mirror of
https://github.com/ShaYmez/FreeSTAR-Status-Engine.git
synced 2024-11-27 14:48:36 -05:00
Merged Upstream master
This commit is contained in:
commit
4a4a3f7bdd
@ -88,8 +88,8 @@ class Incident implements JsonSerializable
|
||||
|
||||
$user_id = $_SESSION['user'];
|
||||
$type = $_POST['type'];
|
||||
$title = $_POST['title'];
|
||||
$text = $_POST['text'];
|
||||
$title = strip_tags($_POST['title']);
|
||||
$text = strip_tags($_POST['text'], '<br>');
|
||||
|
||||
if (strlen($title)==0)
|
||||
{
|
||||
@ -234,4 +234,4 @@ class Incident implements JsonSerializable
|
||||
"username" => $this->username
|
||||
];
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ class Service implements JsonSerializable
|
||||
?>
|
||||
<div class="item clearfix">
|
||||
<div class="service"><?php echo $this->name; ?></div>
|
||||
<?php if ($this->status!=-1){?><div class="status <?php echo $classes[$this->status];?>"><?php echo $statuses[$this->status];?></div><?php }?>
|
||||
<?php if ($this->status!=-1){?><div class="status <?php echo $classes[$this->status];?>"><?php echo _($statuses[$this->status]);?></div><?php }?>
|
||||
</div>
|
||||
<?php
|
||||
}
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
//This is config file, please be careful
|
||||
session_start();
|
||||
//You can change these:
|
||||
define("NAME", '##name##'); //Website name
|
||||
define("NAME", "##name##"); //Website name
|
||||
define("TITLE", "##title##");
|
||||
define("WEB_URL", "##url##"); //Used for links
|
||||
define("MAILER_NAME", "##mailer##"); //Mailer name
|
||||
@ -42,6 +42,7 @@ if (!isset($_SESSION['locale'])||isset($_GET['lang']))
|
||||
$_SESSION['locale'] = $best_match;
|
||||
}
|
||||
|
||||
putenv('LANGUAGE='.$_SESSION['locale'].'.UTF-8');
|
||||
setlocale(LC_ALL, $_SESSION['locale'].".UTF-8");
|
||||
setlocale(LC_MESSAGES, $_SESSION['locale'].".UTF-8");
|
||||
bindtextdomain("server-status", __DIR__ . "/locale/");
|
||||
|
6
css/bootstrap.min.css
vendored
6
css/bootstrap.min.css
vendored
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
/* jQuery Growl
|
||||
* Copyright 2015 Kevin Sylvestre
|
||||
* 1.3.3
|
||||
* 1.3.5
|
||||
*/
|
||||
.ontop, #growls-default, #growls-tl, #growls-tr, #growls-bl, #growls-br, #growls-tc, #growls-bc, #growls-cc, #growls-cl, #growls-cr {
|
||||
z-index: 50000;
|
||||
|
20
index.php
20
index.php
@ -1,15 +1,17 @@
|
||||
<?php
|
||||
require_once("libs/parsedown/Parsedown.php");
|
||||
|
||||
if (!file_exists("config.php")) {
|
||||
if (!file_exists("config.php"))
|
||||
{
|
||||
require_once("template.php");
|
||||
require_once("install.php");
|
||||
|
||||
} elseif(isset($_GET['do'])) { // we can add other actions with $_GET['do'] later.
|
||||
// Fix for translation via _(). We need config.php first...
|
||||
require_once("config.php");
|
||||
require_once("template.php");
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
switch ($_GET['do']) {
|
||||
case 'subscriptions':
|
||||
require_once("subscriptions.php");
|
||||
@ -17,12 +19,12 @@ if (!file_exists("config.php")) {
|
||||
|
||||
case 'email_subscription':
|
||||
case 'manage':
|
||||
case 'unsubscribe';
|
||||
case 'unsubscribe';
|
||||
require_once("email_subscriptions.php");
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
// TODO : How to handle url invalid/unknown [do] commands
|
||||
// TODO : How to handle url invalid/unknown [do] commands
|
||||
header('Location: index.php');
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
@ -59,11 +61,11 @@ Template::render_header("Status");
|
||||
<h2><?php echo _("Current status");?></h2>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="current">
|
||||
<?php $constellation->render_status();?>
|
||||
<?php $constellation->render_status();?>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<?php if ($mysqli->query("SELECT count(*) FROM status")->num_rows)
|
||||
{
|
||||
{
|
||||
?>
|
||||
<div id="timeline">
|
||||
<div class="item">
|
||||
@ -76,7 +78,7 @@ Template::render_header("Status");
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<?php }
|
||||
<?php }
|
||||
|
||||
Template::render_footer();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
32
install.php
32
install.php
@ -113,22 +113,22 @@ if(isset($_POST['server']) && empty($message))
|
||||
{
|
||||
//Create config
|
||||
$config = file_get_contents("config.php.template");
|
||||
$config = str_replace("##name##", $_POST['servername'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##title##", $_POST['title'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##name##", htmlspecialchars($_POST['servername'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##title##", htmlspecialchars($_POST['title'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##url##", $_POST['url'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##mailer##", $_POST['mailer'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##mailer_email##", $_POST['mailer_email'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##server##", $_POST['server'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##database##", $_POST['database'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##user##", $_POST['dbuser'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##password##", $_POST['dbpassword'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##name##", $_POST['servername'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##policy_name##", $_POST['policy_name'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##address##", $_POST['address'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##policy_mail##", $_POST['policy_mail'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##policy_phone##", $_POST['policy_phone'],$config);
|
||||
$config = str_replace("##who_we_are##", $_POST['who_we_are'], $config);
|
||||
$policy_url_conf = ( ! empty($_POST['policy_url']) ) ? $_POST['policy_url'] : POLICY_URL;
|
||||
$config = str_replace("##mailer##", htmlspecialchars($_POST['mailer'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##mailer_email##", htmlspecialchars($_POST['mailer_email'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##server##", htmlspecialchars($_POST['server'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##database##", htmlspecialchars($_POST['database'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##user##", htmlspecialchars($_POST['dbuser'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##password##", htmlspecialchars($_POST['dbpassword'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##name##", htmlspecialchars($_POST['servername'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##policy_name##", htmlspecialchars($_POST['policy_name'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##address##", htmlspecialchars($_POST['address'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##policy_mail##", htmlspecialchars($_POST['policy_mail'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$config = str_replace("##policy_phone##", htmlspecialchars($_POST['policy_phone'], ENT_QUOTES),$config);
|
||||
$config = str_replace("##who_we_are##", htmlspecialchars($_POST['who_we_are'], ENT_QUOTES), $config);
|
||||
$policy_url_conf = ( ! empty($_POST['policy_url']) ) ? htmlspecialchars($_POST['policy_url'], ENT_QUOTES) : $_POST['url']."/policy.php";
|
||||
$config = str_replace("##policy_url##", $policy_url_conf, $config);
|
||||
$config = str_replace("##tg_bot_token##", $_POST['tgtoken'], $config);
|
||||
$config = str_replace("##tg_bot_username##", $_POST['tgbot'], $config);
|
||||
@ -286,4 +286,4 @@ if (!empty($message))
|
||||
</section>
|
||||
</form>
|
||||
<?php
|
||||
Template::render_footer();
|
||||
Template::render_footer();
|
||||
|
@ -8,6 +8,8 @@ function timeago()
|
||||
}
|
||||
|
||||
(function(){
|
||||
jQuery.timeago.settings.allowFuture = true;
|
||||
|
||||
timeago();
|
||||
|
||||
$("body").on("click", ".navbar-toggle", function(){
|
||||
@ -27,4 +29,4 @@ function timeago()
|
||||
});
|
||||
});
|
||||
})();
|
||||
|
||||
|
||||
|
7
js/vendor/bootstrap.min.js
vendored
7
js/vendor/bootstrap.min.js
vendored
File diff suppressed because one or more lines are too long
4
js/vendor/jquery-3.2.1.min.js
vendored
4
js/vendor/jquery-3.2.1.min.js
vendored
File diff suppressed because one or more lines are too long
2
js/vendor/jquery-3.5.1.min.js
vendored
Normal file
2
js/vendor/jquery-3.5.1.min.js
vendored
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
358
js/vendor/jquery.growl.js
vendored
358
js/vendor/jquery.growl.js
vendored
@ -1,30 +1,45 @@
|
||||
var _createClass = function () { function defineProperties(target, props) { for (var i = 0; i < props.length; i++) { var descriptor = props[i]; descriptor.enumerable = descriptor.enumerable || false; descriptor.configurable = true; if ("value" in descriptor) descriptor.writable = true; Object.defineProperty(target, descriptor.key, descriptor); } } return function (Constructor, protoProps, staticProps) { if (protoProps) defineProperties(Constructor.prototype, protoProps); if (staticProps) defineProperties(Constructor, staticProps); return Constructor; }; }();
|
||||
|
||||
function _classCallCheck(instance, Constructor) { if (!(instance instanceof Constructor)) { throw new TypeError("Cannot call a class as a function"); } }
|
||||
|
||||
// Generated by CoffeeScript 2.1.0
|
||||
(function() {
|
||||
(function () {
|
||||
/*
|
||||
jQuery Growl
|
||||
Copyright 2015 Kevin Sylvestre
|
||||
1.3.3
|
||||
1.3.5
|
||||
*/
|
||||
"use strict";
|
||||
|
||||
var $, Animation, Growl;
|
||||
|
||||
$ = jQuery;
|
||||
|
||||
Animation = (function() {
|
||||
class Animation {
|
||||
static transition($el) {
|
||||
var el, ref, result, type;
|
||||
el = $el[0];
|
||||
ref = this.transitions;
|
||||
for (type in ref) {
|
||||
result = ref[type];
|
||||
if (el.style[type] != null) {
|
||||
return result;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Animation = function () {
|
||||
var Animation = function () {
|
||||
function Animation() {
|
||||
_classCallCheck(this, Animation);
|
||||
}
|
||||
|
||||
};
|
||||
_createClass(Animation, null, [{
|
||||
key: "transition",
|
||||
value: function transition($el) {
|
||||
var el, ref, result, type;
|
||||
el = $el[0];
|
||||
ref = this.transitions;
|
||||
for (type in ref) {
|
||||
result = ref[type];
|
||||
if (el.style[type] != null) {
|
||||
return result;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}]);
|
||||
|
||||
return Animation;
|
||||
}();
|
||||
|
||||
;
|
||||
|
||||
Animation.transitions = {
|
||||
"webkitTransition": "webkitTransitionEnd",
|
||||
@ -34,16 +49,24 @@
|
||||
};
|
||||
|
||||
return Animation;
|
||||
}();
|
||||
|
||||
})();
|
||||
Growl = function () {
|
||||
var Growl = function () {
|
||||
_createClass(Growl, null, [{
|
||||
key: "growl",
|
||||
value: function growl() {
|
||||
var settings = arguments.length > 0 && arguments[0] !== undefined ? arguments[0] : {};
|
||||
|
||||
Growl = (function() {
|
||||
class Growl {
|
||||
static growl(settings = {}) {
|
||||
return new Growl(settings);
|
||||
}
|
||||
return new Growl(settings);
|
||||
}
|
||||
}]);
|
||||
|
||||
function Growl() {
|
||||
var settings = arguments.length > 0 && arguments[0] !== undefined ? arguments[0] : {};
|
||||
|
||||
_classCallCheck(this, Growl);
|
||||
|
||||
constructor(settings = {}) {
|
||||
this.render = this.render.bind(this);
|
||||
this.bind = this.bind.bind(this);
|
||||
this.unbind = this.unbind.bind(this);
|
||||
@ -67,139 +90,170 @@
|
||||
this.render();
|
||||
}
|
||||
|
||||
initialize(location) {
|
||||
var id;
|
||||
id = 'growls-' + location;
|
||||
return $('body:not(:has(#' + id + '))').append('<div id="' + id + '" />');
|
||||
}
|
||||
|
||||
render() {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
this.$growls(this.settings.location).append($growl);
|
||||
if (this.settings.fixed) {
|
||||
this.present();
|
||||
} else {
|
||||
this.cycle();
|
||||
_createClass(Growl, [{
|
||||
key: "initialize",
|
||||
value: function initialize(location) {
|
||||
var id;
|
||||
id = 'growls-' + location;
|
||||
return $('body:not(:has(#' + id + '))').append('<div id="' + id + '" />');
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
bind($growl = this.$growl()) {
|
||||
$growl.on("click", this.click);
|
||||
if (this.settings.delayOnHover) {
|
||||
$growl.on("mouseenter", this.mouseEnter);
|
||||
$growl.on("mouseleave", this.mouseLeave);
