: install.php:52 +msgid "Mailer email" +msgstr "Електронна пошта Mailer" + +#: install.php:56 +msgid "Database server" +msgstr "Сервер баз даних" + +#: install.php:60 +msgid "Database name" +msgstr "Ім'я бази даних" + +#: install.php:64 +msgid "Database user" +msgstr "Користувач бази даних" + +#: install.php:69 +msgid "Database password" +msgstr "Пароль бази даних" + +#: template.php:147 +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "Перемикати падіння" + +#: template.php:156 +msgid "Help with translation!" +msgstr "Допомога з перекладом!" + +#: classes/user.php:439 +msgid "Deactivate user" +msgstr "Деактивувати користувача" + +#: classes/user.php:441 +msgid "Activate user" +msgstr "Активувати користувача" + +#: install.php:73 +msgid "Please enter" +msgstr "Будь ласка введіть" + +#: install.php:150 +msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file." +msgstr "Ми задаємо вам кілька основних питань про ваш веб-сайт. Більшість параметрів можна пізніше редагувати у файлі config.php." + +#: install.php:155 +msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. https://example.com/status - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..." +msgstr "Нам потрібна назва вашої сторінки статусу (відображається за заголовком сторінки після дефісу) та URL-адресу установки вашого статусу сервера (наприклад, https://example.com/status - без кінцева коса риса), тому ми можемо надіслати користувачам посилання для забутого пароля тощо ..." + +#: install.php:161 +msgid "A title that you want to be shown on the top of the page." +msgstr "Назва, яку ви хочете показати у верхній частині сторінки." + +#: api/status.php:24 +msgid "Service does not exist!" +msgstr "Сервіс не існує!" + +#: classes/user.php:220 +msgid "Please fill in your email and password!" +msgstr "Будь ласка, введіть свою електронну адресу та пароль!" + +#: classes/user.php:336 +msgid "Change name" +msgstr "Змінити назву" + +#: classes/user.php:356 +msgid "Change username" +msgstr "Змінити ім'я користувача" + +#: classes/user.php:463 +msgid "This username is already taken." +msgstr "Це ім'я користувача вже прийнято." + +#: classes/user.php:470 +msgid "Cannot change username of other users!" +msgstr "Неможливо змінити ім'я користувача інших користувачів!" + +#: classes/user.php:504 +msgid "Cannot change names of other users!" +msgstr "Неможливо змінити імена інших користувачів!" + +#: classes/user.php:667 +msgid "Confirmation email sent!" +msgstr "Підтвердження електронною поштою відправлено!" + +#: install.php:186 policy.php:6 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Політика конфіденційності" + +#: install.php:190 +msgid "Company name" +msgstr "Назва компанії" + +#: install.php:191 +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: install.php:191 +msgid "Full address" +msgstr "Повна адреса" + +#: install.php:194 +msgid "E-Mail" +msgstr "Електронна пошта" + +#: install.php:195 +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#: install.php:195 +msgid "Phone number" +msgstr "Номер телефону" + +#: install.php:198 policy.php:7 +msgid "Who we are" +msgstr "Хто ми є" + +#: policy.php:9 +msgid "Contact" +msgstr "Зв'язатися" + +#: policy.php:17 +msgid "What personal data we collect and why" +msgstr "Які особисті дані ми збираємо та чому" + +#: policy.php:19 +msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n" +"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n" +"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n" +"\t" +msgstr "Якщо ви отримуєте доступ до наших веб-сайтів, буде збережено таку інформацію: IP-адреса, дата, час, запити веб-переглядача,\n" +"Загальна інформація про ваш браузер, операційну систему та всі пошукові запити на сайтах.\n" +"Ці дані користувача будуть використовуватися для статистики користувачів анонімів, щоб визнати тенденції та покращити наш вміст." + +#: policy.php:23 +msgid "How we protect your data" +msgstr "Як ми захищаємо ваші дані" + +#: policy.php:24 +msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n" +"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n" +"\t" +msgstr "У співпраці з нашим хостинг-провайдером ми намагаємося захистити наше життя\n" +"бази даних щодо доступу з боку третіх сторін, збитків, зловживання або підробки." + +#: policy.php:27 +msgid "Third party that receive your personal data" +msgstr "Третя сторона, яка отримує ваші особисті дані" + +#: policy.php:29 +msgid "Cookies" +msgstr "Печиво" + +#: policy.php:30 +msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n" +"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n" +"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n" +"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n" +"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n" +"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers" +msgstr "Цей сайт використовує файли cookie - невеликі текстові файли, розміщені на вашому комп'ютері, щоб допомогти сайту забезпечити кращу взаємодію з користувачем.\n" +"Загалом, файли cookie використовуються для збереження переваг користувача, зберігання інформації для таких речей, як кошики для покупок,\n" +"і надавати анонімні дані відстеження стороннім додаткам, як-от Google Analytics.\n" +"Як правило, файли cookie зроблять ваш веб-переглядач кращим. Тим не менш, ви можете відключити кукі-файли на цьому сайті та на інших.\n" +"Найефективніший спосіб зробити це - відключити кукі у вашому веб-переглядачі. Ми радимо звернутися до розділу довідки вашого веб-переглядача\n" +"або погляньте на веб-сайт About Cookies, який пропонує керівництво для всіх сучасних браузерів" + +#: install.php:187 +msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below." +msgstr "Оскільки ви збираєте особисту інформацію, GDPR потребує наявності політики конфіденційності. Введіть подробиці нижче." + +#: install.php:198 +msgid "Some info about yourself" +msgstr "Деякі відомості про себе" + +#: policy.php:18 +msgid "General" +msgstr "Генерал" + diff --git a/locale/uk_UA/flag.png b/locale/uk_UA/flag.png new file mode 100644 index 0000000..0023479 Binary files /dev/null and b/locale/uk_UA/flag.png differ diff --git a/locale/uk_UA/jquery.timeago.js b/locale/uk_UA/jquery.timeago.js new file mode 100644 index 0000000..489963b --- /dev/null +++ b/locale/uk_UA/jquery.timeago.js @@ -0,0 +1,42 @@ +(function (factory) { + if (typeof define === 'function' && define.amd) { + define(['jquery'], factory); + } else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') { + factory(require('jquery')); + } else { + factory(jQuery); + } +}(function (jQuery) { + // Ukrainian + function numpf(n, f, s, t) { + // f - 1, 21, 31, ... + // s - 2-4, 22-24, 32-34 ... + // t - 5-20, 25-30, ... + var n10 = n % 10; + if ( (n10 === 1) && ( (n === 1) || (n > 20) ) ) { + return f; + } else if ( (n10 > 1) && (n10 < 5) && ( (n > 20) || (n < 10) ) ) { + return s; + } else { + return t; + } + } + + jQuery.timeago.settings.strings = { + prefixAgo: null, + prefixFromNow: "через", + suffixAgo: "тому", + suffixFromNow: null, + seconds: "менше хвилини", + minute: "хвилина", + minutes: function(value) { return numpf(value, "%d хвилина", "%d хвилини", "%d хвилин"); }, + hour: "година", + hours: function(value) { return numpf(value, "%d година", "%d години", "%d годин"); }, + day: "день", + days: function(value) { return numpf(value, "%d день", "%d дні", "%d днів"); }, + month: "місяць", + months: function(value) { return numpf(value, "%d місяць", "%d місяці", "%d місяців"); }, + year: "рік", + years: function(value) { return numpf(value, "%d рік", "%d роки", "%d років"); } + }; +}));