|
||||
}, {
|
||||
key: "render",
|
||||
value: function render() {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
this.$growls(this.settings.location).append($growl);
|
||||
if (this.settings.fixed) {
|
||||
this.present();
|
||||
} else {
|
||||
this.cycle();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return $growl.on("contextmenu", this.close).find(`.${this.settings.namespace}-close`).on("click", this.close);
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "bind",
|
||||
value: function bind() {
|
||||
var $growl = arguments.length > 0 && arguments[0] !== undefined ? arguments[0] : this.$growl();
|
||||
|
||||
unbind($growl = this.$growl()) {
|
||||
$growl.off("click", this.click);
|
||||
if (this.settings.delayOnHover) {
|
||||
$growl.off("mouseenter", this.mouseEnter);
|
||||
$growl.off("mouseleave", this.mouseLeave);
|
||||
$growl.on("click", this.click);
|
||||
if (this.settings.delayOnHover) {
|
||||
$growl.on("mouseenter", this.mouseEnter);
|
||||
$growl.on("mouseleave", this.mouseLeave);
|
||||
}
|
||||
return $growl.on("contextmenu", this.close).find("." + this.settings.namespace + "-close").on("click", this.close);
|
||||
}
|
||||
return $growl.off("contextmenu", this.close).find(`.${this.settings.namespace}-close`).off("click", this.close);
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "unbind",
|
||||
value: function unbind() {
|
||||
var $growl = arguments.length > 0 && arguments[0] !== undefined ? arguments[0] : this.$growl();
|
||||
|
||||
mouseEnter(event) {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
return $growl.stop(true, true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
mouseLeave(event) {
|
||||
return this.waitAndDismiss();
|
||||
}
|
||||
|
||||
click(event) {
|
||||
if (this.settings.url != null) {
|
||||
$growl.off("click", this.click);
|
||||
if (this.settings.delayOnHover) {
|
||||
$growl.off("mouseenter", this.mouseEnter);
|
||||
$growl.off("mouseleave", this.mouseLeave);
|
||||
}
|
||||
return $growl.off("contextmenu", this.close).find("." + this.settings.namespace + "-close").off("click", this.close);
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "mouseEnter",
|
||||
value: function mouseEnter(event) {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
return $growl.stop(true, true);
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "mouseLeave",
|
||||
value: function mouseLeave(event) {
|
||||
return this.waitAndDismiss();
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "click",
|
||||
value: function click(event) {
|
||||
if (this.settings.url != null) {
|
||||
event.preventDefault();
|
||||
event.stopPropagation();
|
||||
return window.open(this.settings.url);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "close",
|
||||
value: function close(event) {
|
||||
var $growl;
|
||||
event.preventDefault();
|
||||
event.stopPropagation();
|
||||
return window.open(this.settings.url);
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
return $growl.stop().queue(this.dismiss).queue(this.remove);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
close(event) {
|
||||
var $growl;
|
||||
event.preventDefault();
|
||||
event.stopPropagation();
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
return $growl.stop().queue(this.dismiss).queue(this.remove);
|
||||
}
|
||||
|
||||
cycle() {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
return $growl.queue(this.present).queue(this.waitAndDismiss());
|
||||
}
|
||||
|
||||
waitAndDismiss() {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
return $growl.delay(this.settings.duration).queue(this.dismiss).queue(this.remove);
|
||||
}
|
||||
|
||||
present(callback) {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
this.bind($growl);
|
||||
return this.animate($growl, `${this.settings.namespace}-incoming`, 'out', callback);
|
||||
}
|
||||
|
||||
dismiss(callback) {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
this.unbind($growl);
|
||||
return this.animate($growl, `${this.settings.namespace}-outgoing`, 'in', callback);
|
||||
}
|
||||
|
||||
remove(callback) {
|
||||
this.$growl().remove();
|
||||
return typeof callback === "function" ? callback() : void 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
animate($element, name, direction = 'in', callback) {
|
||||
var transition;
|
||||
transition = Animation.transition($element);
|
||||
$element[direction === 'in' ? 'removeClass' : 'addClass'](name);
|
||||
$element.offset().position;
|
||||
$element[direction === 'in' ? 'addClass' : 'removeClass'](name);
|
||||
if (callback == null) {
|
||||
return;
|
||||
}, {
|
||||
key: "cycle",
|
||||
value: function cycle() {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
return $growl.queue(this.present).queue(this.waitAndDismiss());
|
||||
}
|
||||
if (transition != null) {
|
||||
$element.one(transition, callback);
|
||||
} else {
|
||||
callback();
|
||||
}, {
|
||||
key: "waitAndDismiss",
|
||||
value: function waitAndDismiss() {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
return $growl.delay(this.settings.duration).queue(this.dismiss).queue(this.remove);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
$growls(location) {
|
||||
var base;
|
||||
if (this.$_growls == null) {
|
||||
this.$_growls = [];
|
||||
}, {
|
||||
key: "present",
|
||||
value: function present(callback) {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
this.bind($growl);
|
||||
return this.animate($growl, this.settings.namespace + "-incoming", 'out', callback);
|
||||
}
|
||||
return (base = this.$_growls)[location] != null ? base[location] : base[location] = $('#growls-' + location);
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "dismiss",
|
||||
value: function dismiss(callback) {
|
||||
var $growl;
|
||||
$growl = this.$growl();
|
||||
this.unbind($growl);
|
||||
return this.animate($growl, this.settings.namespace + "-outgoing", 'in', callback);
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "remove",
|
||||
value: function remove(callback) {
|
||||
this.$growl().remove();
|
||||
return typeof callback === "function" ? callback() : void 0;
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "animate",
|
||||
value: function animate($element, name) {
|
||||
var direction = arguments.length > 2 && arguments[2] !== undefined ? arguments[2] : 'in';
|
||||
var callback = arguments[3];
|
||||
|
||||
$growl() {
|
||||
return this.$_growl != null ? this.$_growl : this.$_growl = $(this.html());
|
||||
}
|
||||
var transition;
|
||||
transition = Animation.transition($element);
|
||||
$element[direction === 'in' ? 'removeClass' : 'addClass'](name);
|
||||
$element.offset().position;
|
||||
$element[direction === 'in' ? 'addClass' : 'removeClass'](name);
|
||||
if (callback == null) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
if (transition != null) {
|
||||
$element.one(transition, callback);
|
||||
} else {
|
||||
callback();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "$growls",
|
||||
value: function $growls(location) {
|
||||
var base;
|
||||
if (this.$_growls == null) {
|
||||
this.$_growls = [];
|
||||
}
|
||||
return (base = this.$_growls)[location] != null ? base[location] : base[location] = $('#growls-' + location);
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "$growl",
|
||||
value: function $growl() {
|
||||
return this.$_growl != null ? this.$_growl : this.$_growl = $(this.html());
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "html",
|
||||
value: function html() {
|
||||
return this.container(this.content());
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "content",
|
||||
value: function content() {
|
||||
return "<div class='" + this.settings.namespace + "-close'>" + this.settings.close + "</div>\n<div class='" + this.settings.namespace + "-title'>" + this.settings.title + "</div>\n<div class='" + this.settings.namespace + "-message'>" + this.settings.message + "</div>";
|
||||
}
|
||||
}, {
|
||||
key: "container",
|
||||
value: function container(content) {
|
||||
return "<div class='" + this.settings.namespace + " " + this.settings.namespace + "-" + this.settings.style + " " + this.settings.namespace + "-" + this.settings.size + "'>\n " + content + "\n</div>";
|
||||
}
|
||||
}]);
|
||||
|
||||
html() {
|
||||
return this.container(this.content());
|
||||
}
|
||||
return Growl;
|
||||
}();
|
||||
|
||||
content() {
|
||||
return `<div class='${this.settings.namespace}-close'>${this.settings.close}</div>\n<div class='${this.settings.namespace}-title'>${this.settings.title}</div>\n<div class='${this.settings.namespace}-message'>${this.settings.message}</div>`;
|
||||
}
|
||||
|
||||
container(content) {
|
||||
return `<div class='${this.settings.namespace} ${this.settings.namespace}-${this.settings.style} ${this.settings.namespace}-${this.settings.size}'>\n ${content}\n</div>`;
|
||||
}
|
||||
|
||||
};
|
||||
;
|
||||
|
||||
Growl.settings = {
|
||||
namespace: 'growl',
|
||||
@ -212,16 +266,19 @@
|
||||
};
|
||||
|
||||
return Growl;
|
||||
|
||||
})();
|
||||
}();
|
||||
|
||||
this.Growl = Growl;
|
||||
|
||||
$.growl = function(options = {}) {
|
||||
$.growl = function () {
|
||||
var options = arguments.length > 0 && arguments[0] !== undefined ? arguments[0] : {};
|
||||
|
||||
return Growl.growl(options);
|
||||
};
|
||||
|
||||
$.growl.error = function(options = {}) {
|
||||
$.growl.error = function () {
|
||||
var options = arguments.length > 0 && arguments[0] !== undefined ? arguments[0] : {};
|
||||
|
||||
var settings;
|
||||
settings = {
|
||||
title: "Error!",
|
||||
@ -230,7 +287,9 @@
|
||||
return $.growl($.extend(settings, options));
|
||||
};
|
||||
|
||||
$.growl.notice = function(options = {}) {
|
||||
$.growl.notice = function () {
|
||||
var options = arguments.length > 0 && arguments[0] !== undefined ? arguments[0] : {};
|
||||
|
||||
var settings;
|
||||
settings = {
|
||||
title: "Notice!",
|
||||
@ -239,7 +298,9 @@
|
||||
return $.growl($.extend(settings, options));
|
||||
};
|
||||
|
||||
$.growl.warning = function(options = {}) {
|
||||
$.growl.warning = function () {
|
||||
var options = arguments.length > 0 && arguments[0] !== undefined ? arguments[0] : {};
|
||||
|
||||
var settings;
|
||||
settings = {
|
||||
title: "Warning!",
|
||||
@ -247,5 +308,4 @@
|
||||
};
|
||||
return $.growl($.extend(settings, options));
|
||||
};
|
||||
|
||||
}).call(this);
|
||||
}).call(this);
|
10
js/vendor/jquery.timeago.js
vendored
10
js/vendor/jquery.timeago.js
vendored
@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
* updating fuzzy timestamps (e.g. "4 minutes ago" or "about 1 day ago").
|
||||
*
|
||||
* @name timeago
|
||||
* @version 1.6.1
|
||||
* @requires jQuery v1.2.3+
|
||||
* @version 1.6.7
|
||||
* @requires jQuery >=1.5.0 <4.0
|
||||
* @author Ryan McGeary
|
||||
* @license MIT License - http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php
|
||||
*
|
||||
* For usage and examples, visit:
|
||||
* http://timeago.yarp.com/
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2008-2017, Ryan McGeary (ryan -[at]- mcgeary [*dot*] org)
|
||||
* Copyright (c) 2008-2019, Ryan McGeary (ryan -[at]- mcgeary [*dot*] org)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
(function (factory) {
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
settings: {
|
||||
refreshMillis: 60000,
|
||||
allowPast: true,
|
||||
allowFuture: true,
|
||||
allowFuture: false,
|
||||
localeTitle: false,
|
||||
cutoff: 0,
|
||||
autoDispose: true,
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@
|
||||
prefixFromNow: null,
|
||||
suffixAgo: "ago",
|
||||
suffixFromNow: "from now",
|
||||
inPast: 'any moment now',
|
||||
inPast: "any moment now",
|
||||
seconds: "less than a minute",
|
||||
minute: "about a minute",
|
||||
minutes: "%d minutes",
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Seite nicht gefunden"
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "Entschuldigung, die aufgerufene Seite existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:106
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Willkommen"
|
||||
msgid "New incident"
|
||||
msgstr "Neuer Vorfall"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:157
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
@ -35,23 +35,23 @@ msgstr "Titel"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:75
|
||||
#: admin/dashboard.php:77
|
||||
msgid "Here goes your text..."
|
||||
msgstr "Hier erscheint dein Text..."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:177
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183
|
||||
msgid "Posted by"
|
||||
msgstr "Gepostet von"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:179
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ending"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78
|
||||
#: admin/dashboard.php:80
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "Endzeit"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:96 admin/new-user.php:53
|
||||
#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Absenden"
|
||||
|
||||
@ -64,13 +64,13 @@ msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "Bitte melde dich an um fortzufahren"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:163 install.php:188
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
||||
#: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:176 install.php:191
|
||||
#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
@ -114,36 +114,39 @@ msgstr "Anfrage abschicken"
|
||||
msgid "Reset password for %s (%s)"
|
||||
msgstr "Passwort zurücksetzen für %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:361
|
||||
#: classes/user.php:362
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421
|
||||
#: classes/user.php:422
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:363
|
||||
#: classes/user.php:364
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423
|
||||
#: classes/user.php:424
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Password erneut eingeben"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:365
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:7
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "Neuer User"
|
||||
msgstr "Neuer Benutzer"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:119 install.php:152 install.php:162 install.php:183
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326
|
||||
#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168
|
||||
#: install.php:190 install.php:205
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Vorname"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122
|
||||
#: install.php:184
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117
|
||||
#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330
|
||||
#: classes/user.php:491 install.php:206
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr "Nachname"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317
|
||||
#: install.php:187
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349
|
||||
#: install.php:209
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "Benutzername"
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Berechtigung"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:108
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:117
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
@ -163,35 +166,35 @@ msgstr "Services"
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "Services hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:37 admin/settings.php:69 classes/user.php:313
|
||||
#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:41
|
||||
#: admin/settings.php:42
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "löschen"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:65
|
||||
#: admin/settings.php:67
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:66
|
||||
#: admin/settings.php:68
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:69 classes/user.php:329
|
||||
#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Role"
|
||||
msgstr "Rolle"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:35 install.php:175 install.php:180
|
||||
#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:39
|
||||
#: admin/user.php:52
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "Benutzer Einstellungen"
|
||||
msgstr "Benutzer-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:36
|
||||
#: classes/constellation.php:36 template.php:4
|
||||
msgid "Planned maintenance"
|
||||
msgstr "geplante Wartung"
|
||||
|
||||
@ -207,43 +210,43 @@ msgstr "Vergangene Vorfälle"
|
||||
msgid "No incidents"
|
||||
msgstr "Kein Vorfall"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:62
|
||||
#: classes/constellation.php:61
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "lade weitere"
|
||||
msgstr "Mehr laden"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:100
|
||||
#: classes/constellation.php:101
|
||||
msgid "No services"
|
||||
msgstr "Keine Services"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:83
|
||||
#: classes/incident.php:87
|
||||
msgid "Please enter title"
|
||||
msgstr "Bitte gebe einen Title ein"
|
||||
msgstr "Bitte gebe einen Titel ein"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:86
|
||||
#: classes/incident.php:90
|
||||
msgid "Title too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Titel zu lang! Zeichenlimit is 50"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:92
|
||||
#: classes/incident.php:96
|
||||
msgid "Please enter text"
|
||||
msgstr "Bitte Text eingeben"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:98
|
||||
#: classes/incident.php:102
|
||||
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Bitte setze die Start- und Endzeit! Verwende das ISO 8601 Format."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:103
|
||||
#: classes/incident.php:107
|
||||
msgid "Please select at least one service"
|
||||
msgstr "Bitte wähle mindestens einen Service"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:121
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Startdatum wurde nicht erkannt. Bitte verwende das ISO 8601 Format."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
#: classes/incident.php:133
|
||||
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Enddatum wurde nicht erkannt. Bitte verwende das ISO 8601 Format."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:179
|
||||
#: classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr "Vorbei"
|
||||
|
||||
@ -255,128 +258,128 @@ msgstr "Name des Services ist zu lang! Maximal 50 Zeichen"
|
||||
msgid "Please enter name!"
|
||||
msgstr "Bitte Namen eingeben!"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:102
|
||||
#: classes/user.php:204
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97
|
||||
#: classes/user.php:199
|
||||
msgid "You don't have the permission to do that!"
|
||||
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung das zu tun!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:165
|
||||
#: classes/user.php:164
|
||||
msgid "Please mind the following character limits: "
|
||||
msgstr "Bitte beachte die folgenden Zeichenbeschränkungen: "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:182
|
||||
#: classes/user.php:185
|
||||
msgid "User account created"
|
||||
msgstr "Benutzer Konto wurde erstellt"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:183
|
||||
#: classes/user.php:186
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
|
||||
msgstr "Hallo %s!<br>Dein Account wurde erstellt. Du kannst dich mit deiner E-Mail-Adresse bei <a href=\"%s\">%s</a> mit dem Passwort %s anmelden - Bitte ändere dein Passwort sobald wie möglich. "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:196
|
||||
#: classes/user.php:180
|
||||
msgid "Username or email already used"
|
||||
msgstr "Benutzername or Email bereits vergeben"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:236
|
||||
#: classes/user.php:244
|
||||
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
|
||||
msgstr "Dein Konto wurde deaktiviert. Bitte kontaktiere den Administrator"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:248 classes/user.php:264
|
||||
#: classes/user.php:233 classes/user.php:256
|
||||
msgid "Wrong email or password"
|
||||
msgstr "Falsche Email oder Passwort"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:295
|
||||
#: classes/user.php:299
|
||||
msgid "Invalid token detected, please login again!"
|
||||
msgstr "Ungültiger Token, bitte melden dich erneut an!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:309
|
||||
#: classes/user.php:314
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Profilbild"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:334
|
||||
#: classes/user.php:379
|
||||
msgid "Change role"
|
||||
msgstr "Rolle ändern"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:349
|
||||
#: classes/user.php:394
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse ändern"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:359 classes/user.php:360
|
||||
#: classes/user.php:419 classes/user.php:420
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Altes Passwort"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:412
|
||||
#: classes/user.php:526
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:418
|
||||
#: classes/user.php:534
|
||||
msgid "Cannot change password of other users!"
|
||||
msgstr "Das Passwort eines anderen Benutzers kann nicht geändert werden!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:448
|
||||
#: classes/user.php:567
|
||||
msgid "Wrong password!"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:474 classes/user.php:565
|
||||
#: classes/user.php:595 classes/user.php:695
|
||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
||||
msgstr "Ungültiger Token, bitte starte deine Anfrage neu!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
#: classes/user.php:623
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:529
|
||||
#: classes/user.php:659
|
||||
msgid "Email change"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse ändern"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:50 classes/user.php:608
|
||||
#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736
|
||||
msgid "You don't have permission to do that!"
|
||||
msgstr "Du hast dafür keine Berechtigung!"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Major outage"
|
||||
msgstr "Größere Unterbrechung"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Minor outage"
|
||||
msgstr "Kleinere Unterbrechung"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Operational"
|
||||
msgstr "Funktionsfähig"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing major outages"
|
||||
msgstr "Einige Systeme haben größere Unterbrechungen"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Einige Systeme haben kleinere Unterbrechungen"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Einige System werden gewartet"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing major outages."
|
||||
msgstr "Unsere Systeme haben größere Unterbrechungen."
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Unsere Systeme haben kleinere Unterbrechungen."
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Unsere System werden gewartet"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "All systems operational"
|
||||
msgstr "Alle Systeme sind funktionsfähig"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Super admin"
|
||||
msgstr "Super-Administrator"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
@ -384,15 +387,15 @@ msgstr "Administrator"
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
msgstr "Status des Services"
|
||||
|
||||
#: template.php:97
|
||||
#: template.php:106
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Navigationsleiste ein- / ausblenden"
|
||||
|
||||
#: template.php:107
|
||||
#: template.php:116
|
||||
msgid "User (%s)"
|
||||
msgstr "Benutzer (%s)"
|
||||
|
||||
#: template.php:109
|
||||
#: template.php:118
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
@ -404,11 +407,11 @@ msgstr "Aktueller Status"
|
||||
msgid "Status page"
|
||||
msgstr "Statusseite"
|
||||
|
||||
#: install.php:133
|
||||
#: install.php:139
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
#: install.php:135
|
||||
#: install.php:141
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
@ -427,56 +430,56 @@ msgstr "Bitte setze eine gültige URL!"
|
||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank! Bitte überprüfe die Berechtigungen für den Account oder die MySQL-Version.<br>Fehler: %s"
|
||||
|
||||
#: install.php:148
|
||||
#: install.php:154
|
||||
msgid "Website details"
|
||||
msgstr "Details über Webseite"
|
||||
|
||||
#: install.php:40 install.php:153
|
||||
#: install.php:40 install.php:159
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: install.php:160
|
||||
#: install.php:166
|
||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
||||
msgstr "Außerdem solltest Du noch eine E-Mail-Adresse angeben :)"
|
||||
|
||||
#: install.php:167
|
||||
#: install.php:173
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "Verbindung zur Datenbank"
|
||||
|
||||
#: install.php:168
|
||||
#: install.php:174
|
||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
||||
msgstr "Wir benötigen eine Verbindung zur Datenbank, um Tabellen zu erstellen. Bitte überprüfe, ob dein Account die benötigten Berechtigungen besitzt."
|
||||
|
||||
#: install.php:171
|
||||
#: install.php:177
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: install.php:172
|
||||
#: install.php:178
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Datenbank"
|
||||
|
||||
#: install.php:181
|
||||
#: install.php:203
|
||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
||||
msgstr "Zum Schluss benötigen wir Informationen, um einen neuen Benutzer erstellen zu können. Du musst sie nicht angeben ... aber denn gibt es keinen Adminbereich ..."
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
#: install.php:216
|
||||
msgid "Run install!"
|
||||
msgstr "Installation starten!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:132
|
||||
#: classes/user.php:127
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Rang"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:505
|
||||
#: classes/user.php:624
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Hallo %s!<br>Weiter unten findest Du den Link, zm dein Passwort zu ändern. Der Link ist 24 Stunden lang gültig. Wenn Du das nicht angefragt hast, kannst Du diese Mail ignorieren. <br><br><a href=\"%s\">PASSWORT ZURÜCKSETZEN</a><br><br>Wenn der Link nicht funktioniert, kopiere ihn und füge ihn in deinem Browser ein: <br>%s "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:530
|
||||
#: classes/user.php:660
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s "
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
@ -508,19 +511,19 @@ msgstr "Datenbank-Benutzer"
|
||||
msgid "Database password"
|
||||
msgstr "Datenbank-Password"
|
||||
|
||||
#: template.php:138
|
||||
#: template.php:147
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "Ein- / Ausklappen"
|
||||
|
||||
#: template.php:147
|
||||
#: template.php:156
|
||||
msgid "Help with translation!"
|
||||
msgstr "Bei der Übersetzung helfen"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:389
|
||||
#: classes/user.php:439
|
||||
msgid "Deactivate user"
|
||||
msgstr "Benutzer deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:391
|
||||
#: classes/user.php:441
|
||||
msgid "Activate user"
|
||||
msgstr "Benutzer aktivieren"
|
||||
|
||||
@ -528,15 +531,141 @@ msgstr "Benutzer aktivieren"
|
||||
msgid "Please enter"
|
||||
msgstr "Bitte eingeben"
|
||||
|
||||
#: install.php:144
|
||||
#: install.php:150
|
||||
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
|
||||
msgstr "Wir werden dir einige einfache Fragen über deine Webseite stellen. Die meisten können später in der Datei config.php bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: install.php:149
|
||||
#: install.php:155
|
||||
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
|
||||
msgstr "Wir brauchen einen Namen für deine Statusseite (wird im Seitentitel hinter dem Bindestrich angezeigt) und eine URL für die Installation (z. B. <a href='#'>https://example.com/status</a>) - ohne den letzten Schrägstrich), damit wir E-Mails mit Links für vergessene Passwörter etc. senden können."
|
||||
|
||||
#: install.php:155
|
||||
#: install.php:161
|
||||
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
|
||||
msgstr "Ein Titel, der oben auf der Seite angezeigt werden soll."
|
||||
|
||||
#: api/status.php:24
|
||||
msgid "Service does not exist!"
|
||||
msgstr "Dienst existiert nicht!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:220
|
||||
msgid "Please fill in your email and password!"
|
||||
msgstr "Bitte E-Mail und Passwort eintragen!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:336
|
||||
msgid "Change name"
|
||||
msgstr "Namen ändern"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:356
|
||||
msgid "Change username"
|
||||
msgstr "Benutzernamen ändern"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:463
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Benutzername wird bereits benutzt."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:470
|
||||
msgid "Cannot change username of other users!"
|
||||
msgstr "Kann den Benutzernamen anderer Benutzer nicht ändern!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
msgid "Cannot change names of other users!"
|
||||
msgstr "Kann Namen anderer Benutzer nicht ändern!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:667
|
||||
msgid "Confirmation email sent!"
|
||||
msgstr "Bestätigungsemail versendet!"
|
||||
|
||||
#: install.php:186 policy.php:6
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Datenschutz-Bestimmungen"
|
||||
|
||||
#: install.php:190
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Name der Firma"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Full address"
|
||||
msgstr "Vollständige Adresse"
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: install.php:198 policy.php:7
|
||||
msgid "Who we are"
|
||||
msgstr "Wer wir sind"
|
||||
|
||||
#: policy.php:9
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: policy.php:17
|
||||
msgid "What personal data we collect and why"
|
||||
msgstr "Welche persönlichen Daten sammeln wir und warum?"
|
||||
|
||||
#: policy.php:19
|
||||
msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n"
|
||||
"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n"
|
||||
"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "Wenn Sie auf unsere Webseiten zugreifen, werden folgende Informationen gespeichert: IP-Adresse, Datum, Uhrzeit, Browserabfragen,\n"
|
||||
"Allgemeine Informationen zu Ihrem Browser, Betriebssystem und allen Suchanfragen auf den Websites.\n"
|
||||
"Diese Benutzerdaten werden für anonyme Benutzerstatistiken verwendet, um Trends zu erkennen und unseren Inhalt zu verbessern."
|
||||
|
||||
#: policy.php:23
|
||||
msgid "How we protect your data"
|
||||
msgstr "Wie schützen wir Ihre Daten?"
|
||||
|
||||
#: policy.php:24
|
||||
msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n"
|
||||
"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "In Zusammenarbeit mit unserem Hosting-Provider versuchen wir unser Bestes, um unsere zu schützen\n"
|
||||
"Datenbanken gegen Zugriffe von Dritten, Verluste, Missbrauch oder Fälschung."
|
||||
|
||||
#: policy.php:27
|
||||
msgid "Third party that receive your personal data"
|
||||
msgstr "Dritte, die Ihre persönlichen Daten erhalten"
|
||||
|
||||
#: policy.php:29
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Cookies"
|
||||
|
||||
#: policy.php:30
|
||||
msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n"
|
||||
"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n"
|
||||
"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n"
|
||||
"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n"
|
||||
"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n"
|
||||
"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers"
|
||||
msgstr "Diese Website verwendet Cookies - kleine Textdateien, die auf Ihrem Computer platziert werden, um die Website für eine bessere Benutzererfahrung zu sorgen.\n"
|
||||
"Im Allgemeinen werden Cookies verwendet, um Benutzereinstellungen beizubehalten, Informationen für Dinge wie Einkaufswagen zu speichern,\n"
|
||||
"und anonymisierte Tracking-Daten für Anwendungen von Drittanbietern wie Google Analytics bereitstellen.\n"
|
||||
"In der Regel werden Cookies das Browsen verbessern. Möglicherweise möchten Sie jedoch Cookies auf dieser Website und anderen deaktivieren.\n"
|
||||
"Der effektivste Weg, dies zu tun, ist die Deaktivierung von Cookies in Ihrem Browser. Wir empfehlen Ihnen, den Hilfebereich Ihres Browsers zu konsultieren\n"
|
||||
"oder werfen Sie einen Blick auf die Website von About Cookies, die Anleitungen für alle modernen Browser bietet"
|
||||
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below."
|
||||
msgstr "Da Sie persönliche Informationen sammeln, benötigt die DSGVO eine Datenschutzrichtlinie. Geben Sie die Details unten ein."
|
||||
|
||||
#: install.php:198
|
||||
msgid "Some info about yourself"
|
||||
msgstr "Einige Infos über dich"
|
||||
|
||||
#: policy.php:18
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemeines"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Server status\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:7
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr "Página no encontrada"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
#: 404.php:13
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, pero la pagina a la que intenta acceder no existe"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:106
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel"
|
||||
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Bienvenido"
|
||||
msgid "New incident"
|
||||
msgstr "Nuevo incidente"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títutlo"
|
||||
|
||||
@ -35,23 +35,23 @@ msgstr "Títutlo"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:75
|
||||
#: admin/dashboard.php:77
|
||||
msgid "Here goes your text..."
|
||||
msgstr "Aquí va tu texto..."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:177
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183
|
||||
msgid "Posted by"
|
||||
msgstr "Escrito por:"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:179
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ending"
|
||||
msgstr "Finaliza:"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78
|
||||
#: admin/dashboard.php:80
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "Hora de término:"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:96 admin/new-user.php:53
|
||||
#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
@ -64,13 +64,13 @@ msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "Por favor, ingrese para continuar"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:150 install.php:175
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
||||
#: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:163 install.php:178
|
||||
#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "Enviar petición"
|
||||
msgid "Reset password for %s (%s)"
|
||||
msgstr "Reinciar contraseña para %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:361
|
||||
#: classes/user.php:362
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421
|
||||
#: classes/user.php:422
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:363
|
||||
#: classes/user.php:364
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423
|
||||
#: classes/user.php:424
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Repetir contraseña"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:365
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||
|
||||
@ -132,18 +132,21 @@ msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "Nuevo usuario"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:119 install.php:144 install.php:149 install.php:170
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326
|
||||
#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168
|
||||
#: install.php:190 install.php:205
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122
|
||||
#: install.php:171
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117
|
||||
#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330
|
||||
#: classes/user.php:491 install.php:206
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr "Apellido"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317
|
||||
#: install.php:174
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349
|
||||
#: install.php:209
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:108
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:117
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
@ -163,35 +166,35 @@ msgstr "Servicios"
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "Agregar servicio"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:37 admin/settings.php:69 classes/user.php:313
|
||||
#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:41
|
||||
#: admin/settings.php:42
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:65
|
||||
#: admin/settings.php:67
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:66
|
||||
#: admin/settings.php:68
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Agregar nuevo usuario"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:69 classes/user.php:329
|
||||
#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:35 install.php:162 install.php:167
|
||||
#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:39
|
||||
#: admin/user.php:52
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "Configuración de usuario"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:36 config.php:40
|
||||
#: classes/constellation.php:36 template.php:4
|
||||
msgid "Planned maintenance"
|
||||
msgstr "Mantenimiento programado"
|
||||
|
||||
@ -207,43 +210,43 @@ msgstr "Incidentes pasados"
|
||||
msgid "No incidents"
|
||||
msgstr "Sin incidentes"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:62
|
||||
#: classes/constellation.php:61
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Cargar más"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:100
|
||||
#: classes/constellation.php:101
|
||||
msgid "No services"
|
||||
msgstr "Sin servicios"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:83
|
||||
#: classes/incident.php:87
|
||||
msgid "Please enter title"
|
||||
msgstr "Por favor, ingrese un título"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:86
|
||||
#: classes/incident.php:90
|
||||
msgid "Title too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "¡El título es muy grande! El límite es de 50 caracteres"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:92
|
||||
#: classes/incident.php:96
|
||||
msgid "Please enter text"
|
||||
msgstr "Por favor, ingrese texto"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:98
|
||||
#: classes/incident.php:102
|
||||
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "¡Por favor, ingrese hora de inicio y término! Utilice formato ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:103
|
||||
#: classes/incident.php:107
|
||||
msgid "Please select at least one service"
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione al menos un servicio"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:121
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Fecha de inicio no reconocida. Por favor utilice formato ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
#: classes/incident.php:133
|
||||
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Fecha de término no reconocida. Por favor utilice formato ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:179
|
||||
#: classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr "Términado"
|
||||
|
||||
@ -255,128 +258,128 @@ msgstr "¡El nombre del servicio es muy largo! El límite es de 50 caracteres"
|
||||
msgid "Please enter name!"
|
||||
msgstr "Por favor, ingrese un nombre"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:102
|
||||
#: classes/user.php:204
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97
|
||||
#: classes/user.php:199
|
||||
msgid "You don't have the permission to do that!"
|
||||
msgstr "¡No tienes permisos para hacer eso!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:165
|
||||
#: classes/user.php:164
|
||||
msgid "Please mind the following character limits: "
|
||||
msgstr "Por favor, tenga en cuenta los siguientes límites de caracteres: ␣"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:182
|
||||
#: classes/user.php:185
|
||||
msgid "User account created"
|
||||
msgstr "Cuenta de usuario creada"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:183
|
||||
#: classes/user.php:186
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
|
||||
msgstr "Hola %s!<br>Tu cuenta fue creada. Ahora puedes ingresar con tu correo en <a href=\"%s\">%s</a> con la contrseña %s - por favor, cambiala tan pronto sea posible."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:196
|
||||
#: classes/user.php:180
|
||||
msgid "Username or email already used"
|
||||
msgstr "El nombre de usuario ya existe"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:236
|
||||
#: classes/user.php:244
|
||||
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
|
||||
msgstr "Su cuenta fue deshabilitada. Por favor, contacte a un administrador."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:248 classes/user.php:264
|
||||
#: classes/user.php:233 classes/user.php:256
|
||||
msgid "Wrong email or password"
|
||||
msgstr "No se reconoce el correo o la contrseña."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:295
|
||||
#: classes/user.php:299
|
||||
msgid "Invalid token detected, please login again!"
|
||||
msgstr "Token inválido detectado. Por favor, vuelva a iniciar sesión."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:309
|
||||
#: classes/user.php:314
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Imagen de perfil"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:334
|
||||
#: classes/user.php:379
|
||||
msgid "Change role"
|
||||
msgstr "Cambiar rol"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:349
|
||||
#: classes/user.php:394
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Cambiar correo"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:359 classes/user.php:360
|
||||
#: classes/user.php:419 classes/user.php:420
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Contraseña anterior"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:398
|
||||
#: classes/user.php:526
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:404
|
||||
#: classes/user.php:534
|
||||
msgid "Cannot change password of other users!"
|
||||
msgstr "¡No es posible cambiar la contraseña de otros usuarios!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:434
|
||||
#: classes/user.php:567
|
||||
msgid "Wrong password!"
|
||||
msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:460 classes/user.php:551
|
||||
#: classes/user.php:595 classes/user.php:695
|
||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
||||
msgstr "¡Token inválido detectado. Por favor, vuelva a realizar su petición desde el inicio!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:490
|
||||
#: classes/user.php:623
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Reiniciar contraseña"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:515
|
||||
#: classes/user.php:659
|
||||
msgid "Email change"
|
||||
msgstr "Cambiar correo"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:50 classes/user.php:594
|
||||
#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736
|
||||
msgid "You don't have permission to do that!"
|
||||
msgstr "¡No tienes permisos para hacer eso!"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Major outage"
|
||||
msgstr "Interrupción importante"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Minor outage"
|
||||
msgstr "Interrupción menor"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Operational"
|
||||
msgstr "Operacional"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing major outages"
|
||||
msgstr "Algunos sistemas están experimentando interrupciones importantes"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Algunos sistemas experimentan interrupciones menores"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Algunos sistemas están bajo mantenimiento"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing major outages."
|
||||
msgstr "Nuestros sistemas están experimentando interrupciones importantes."
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Nuestros sistemas están experimentando interrupciones menores"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Nuestros sistemas están bajo mantenimiento"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "All systems operational"
|
||||
msgstr "Todos los sistemas están operativos"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Super admin"
|
||||
msgstr "Super administrador"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
@ -384,15 +387,15 @@ msgstr "Administrador"
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
msgstr "Estado del servicio"
|
||||
|
||||
#: template.php:97
|
||||
#: template.php:106
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Cambiar navegación"
|
||||
|
||||
#: template.php:107
|
||||
#: template.php:116
|
||||
msgid "User (%s)"
|
||||
msgstr "Usuario (%s)"
|
||||
|
||||
#: template.php:109
|
||||
#: template.php:118
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
@ -404,15 +407,15 @@ msgstr "Estado actual"
|
||||
msgid "Status page"
|
||||
msgstr "Página de estado"
|
||||
|
||||
#: install.php:127
|
||||
#: install.php:139
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: install.php:129
|
||||
#: install.php:141
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Instalación"
|
||||
|
||||
#: config.php:33 install.php:26
|
||||
#: install.php:26
|
||||
msgid "Connection failed: %s\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "Falló la conexión: %s"
|
||||
@ -421,63 +424,59 @@ msgstr "Falló la conexión: %s"
|
||||
msgid "Please set valid url!"
|
||||
msgstr "¡Por favor, ingrese una URL válida!"
|
||||
|
||||
#: install.php:93
|
||||
#: install.php:98
|
||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
||||
msgstr "Error creando la base de datos. Por favor revise los permisos para su cuenta o versión de MySQL.<br>Error: %s"
|
||||
|
||||
#: install.php:140
|
||||
#: install.php:154
|
||||
msgid "Website details"
|
||||
msgstr "Detalles del sitio web"
|
||||
|
||||
#: install.php:141
|
||||
msgid "We need a name for your status page and a url, so we can mail users link for forgotten password etc."
|
||||
msgstr "Necesitamos un nombre para su página de estado y una URL, de modo que podamos enviarles un enlace a los usuarios para obtener una contraseña olvidada, etc."
|
||||
|
||||
#: install.php:40 install.php:145
|
||||
#: install.php:40 install.php:159
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: install.php:147
|
||||
#: install.php:166
|
||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
||||
msgstr "También una dirección de correo electrónico para el envío de correos estaría bien :)"
|
||||
|
||||
#: install.php:154
|
||||
#: install.php:173
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "Conexión a la base de datos"
|
||||
|
||||
#: install.php:155
|
||||
#: install.php:174
|
||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
||||
msgstr "Necesitamos una conexión de base de datos para poder crear tablas. Verifique que su cuenta tenga el permiso necesario para hacerlo."
|
||||
|
||||
#: install.php:158
|
||||
#: install.php:177
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: install.php:159
|
||||
#: install.php:178
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de datos"
|
||||
|
||||
#: install.php:168
|
||||
#: install.php:203
|
||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
||||
msgstr "Y finalmente, necesitamos información para crear un nuevo usuario. No es necesario que lo proporcione, pero entonces... No habrá ningún administrador de la página de estado..."
|
||||
|
||||
#: install.php:181
|
||||
#: install.php:216
|
||||
msgid "Run install!"
|
||||
msgstr "¡Iniciar instalación!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:132
|
||||
#: classes/user.php:127
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Rango"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:491
|
||||
#: classes/user.php:624
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Hola %s!<br>Abajo encontrarás un link para cambiar tu contraseña. El link es válido por 24 horas. Sí no solicitaste esto, puedes ignorar este mensaje. <br><br><a href=\"%s\">REINICIAR CONTRAEÑA</a><br><br>Sí el link no funcina, copia & pega esto en tu navegador: <br>%s"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:516
|
||||
#: classes/user.php:660
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Hola %s!<br>Abajo encontrarás un link para cambiar tu correo. El link es válido por 24 horas. Sí no solicitaste esto, puedes ignorar este mensaje. <br><br><a href=\"%s\">CAMBIAR CORREO</a><br><br>Sí el link no funcina, copia & pega esto en tu navegador: <br>%s"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
@ -489,35 +488,173 @@ msgstr "Nombre del servidor"
|
||||
msgid "Mailer name"
|
||||
msgstr "Nombre del remitente"
|
||||
|
||||
#: install.php:48
|
||||
#: install.php:52
|
||||
msgid "Mailer email"
|
||||
msgstr "Correo del remitente"
|
||||
|
||||
#: install.php:52
|
||||
#: install.php:56
|
||||
msgid "Database server"
|
||||
msgstr "Servidor de la base de datos"
|
||||
|
||||
#: install.php:56
|
||||
#: install.php:60
|
||||
msgid "Database name"
|
||||
msgstr "Nombre de la base de datos"
|
||||
|
||||
#: install.php:60
|
||||
#: install.php:64
|
||||
msgid "Database user"
|
||||
msgstr "Usuario de la base de datos"
|
||||
|
||||
#: install.php:65
|
||||
#: install.php:69
|
||||
msgid "Database password"
|
||||
msgstr "Contraseña de la base de datos"
|
||||
|
||||
#: install.php:69
|
||||
msgid "Please set"
|
||||
msgstr "Por favor, configure"
|
||||
|
||||
#: template.php:138
|
||||
#: template.php:147
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "Alternar menú desplegable"
|
||||
|
||||
#: template.php:147
|
||||
#: template.php:156
|
||||
msgid "Help with translation!"
|
||||
msgstr "¡Ayuda con la traducción!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:439
|
||||
msgid "Deactivate user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:441
|
||||
msgid "Activate user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:73
|
||||
msgid "Please enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:150
|
||||
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:155
|
||||
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:161
|
||||
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: api/status.php:24
|
||||
msgid "Service does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:220
|
||||
msgid "Please fill in your email and password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:336
|
||||
msgid "Change name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:356
|
||||
msgid "Change username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:463
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:470
|
||||
msgid "Cannot change username of other users!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
msgid "Cannot change names of other users!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:667
|
||||
msgid "Confirmation email sent!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:186 policy.php:6
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:190
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Full address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:198 policy.php:7
|
||||
msgid "Who we are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:9
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:17
|
||||
msgid "What personal data we collect and why"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:19
|
||||
msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n"
|
||||
"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n"
|
||||
"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:23
|
||||
msgid "How we protect your data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:24
|
||||
msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n"
|
||||
"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:27
|
||||
msgid "Third party that receive your personal data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:29
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:30
|
||||
msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n"
|
||||
"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n"
|
||||
"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n"
|
||||
"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n"
|
||||
"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n"
|
||||
"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:198
|
||||
msgid "Some info about yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:18
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Pagina non trovata"
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "Mi dispiace ma la pagina che cerchi non esiste."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:106
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Benvenuto"
|
||||
msgid "New incident"
|
||||
msgstr "Nuovo incidente"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:157
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
@ -35,23 +35,23 @@ msgstr "Titolo"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Ora"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:75
|
||||
#: admin/dashboard.php:77
|
||||
msgid "Here goes your text..."
|
||||
msgstr "Ecco il tuo test ..."
|
||||
msgstr "Inserisci qui il testo..."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:177
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183
|
||||
msgid "Posted by"
|
||||
msgstr "Postato da"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:179
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ending"
|
||||
msgstr "fine"
|
||||
msgstr "Fine"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78
|
||||
#: admin/dashboard.php:80
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "fine tempo"
|
||||
msgstr "Fine Tempo"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:96 admin/new-user.php:53
|
||||
#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
@ -61,16 +61,16 @@ msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:11
|
||||
msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "Entra per continuare"
|
||||
msgstr "Accedi per poter continuare..."
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:163 install.php:188
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
||||
#: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:176 install.php:191
|
||||
#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "Invia richiesta"
|
||||
msgid "Reset password for %s (%s)"
|
||||
msgstr "Resetta password per %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:361
|
||||
#: classes/user.php:362
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421
|
||||
#: classes/user.php:422
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nuova password"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:363
|
||||
#: classes/user.php:364
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423
|
||||
#: classes/user.php:424
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Ripeti password"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:365
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambia password"
|
||||
|
||||
@ -132,18 +132,21 @@ msgstr "Cambia password"
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "Nuovo utente"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:119 install.php:152 install.php:162 install.php:183
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326
|
||||
#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168
|
||||
#: install.php:190 install.php:205
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122
|
||||
#: install.php:184
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117
|
||||
#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330
|
||||
#: classes/user.php:491 install.php:206
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr "Cognome"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317
|
||||
#: install.php:187
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349
|
||||
#: install.php:209
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Username"
|
||||
|
||||
@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "Username"
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Autorizzazione"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:108
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:117
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
@ -163,35 +166,35 @@ msgstr "Servizi"
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "Aggiungi servizio"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:37 admin/settings.php:69 classes/user.php:313
|
||||
#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:41
|
||||
#: admin/settings.php:42
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:65
|
||||
#: admin/settings.php:67
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utenti"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:66
|
||||
#: admin/settings.php:68
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Aggiunti nuovo utente"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:69 classes/user.php:329
|
||||
#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Ruolo"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:35 install.php:175 install.php:180
|
||||
#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:39
|
||||
#: admin/user.php:52
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Utente"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:36
|
||||
#: classes/constellation.php:36 template.php:4
|
||||
msgid "Planned maintenance"
|
||||
msgstr "Manutenzione programmata"
|
||||
|
||||
@ -207,44 +210,44 @@ msgstr "Incidenti passati"
|
||||
msgid "No incidents"
|
||||
msgstr "Nessun incidente"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:62
|
||||
#: classes/constellation.php:61
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Carica altro"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:100
|
||||
#: classes/constellation.php:101
|
||||
msgid "No services"
|
||||
msgstr "Nessun servizio"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:83
|
||||
#: classes/incident.php:87
|
||||
msgid "Please enter title"
|
||||
msgstr "Inserisci un titolo"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:86
|
||||
#: classes/incident.php:90
|
||||
msgid "Title too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Titolo troppo lungo! Limite carattere 50"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:92
|
||||
#: classes/incident.php:96
|
||||
msgid "Please enter text"
|
||||
msgstr "Inserisci il testo"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:98
|
||||
#: classes/incident.php:102
|
||||
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Si prega di impostare l'ora di inizio e di fine! Usa il formato ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:103
|
||||
#: classes/incident.php:107
|
||||
msgid "Please select at least one service"
|
||||
msgstr "Si prega di selezionare almeno un servizio\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:121
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Il formato della data di inizio non è riconosciuto. Si prega di utilizzare il formato ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
#: classes/incident.php:133
|
||||
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Il formato della data di fine non è riconosciuto. Si prega di utilizzare il formato ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:179
|
||||
#: classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr "Conclusa"
|
||||
|
||||
@ -256,129 +259,129 @@ msgstr "Il nome del servizio è troppo lungo! Il limite di caratteri è 50"
|
||||
msgid "Please enter name!"
|
||||
msgstr "Inserisci il nome!"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:102
|
||||
#: classes/user.php:204
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97
|
||||
#: classes/user.php:199
|
||||
msgid "You don't have the permission to do that!"
|
||||
msgstr "Non hai il permesso di farlo!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:165
|
||||
#: classes/user.php:164
|
||||
msgid "Please mind the following character limits: "
|
||||
msgstr "Ricordati i seguenti limiti di caratteri:␣"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:182
|
||||
#: classes/user.php:185
|
||||
msgid "User account created"
|
||||
msgstr "Account utente creato"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:183
|
||||
#: classes/user.php:186
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
|
||||
msgstr "Ciao %s!<br>Il tuo account è stato creato. Puoi accedere con il tuo indirizzo email <a href=\"%s\">%s</a> e con password %s - per favore cambialo il prima possibile."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:196
|
||||
#: classes/user.php:180
|
||||
msgid "Username or email already used"
|
||||
msgstr "Username o email giù usati"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:236
|
||||
#: classes/user.php:244
|
||||
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
|
||||
msgstr "Il tuo account è stato disabilitato. Contatta l'amministratore."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:248 classes/user.php:264
|
||||
#: classes/user.php:233 classes/user.php:256
|
||||
msgid "Wrong email or password"
|
||||
msgstr "Email o password errata."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:295
|
||||
#: classes/user.php:299
|
||||
msgid "Invalid token detected, please login again!"
|
||||
msgstr "Rilevato token non valido, effettua nuovamente il login!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:309
|
||||
#: classes/user.php:314
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Immagine profilo"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:334
|
||||
#: classes/user.php:379
|
||||
msgid "Change role"
|
||||
msgstr "Cambia ruolo"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:349
|
||||
#: classes/user.php:394
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Cambia email"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:359 classes/user.php:360
|
||||
#: classes/user.php:419 classes/user.php:420
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Vecchia password"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:412
|
||||
#: classes/user.php:526
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Le passwords non corrispondono!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:418
|
||||
#: classes/user.php:534
|
||||
msgid "Cannot change password of other users!"
|
||||
msgstr "Impossibile cambiare la password di altri utenti!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:448
|
||||
#: classes/user.php:567
|
||||
msgid "Wrong password!"
|
||||
msgstr "Password errata!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:474 classes/user.php:565
|
||||
#: classes/user.php:595 classes/user.php:695
|
||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
||||
msgstr "Rilevato token non valido, si prega di riprovare la richiesta dall'inizio!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
#: classes/user.php:623
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Resetta password"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:529
|
||||
#: classes/user.php:659
|
||||
msgid "Email change"
|
||||
msgstr "Email cambiata"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:50 classes/user.php:608
|
||||
#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736
|
||||
msgid "You don't have permission to do that!"
|
||||
msgstr "Non hai il permesso di farlo!"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Major outage"
|
||||
msgstr "Grave interruzione"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Minor outage"
|
||||
msgstr "Lieve interruzione"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Operational"
|
||||
msgstr "Operativo"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing major outages"
|
||||
msgstr "Alcuni sistemi stanno subendo interruzioni importanti"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Alcuni sistemi stanno riscontrando interruzioni minori"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Alcuni sistemi sono in manutenzione"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing major outages."
|
||||
msgstr "I nostri sistemi stanno riscontrando interruzioni importanti."
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "I nostri sistemi stanno riscontrando interruzioni minori"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "I nostri sistemi sono in manutenzione"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "All systems operational"
|
||||
msgstr "Tutti i sistemi sono operativi"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Super admin"
|
||||
msgstr "Super Amministratore\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -386,15 +389,15 @@ msgstr "Admin"
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
msgstr "Stato del servizio"
|
||||
|
||||
#: template.php:97
|
||||
#: template.php:106
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Attiva / disattiva la navigazione"
|
||||
|
||||
#: template.php:107
|
||||
#: template.php:116
|
||||
msgid "User (%s)"
|
||||
msgstr "Utente (%s)"
|
||||
|
||||
#: template.php:109
|
||||
#: template.php:118
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
@ -406,11 +409,11 @@ msgstr "Stato attuale"
|
||||
msgid "Status page"
|
||||
msgstr "Pagina di stato"
|
||||
|
||||
#: install.php:133
|
||||
#: install.php:139
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installa"
|
||||
|
||||
#: install.php:135
|
||||
#: install.php:141
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installazione"
|
||||
|
||||
@ -427,56 +430,56 @@ msgstr "Inserisci un url valido!"
|
||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
||||
msgstr "Errore nella creazione del database. Controlla l'autorizzazione per il tuo account o la versione di MYSQL.<br>Error: %s"
|
||||
|
||||
#: install.php:148
|
||||
#: install.php:154
|
||||
msgid "Website details"
|
||||
msgstr "Dettagli sito web"
|
||||
|
||||
#: install.php:40 install.php:153
|
||||
#: install.php:40 install.php:159
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: install.php:160
|
||||
#: install.php:166
|
||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
||||
msgstr "Anche un indirizzo email per il mailer sarebbe carino :)"
|
||||
|
||||
#: install.php:167
|
||||
#: install.php:173
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "Connessione al database"
|
||||
|
||||
#: install.php:168
|
||||
#: install.php:174
|
||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
||||
msgstr "Abbiamo bisogno di una connessione al database per poter creare tabelle. Per favore controlla che il tuo account abbia il permesso necessario per farlo."
|
||||
|
||||
#: install.php:171
|
||||
#: install.php:177
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: install.php:172
|
||||
#: install.php:178
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
#: install.php:181
|
||||
#: install.php:203
|
||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
||||
msgstr "E infine, abbiamo bisogno di informazioni per creare un nuovo utente. Non devi fornirlo, ma poi ... Nessun amministratore della pagina di stato..."
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
#: install.php:216
|
||||
msgid "Run install!"
|
||||
msgstr "Esegui l'installazione!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:132
|
||||
#: classes/user.php:127
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Rank"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:505
|
||||
#: classes/user.php:624
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Ciao %s!<br>Sotto troverai il link per cambiare la tua password. Il link è valido per 24 ore. Se non lo hai richiesto, ignora questo messaggio. <br><br><a href=\"%s\">RESETTA PASSWORD</a><br><br>Se il collegamento non funziona, copia & incollalo nel tuo browser: <br>%s"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:530
|
||||
#: classes/user.php:660
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Ciao %s!<br>Sotto troverai il link per cambiare la tua password. Il link è valido per 24 ore. Se non lo hai richiesto, ignora questo messaggio. <br><br><a href=\"%s\">CAMBIA EMAIL</a><br><br>Se il collegamento non funziona, copia & incollalo nel tuo browser: <br>%s\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
@ -508,19 +511,19 @@ msgstr "Username database"
|
||||
msgid "Database password"
|
||||
msgstr "Password database"
|
||||
|
||||
#: template.php:138
|
||||
#: template.php:147
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "Attiva / disattiva elenco a discesa"
|
||||
|
||||
#: template.php:147
|
||||
#: template.php:156
|
||||
msgid "Help with translation!"
|
||||
msgstr "Aiutaci nella traduzione"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:389
|
||||
#: classes/user.php:439
|
||||
msgid "Deactivate user"
|
||||
msgstr "Disattiva utente"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:391
|
||||
#: classes/user.php:441
|
||||
msgid "Activate user"
|
||||
msgstr "Attiva utente"
|
||||
|
||||
@ -528,16 +531,142 @@ msgstr "Attiva utente"
|
||||
msgid "Please enter"
|
||||
msgstr "Per favore accedi"
|
||||
|
||||
#: install.php:144
|
||||
#: install.php:150
|
||||
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
|
||||
msgstr "Ti faremo alcune domande di base sul tuo sito web. La maggior parte delle impostazioni può essere successivamente modificata nel file config.php."
|
||||
|
||||
#: install.php:149
|
||||
#: install.php:155
|
||||
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
|
||||
msgstr "Abbiamo bisogno di un nome per la tua pagina di stato (visualizzata dietro il titolo della pagina dopo il trattino) e un url dell'installazione dello stato del tuo server (es. <a href='#'>https://esempio.com/status</a> - senza la barra finale), in modo che possiamo inviare agli utenti il link per la password dimenticata, ecc ...\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: install.php:155
|
||||
#: install.php:161
|
||||
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
|
||||
msgstr "Un titolo che si desidera mostrare nella parte superiore della pagina."
|
||||
|
||||
#: api/status.php:24
|
||||
msgid "Service does not exist!"
|
||||
msgstr "Il servizio non esiste!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:220
|
||||
msgid "Please fill in your email and password!"
|
||||
msgstr "Per favore inserisci la tua email e password!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:336
|
||||
msgid "Change name"
|
||||
msgstr "Cambia nome"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:356
|
||||
msgid "Change username"
|
||||
msgstr "Cambia nome utente"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:463
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Questo nome utente è già in uso."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:470
|
||||
msgid "Cannot change username of other users!"
|
||||
msgstr "Impossibile cambiare il nome utente di altri utenti!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
msgid "Cannot change names of other users!"
|
||||
msgstr "Non è possibile modificare i nomi degli altri utenti!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:667
|
||||
msgid "Confirmation email sent!"
|
||||
msgstr "Email di conferma inviata!"
|
||||
|
||||
#: install.php:186 policy.php:6
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Politica Sulla Riservatezza"
|
||||
|
||||
#: install.php:190
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Nome della ditta"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Indirizzo"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Full address"
|
||||
msgstr "Indirizzo completo"
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefono"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Numero di telefono"
|
||||
|
||||
#: install.php:198 policy.php:7
|
||||
msgid "Who we are"
|
||||
msgstr "Chi siamo"
|
||||
|
||||
#: policy.php:9
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contatto"
|
||||
|
||||
#: policy.php:17
|
||||
msgid "What personal data we collect and why"
|
||||
msgstr "Quali dati personali raccogliamo e perché"
|
||||
|
||||
#: policy.php:19
|
||||
msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n"
|
||||
"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n"
|
||||
"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "Se accedi ai nostri siti Web, verranno salvate le seguenti informazioni: indirizzo IP, data, ora, query browser,\n"
|
||||
"Informazioni generali sul tuo browser, sistema operativo e tutte le query di ricerca sui siti.\n"
|
||||
"Questi dati utente verranno utilizzati per le statistiche anonime degli utenti per riconoscere le tendenze e migliorare i nostri contenuti."
|
||||
|
||||
#: policy.php:23
|
||||
msgid "How we protect your data"
|
||||
msgstr "Come proteggiamo i tuoi dati"
|
||||
|
||||
#: policy.php:24
|
||||
msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n"
|
||||
"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "In collaborazione con il nostro provider di hosting facciamo del nostro meglio per proteggere i nostri\n"
|
||||
"database contro l'accesso da parte di terzi, perdite, uso improprio o contraffazione."
|
||||
|
||||
#: policy.php:27
|
||||
msgid "Third party that receive your personal data"
|
||||
msgstr "Terza parte che riceve i tuoi dati personali"
|
||||
|
||||
#: policy.php:29
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Biscotti"
|
||||
|
||||
#: policy.php:30
|
||||
msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n"
|
||||
"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n"
|
||||
"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n"
|
||||
"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n"
|
||||
"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n"
|
||||
"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers"
|
||||
msgstr "Questo sito utilizza i cookie: piccoli file di testo posizionati sulla macchina per aiutare il sito a fornire un'esperienza utente migliore.\n"
|
||||
"In generale, i cookie vengono utilizzati per conservare le preferenze dell'utente, memorizzare informazioni per cose come carrelli della spesa,\n"
|
||||
"e fornire dati di tracciamento resi anonimi a applicazioni di terze parti come Google Analytics.\n"
|
||||
"Di regola, i cookie renderanno la tua esperienza di navigazione migliore. Tuttavia, potresti preferire disabilitare i cookie su questo sito e su altri.\n"
|
||||
"Il modo più efficace per farlo è disabilitare i cookie nel tuo browser. Ti suggeriamo di consultare la sezione Aiuto del tuo browser\n"
|
||||
"o dare un'occhiata al sito Web About Cookies che offre una guida per tutti i browser moderni"
|
||||
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below."
|
||||
msgstr "Poiché stai raccogliendo informazioni personali, il GDPR ha bisogno che tu abbia una politica sulla privacy. Inserisci i dettagli di seguito."
|
||||
|
||||
#: install.php:198
|
||||
msgid "Some info about yourself"
|
||||
msgstr "Alcune informazioni su di te"
|
||||
|
||||
#: policy.php:18
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
|
BIN
locale/lt_LT/LC_MESSAGES/server-status.mo
Normal file
BIN
locale/lt_LT/LC_MESSAGES/server-status.mo
Normal file
Binary file not shown.
661
locale/lt_LT/LC_MESSAGES/server-status.po
Normal file
661
locale/lt_LT/LC_MESSAGES/server-status.po
Normal file
@ -0,0 +1,661 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Server status\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr "Puslapis nerastas "
|
||||
|
||||
#: 404.php:13
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "Atleiskit, bet puslapis neegzistuoja "
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Prietaisų skydelis "
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:27
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Sveiki"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:39
|
||||
msgid "New incident"
|
||||
msgstr "Naujas įvykis "
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Laikas"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:77
|
||||
msgid "Here goes your text..."
|
||||
msgstr "Čia gali rašyti "
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183
|
||||
msgid "Posted by"
|
||||
msgstr "Paskelbtas "
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ending"
|
||||
msgstr "Pabaiga"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "Baigias laikas"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Nusiųsti "
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prisijungti "
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:11
|
||||
msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "Prašome prisijungti ir tęsti "
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Elektroninis paštas "
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
||||
#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Slaptažodis "
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:22
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Pamiršote slaptažodį? "
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:23
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr "Prisiminti mane "
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5
|
||||
msgid "Lost password"
|
||||
msgstr "Pamečiau slaptažodį "
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:16
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Eiti atgal "
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:20
|
||||
msgid "Password changed successfully!"
|
||||
msgstr "Slaptažodis pakeistas sėkmingai "
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35
|
||||
msgid "Go back to login page"
|
||||
msgstr "Eiti atgal prisijungti į puslapį "
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:30
|
||||
msgid "Go back to start"
|
||||
msgstr "Eik atgal, kad pradėtum "
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:34
|
||||
msgid "Email with password reset link has been sent!"
|
||||
msgstr "Į elektroninį paštą buvo nusiųstas slaptažodžio atkūrimas "
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:50
|
||||
msgid "Submit request"
|
||||
msgstr "Nusiųsti paraišką "
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:57
|
||||
msgid "Reset password for %s (%s)"
|
||||
msgstr "Atkurti slaptažodį, kad"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421
|
||||
#: classes/user.php:422
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Naujas slaptažodis "
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423
|
||||
#: classes/user.php:424
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Pakartokite slaptažodį "
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Pakeisti slaptažodį "
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:7
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "Naujas vartotojas "
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326
|
||||
#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168
|
||||
#: install.php:190 install.php:205
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Vardas"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117
|
||||
#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330
|
||||
#: classes/user.php:491 install.php:206
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr "Pavardė "
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349
|
||||
#: install.php:209
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Vartotojo vardas "
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:29
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Leidimas"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:117
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nustatymai "
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:23
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Paslaugos "
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:29
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "Pridėti paslauga "
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Vartotojo ID"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:42
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ištrinti "
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:67
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Vartotojai "
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:68
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Pridėti naują vartotoją "
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rolė"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Vartotojas "
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:52
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "Vartotojo nustatymai "
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:36 template.php:4
|
||||
msgid "Planned maintenance"
|
||||
msgstr "Planuojama priežiūra"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:42
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atgal"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:44
|
||||
msgid "Past incidents"
|
||||
msgstr "Paskutiniai įvykiai"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:48
|
||||
msgid "No incidents"
|
||||
msgstr "Nėra įvykių "
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:61
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Užkrauti daugiau "
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:101
|
||||
msgid "No services"
|
||||
msgstr "Nėra paslaugų "
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:87
|
||||
msgid "Please enter title"
|
||||
msgstr "Prašau parašyti pavadinimą "
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:90
|
||||
msgid "Title too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Pavadinimas per ilgas, limitas 50"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:96
|
||||
msgid "Please enter text"
|
||||
msgstr "Prašau parašyti tekstą "
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:102
|
||||
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Prašau pradėti ir baigti laiką! Naudok ISO 8601 Formatą "
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:107
|
||||
msgid "Please select at least one service"
|
||||
msgstr "Prašau pasirink vieną paslaugą "
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:133
|
||||
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr "Pabaiga "
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:63
|
||||
msgid "Service name is too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Paslaugos pavadinimas per ilgas! Limitas 50"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:66
|
||||
msgid "Please enter name!"
|
||||
msgstr "Prašau parašyti vardą! "
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97
|
||||
#: classes/user.php:199
|
||||
msgid "You don't have the permission to do that!"
|
||||
msgstr "Tu neturi teisių daryti tai! "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:164
|
||||
msgid "Please mind the following character limits: "
|
||||
msgstr "Risiminkite šiuos apribojimus "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:185
|
||||
msgid "User account created"
|
||||
msgstr "Vartotojas sukurtas "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:186
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
|
||||
msgstr "Sveikas, tavo vartotojas sukurtas. Tu gali prisijungti su savo elektroniniu paštu\n"
|
||||
"Prašau pasikeisk kuo greičiau "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:180
|
||||
msgid "Username or email already used"
|
||||
msgstr "Vardas ar elektroninis paštas jau naudojamas "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:244
|
||||
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
|
||||
msgstr "Tavo vartotojas atjungtas. Prašau susisiek su administracija "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:233 classes/user.php:256
|
||||
msgid "Wrong email or password"
|
||||
msgstr "Klaidingas elektroninis paštas arba slaptažodis "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:299
|
||||
msgid "Invalid token detected, please login again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:314
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Profilio nuotrauka "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:379
|
||||
msgid "Change role"
|
||||
msgstr "Keisti rolę"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:394
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Keisti elektroninį paštą "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:419 classes/user.php:420
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Senas slaptažodis "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:526
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:534
|
||||
msgid "Cannot change password of other users!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:567
|
||||
msgid "Wrong password!"
|
||||
msgstr "Neteisingas slaptažodis "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:595 classes/user.php:695
|
||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:623
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Atkurti slaptažodį "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:659
|
||||
msgid "Email change"
|
||||
msgstr "Pakeisti elektroninį paštą "
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736
|
||||
msgid "You don't have permission to do that!"
|
||||
msgstr "Tu neturi leidimo daryti tai! "
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Major outage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Minor outage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Operational"
|
||||
msgstr "Veikla "
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing major outages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are under maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing major outages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are under maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "All systems operational"
|
||||
msgstr "Visa sistemos veikla "
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Super admin"
|
||||
msgstr "Super adminas"
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Adminas "
|
||||
|
||||
#: template.php:53
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
msgstr "Paslaugų statusas "
|
||||
|
||||
#: template.php:106
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.php:116
|
||||
msgid "User (%s)"
|
||||
msgstr "Vartotojas"
|
||||
|
||||
#: template.php:118
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Atsijungti "
|
||||
|
||||
#: index.php:27
|
||||
msgid "Current status"
|
||||
msgstr "Dabartinis statusas "
|
||||
|
||||
#: install.php:4
|
||||
msgid "Status page"
|
||||
msgstr "Pradinis puslapis "
|
||||
|
||||
#: install.php:139
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instaliuoti "
|
||||
|
||||
#: install.php:141
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Instaliacija "
|
||||
|
||||
#: install.php:26
|
||||
msgid "Connection failed: %s\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "Prisijungimo klaida "
|
||||
|
||||
#: install.php:31
|
||||
msgid "Please set valid url!"
|
||||
msgstr "Prašau nu statyk galiojantį url"
|
||||
|
||||
#: install.php:98
|
||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
||||
msgstr "Klaida kuriant database. Patikrink savo vartotojo leidimus arba MYSQL versija"
|
||||
|
||||
#: install.php:154
|
||||
msgid "Website details"
|
||||
msgstr "Puslapio detales"
|
||||
|
||||
#: install.php:40 install.php:159
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: install.php:166
|
||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:173
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "Database prisijungimas "
|
||||
|
||||
#: install.php:174
|
||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:177
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Serveris "
|
||||
|
||||
#: install.php:178
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database "
|
||||
|
||||
#: install.php:203
|
||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:216
|
||||
msgid "Run install!"
|
||||
msgstr "Vykdyti instaliacija "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:127
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Rankas "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:624
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Sveiki. Apačioje rasi linka kuriame galėsi pasikeisti slaptažodį, jei to nedarei ignoruok. "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:660
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editorius"
|
||||
|
||||
#: install.php:36
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "Serverio vardas"
|
||||
|
||||
#: install.php:44
|
||||
msgid "Mailer name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:52
|
||||
msgid "Mailer email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:56
|
||||
msgid "Database server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:60
|
||||
msgid "Database name"
|
||||
msgstr "Database vardas"
|
||||
|
||||
#: install.php:64
|
||||
msgid "Database user"
|
||||
msgstr "Database vartotojas "
|
||||
|
||||
#: install.php:69
|
||||
msgid "Database password"
|
||||
msgstr "Database slaptažodis "
|
||||
|
||||
#: template.php:147
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template.php:156
|
||||
msgid "Help with translation!"
|
||||
msgstr "Padėk su vertimu "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:439
|
||||
msgid "Deactivate user"
|
||||
msgstr "Neaktyvus vartotojas "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:441
|
||||
msgid "Activate user"
|
||||
msgstr "Prisijungęs vartotojas "
|
||||
|
||||
#: install.php:73
|
||||
msgid "Please enter"
|
||||
msgstr "Prašau užeik "
|
||||
|
||||
#: install.php:150
|
||||
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:155
|
||||
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:161
|
||||
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: api/status.php:24
|
||||
msgid "Service does not exist!"
|
||||
msgstr "Paslauga neegzistuoja "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:220
|
||||
msgid "Please fill in your email and password!"
|
||||
msgstr "Prašau užpildyti savo elektroninį paštą ir slaptažodį! "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:336
|
||||
msgid "Change name"
|
||||
msgstr "Pakeisti vardą "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:356
|
||||
msgid "Change username"
|
||||
msgstr "Pakeisti vartotojo vardą "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:463
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Šitas vartotojo vardas jau yra sukurtas. "
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:470
|
||||
msgid "Cannot change username of other users!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
msgid "Cannot change names of other users!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:667
|
||||
msgid "Confirmation email sent!"
|
||||
msgstr "Patvirtinimas nusiųstas į elektroninį paštą! "
|
||||
|
||||
#: install.php:186 policy.php:6
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:190
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Kompanijos pavadinimas "
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresas "
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Full address"
|
||||
msgstr "Pilnas adresas"
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "Elektroninis paštas "
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefonas "
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Telefono numeris "
|
||||
|
||||
#: install.php:198 policy.php:7
|
||||
msgid "Who we are"
|
||||
msgstr "Kas mes esam "
|
||||
|
||||
#: policy.php:9
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontaktai "
|
||||
|
||||
#: policy.php:17
|
||||
msgid "What personal data we collect and why"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:19
|
||||
msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n"
|
||||
"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n"
|
||||
"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:23
|
||||
msgid "How we protect your data"
|
||||
msgstr "Kaip mes apsaugoskim tavo duomenis "
|
||||
|
||||
#: policy.php:24
|
||||
msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n"
|
||||
"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:27
|
||||
msgid "Third party that receive your personal data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:29
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:30
|
||||
msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n"
|
||||
"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n"
|
||||
"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n"
|
||||
"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n"
|
||||
"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n"
|
||||
"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:198
|
||||
msgid "Some info about yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:18
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
BIN
locale/lt_LT/flag.png
Normal file
BIN
locale/lt_LT/flag.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 247 B |
30
locale/lt_LT/jquery.timeago.js
Normal file
30
locale/lt_LT/jquery.timeago.js
Normal file
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
(function (factory) {
|
||||
if (typeof define === 'function' && define.amd) {
|
||||
define(['jquery'], factory);
|
||||
} else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') {
|
||||
factory(require('jquery'));
|
||||
} else {
|
||||
factory(jQuery);
|
||||
}
|
||||
}(function (jQuery) {
|
||||
//Lithuanian
|
||||
jQuery.timeago.settings.strings = {
|
||||
prefixAgo: "prieš",
|
||||
prefixFromNow: null,
|
||||
suffixAgo: null,
|
||||
suffixFromNow: "nuo dabar",
|
||||
seconds: "%d sek.",
|
||||
minute: "min.",
|
||||
minutes: "%d min.",
|
||||
hour: "val.",
|
||||
hours: "%d val.",
|
||||
day: "1 d.",
|
||||
days: "%d d.",
|
||||
month: "mėn.",
|
||||
months: "%d mėn.",
|
||||
year: "metus",
|
||||
years: "%d metus",
|
||||
wordSeparator: " ",
|
||||
numbers: []
|
||||
};
|
||||
}));
|
BIN
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/server-status.mo
Normal file
BIN
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/server-status.mo
Normal file
Binary file not shown.
666
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/server-status.po
Normal file
666
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/server-status.po
Normal file
@ -0,0 +1,666 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Server status\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr "Strona nie została znaleziona"
|
||||
|
||||
#: 404.php:13
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "Przepraszamy, ale strona, którą próbujesz wyświetlić, nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:27
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Witamy"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:39
|
||||
msgid "New incident"
|
||||
msgstr "Nowy incydent"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tytuł"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:77
|
||||
msgid "Here goes your text..."
|
||||
msgstr "Tutaj wpisz wiadomość..."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183
|
||||
msgid "Posted by"
|
||||
msgstr "Wysłane przez"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ending"
|
||||
msgstr "Zakończono"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "Koniec czasu"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Zatwierdź"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:11
|
||||
msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "Proszę się zalogować, aby kontynuować."
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
||||
#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:22
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Zapomniane hasło?"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:23
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr "Zapamiętaj mnie"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5
|
||||
msgid "Lost password"
|
||||
msgstr "Utracone hasło"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:16
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Wróć"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:20
|
||||
msgid "Password changed successfully!"
|
||||
msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie!"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35
|
||||
msgid "Go back to login page"
|
||||
msgstr "Wróć do strony logowania"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:30
|
||||
msgid "Go back to start"
|
||||
msgstr "Wróć, aby rozpocząć"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:34
|
||||
msgid "Email with password reset link has been sent!"
|
||||
msgstr "E-mail z linkiem do zmiany hasła został wysłany!"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:50
|
||||
msgid "Submit request"
|
||||
msgstr "Wyślij zapytanie"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:57
|
||||
msgid "Reset password for %s (%s)"
|
||||
msgstr "Zresetuj hasło dla %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421
|
||||
#: classes/user.php:422
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nowe hasło"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423
|
||||
#: classes/user.php:424
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Powtórz hasło"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Zmień hasło"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:7
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "Nowy użytkownik"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326
|
||||
#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168
|
||||
#: install.php:190 install.php:205
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Imie"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117
|
||||
#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330
|
||||
#: classes/user.php:491 install.php:206
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr "Nazwisko"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349
|
||||
#: install.php:209
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:29
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Uprawnienia"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:117
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:23
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Usługi"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:29
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "Dodał usługę"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:42
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:67
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Użytkownicy"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:68
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rola"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:52
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia użytkownika"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:36 template.php:4
|
||||
msgid "Planned maintenance"
|
||||
msgstr "Planowana konserwacja"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:42
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Powrót"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:44
|
||||
msgid "Past incidents"
|
||||
msgstr "Poprzednie incydenty"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:48
|
||||
msgid "No incidents"
|
||||
msgstr "Brak incydentów"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:61
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Załaduj wiecej"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:101
|
||||
msgid "No services"
|
||||
msgstr "Brak usług"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:87
|
||||
msgid "Please enter title"
|
||||
msgstr "Proszę podać tytuł"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:90
|
||||
msgid "Title too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Tytuł jest zbyt długi! Limit znaków to 50"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:96
|
||||
msgid "Please enter text"
|
||||
msgstr "Wpisz tekst"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:102
|
||||
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Ustaw czas rozpoczęcia i zakończenia! Użyj formatu ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:107
|
||||
msgid "Please select at least one service"
|
||||
msgstr "Wybierz co najmniej jedną usługę\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Format daty rozpoczęcia nie został rozpoznany. Użyj formatu ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:133
|
||||
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Format daty zakończenia nie został rozpoznany. Użyj formatu ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr "Zakończono"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:63
|
||||
msgid "Service name is too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Nazwa usługi jest za długa! Limit znaków to 50"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:66
|
||||
msgid "Please enter name!"
|
||||
msgstr "Proszę podać nazwe!"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97
|
||||
#: classes/user.php:199
|
||||
msgid "You don't have the permission to do that!"
|
||||
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:164
|
||||
msgid "Please mind the following character limits: "
|
||||
msgstr "Pamiętaj o limitach znaków: ␣"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:185
|
||||
msgid "User account created"
|
||||
msgstr "Utworzono konto użytkownika"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:186
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
|
||||
msgstr "Witaj, %s!<br>Twoje konto zostało utworzone. Możesz zalogować się za pomocą swojego adresu e-mail na stronie <a href=\"%s\">%s</a> z hasłem%s - zmień je tak szybko, jak to możliwe."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:180
|
||||
msgid "Username or email already used"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail już istnieje"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:244
|
||||
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
|
||||
msgstr "Twoje konto zostało wyłączone. Skontaktuj się z administratorem."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:233 classes/user.php:256
|
||||
msgid "Wrong email or password"
|
||||
msgstr "Błędny e-mail lub hasło"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:299
|
||||
msgid "Invalid token detected, please login again!"
|
||||
msgstr "Wykryto nieprawidłowy token, spróbuj ponownie!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:314
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Zdjęcie profilu"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:379
|
||||
msgid "Change role"
|
||||
msgstr "Zmień role"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:394
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Zmień adres e-mail"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:419 classes/user.php:420
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Stare hasło"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:526
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Hasła nie pasują do siebie!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:534
|
||||
msgid "Cannot change password of other users!"
|
||||
msgstr "Nie możesz zmieniać hasła innym użytkownika!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:567
|
||||
msgid "Wrong password!"
|
||||
msgstr "Złe hasło!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:595 classes/user.php:695
|
||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
||||
msgstr "Wykryto nieprawidłowy token, spróbuj ponownie!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:623
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Zresetuj hasło"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:659
|
||||
msgid "Email change"
|
||||
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736
|
||||
msgid "You don't have permission to do that!"
|
||||
msgstr "Nie masz do tego uprawnień!"
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Major outage"
|
||||
msgstr "Poważna przerwa?"
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Minor outage"
|
||||
msgstr "Niewielkie awarie"
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Operational"
|
||||
msgstr "Działa"
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing major outages"
|
||||
msgstr "Niektóre systemy mają poważne awarie"
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Niektóre systemy mają niewielkie awarie"
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Niektóre systemy są w trakcie konserwacji"
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing major outages."
|
||||
msgstr "Nasze systemy mają poważne awarie"
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Nasze systemy mają niewielkie awarie"
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Nasze systemy są w trakcie konserwacji"
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "All systems operational"
|
||||
msgstr "Wszystkie systemy działają"
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Super admin"
|
||||
msgstr "Super admin"
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: template.php:53
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
msgstr "Status usługi"
|
||||
|
||||
#: template.php:106
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Zmień nawigację"
|
||||
|
||||
#: template.php:116
|
||||
msgid "User (%s)"
|
||||
msgstr "Użytkownik (%s) "
|
||||
|
||||
#: template.php:118
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Wyloguj się"
|
||||
|
||||
#: index.php:27
|
||||
msgid "Current status"
|
||||
msgstr "Aktualny stan"
|
||||
|
||||
#: install.php:4
|
||||
msgid "Status page"
|
||||
msgstr "Strona statusów"
|
||||
|
||||
#: install.php:139
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instaluj"
|
||||
|
||||
#: install.php:141
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Instalacja"
|
||||
|
||||
#: install.php:26
|
||||
msgid "Connection failed: %s\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "Utracono połączenie: %s"
|
||||
|
||||
#: install.php:31
|
||||
msgid "Please set valid url!"
|
||||
msgstr "Ustaw prawidłowy adres URL!"
|
||||
|
||||
#: install.php:98
|
||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas tworzenia bazy danych. Sprawdź uprawnienia do konta lub wersje MYSQL. <br>Błąd:%s"
|
||||
|
||||
#: install.php:154
|
||||
msgid "Website details"
|
||||
msgstr "Szczegóły strony"
|
||||
|
||||
#: install.php:40 install.php:159
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: install.php:166
|
||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
||||
msgstr "Również adres e-mail dla powiadomień byłby miły :)"
|
||||
|
||||
#: install.php:173
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "Utracono połączenie z bazą danych"
|
||||
|
||||
#: install.php:174
|
||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
||||
msgstr "Potrzebujemy połączenia z bazą danych. Sprawdź, czy Twoje konto ma odpowiednie uprawnienia do tworzenia tabeli."
|
||||
|
||||
#: install.php:177
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Serwer"
|
||||
|
||||
#: install.php:178
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Baza danych"
|
||||
|
||||
#: install.php:203
|
||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
||||
msgstr "Na koniec potrzebujemy informacji, aby utworzyć nowego użytkownika. Nie musisz tego dostarczać, ale nie ma administratora strony..."
|
||||
|
||||
#: install.php:216
|
||||
msgid "Run install!"
|
||||
msgstr "Uruchom instalację!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:127
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Ranga"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:624
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Witaj %s! <br>Poniżej znajduje się link do zmiany hasła. Link jest ważny przez 24 godziny. Jeśli nie poprosiłeś o to, możesz to zignorować.<br><br><a href=\"%s\"> ZMIEŃ HASŁO</a><br><br>Jeśli link nie działa, skopiuj & I wklej go do przeglądarki: <br>%s"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:660
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Witaj %s! <br>Poniżej znajduje się link do zmiany adresu e-mail. Link jest ważny przez 24 godziny. Jeśli nie poprosiłeś o to, możesz to zignorować.<br><br> <a href=\"%s\"> ZMIEŃ E-MAIL</a><br><br>Jeśli link nie działa, skopiuj & i wklej go do przeglądarki: <br>%s"
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Edytor"
|
||||
|
||||
#: install.php:36
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "Nazwa serwera"
|
||||
|
||||
#: install.php:44
|
||||
msgid "Mailer name"
|
||||
msgstr "Nazwa Mailera"
|
||||
|
||||
#: install.php:52
|
||||
msgid "Mailer email"
|
||||
msgstr "Adres e-mail Mailera"
|
||||
|
||||
#: install.php:56
|
||||
msgid "Database server"
|
||||
msgstr "Serwer bazy danych"
|
||||
|
||||
#: install.php:60
|
||||
msgid "Database name"
|
||||
msgstr "Nazwa bazy danych"
|
||||
|
||||
#: install.php:64
|
||||
msgid "Database user"
|
||||
msgstr "Użytkownik bazy danych"
|
||||
|
||||
#: install.php:69
|
||||
msgid "Database password"
|
||||
msgstr "Hasło bazy danych"
|
||||
|
||||
#: template.php:147
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "Rozwiń"
|
||||
|
||||
#: template.php:156
|
||||
msgid "Help with translation!"
|
||||
msgstr "Pomóż w tłumaczeniu!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:439
|
||||
msgid "Deactivate user"
|
||||
msgstr "Dezaktywuj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:441
|
||||
msgid "Activate user"
|
||||
msgstr "Aktywuj użytkownika\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: install.php:73
|
||||
msgid "Please enter"
|
||||
msgstr "Proszę wpisać"
|
||||
|
||||
#: install.php:150
|
||||
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
|
||||
msgstr "Zadamy Ci kilka podstawowych pytań na temat Twojej strony. Większość ustawień można później edytować w pliku config.php."
|
||||
|
||||
#: install.php:155
|
||||
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
|
||||
msgstr "Potrzebujemy nazwy strony statusu (wyświetlanej za tytułem strony po myślniku) i adresu URL instalacji twojego serwera (np. <a href='#'> https://example.com/status </a> - bez ukośnika na końcu), dzięki czemu możemy wysłać użytkownikom link do zapomnianego hasła itp. ..."
|
||||
|
||||
#: install.php:161
|
||||
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
|
||||
msgstr "Tytuł, który chcesz wyświetlać na górze strony."
|
||||
|
||||
#: api/status.php:24
|
||||
msgid "Service does not exist!"
|
||||
msgstr "Usługa nie istnieje!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:220
|
||||
msgid "Please fill in your email and password!"
|
||||
msgstr "Proszę podać swój adres e-mail oraz hasło!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:336
|
||||
msgid "Change name"
|
||||
msgstr "Zmień nazwę"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:356
|
||||
msgid "Change username"
|
||||
msgstr "Zmień nazwę użytkownika"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:463
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:470
|
||||
msgid "Cannot change username of other users!"
|
||||
msgstr "Nie można zmieniać nazwy użytkownika innym użytkownikom!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
msgid "Cannot change names of other users!"
|
||||
msgstr "Nie można zmienić imion innych użytkowników!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:667
|
||||
msgid "Confirmation email sent!"
|
||||
msgstr "Wysłano e-mail potwierdzający!"
|
||||
|
||||
#: install.php:186 policy.php:6
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Polityka prywatności"
|
||||
|
||||
#: install.php:190
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Nazwa firmy"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Full address"
|
||||
msgstr "Pełny adres"
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Numer telefonu"
|
||||
|
||||
#: install.php:198 policy.php:7
|
||||
msgid "Who we are"
|
||||
msgstr "O nas"
|
||||
|
||||
#: policy.php:9
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: policy.php:17
|
||||
msgid "What personal data we collect and why"
|
||||
msgstr "Jakie dane osobowe zbieramy i dlaczego"
|
||||
|
||||
#: policy.php:19
|
||||
msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n"
|
||||
"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n"
|
||||
"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "Jeśli uzyskasz dostęp do naszych stron internetowych, zapisane zostaną następujące informacje: adres IP, data, godzina, zapytania przeglądarki,\n"
|
||||
"Ogólne informacje o przeglądarce, systemie operacyjnym i wszystkich wyszukiwanych hasłach w witrynach.\n"
|
||||
"Te dane użytkownika będą wykorzystywane do statystyk anonimowych użytkowników w celu rozpoznawania trendów i ulepszania naszych treści."
|
||||
|
||||
#: policy.php:23
|
||||
msgid "How we protect your data"
|
||||
msgstr "Jak chronimy Twoje dane"
|
||||
|
||||
#: policy.php:24
|
||||
msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n"
|
||||
"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "We współpracy z naszym dostawcą hostingu dokładamy wszelkich starań, aby chronić nasze bazy danych przed dostępem osób trzecich, stratami, niewłaściwym wykorzystaniem lub fałszowaniem."
|
||||
|
||||
#: policy.php:27
|
||||
msgid "Third party that receive your personal data"
|
||||
msgstr "Osoba trzecia, która otrzymuje Twoje dane osobowe"
|
||||
|
||||
#: policy.php:29
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Ciasteczka"
|
||||
|
||||
#: policy.php:30
|
||||
msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n"
|
||||
"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n"
|
||||
"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n"
|
||||
"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n"
|
||||
"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n"
|
||||
"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers"
|
||||
msgstr "Ta strona wykorzystuje pliki cookie - małe pliki tekstowe, które umieszczane są na Twoim komputerze, aby pomóc witrynie poprawić komfort użytkowania.\n"
|
||||
"Zasadniczo pliki cookie służą do zachowania preferencji użytkownika, przechowywania informacji o takich rzeczach, jak koszyki na zakupy i zapewniać anonimowe dane śledzenia do aplikacji innych firm, takich jak Google Analytics.\n"
|
||||
"Z zasady, ciasteczka sprawią, że twoje wrażenia z przeglądania będą lepsze. Możesz jednak lepiej wyłączyć pliki cookie na tej stronie i na innych. Najskuteczniejszym sposobem na to jest wyłączenie plików cookie w przeglądarce. Sugerujemy skorzystanie z sekcji Pomoc przeglądarki lub przeglądając stronę About Cookies, która zawiera wskazówki dla wszystkich nowoczesnych przeglądarek."
|
||||
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below."
|
||||
msgstr "Z racji iż zbierasz dane osobowe, RBP wymaga posiadania polityki prywatności. Wprowadź szczegóły poniżej."
|
||||
|
||||
#: install.php:198
|
||||
msgid "Some info about yourself"
|
||||
msgstr "Informacje o tobie"
|
||||
|
||||
#: policy.php:18
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
BIN
locale/pl_PL/flag.png
Normal file
BIN
locale/pl_PL/flag.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 157 B |
39
locale/pl_PL/jquery.timeago.js
Normal file
39
locale/pl_PL/jquery.timeago.js
Normal file
@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
(function (factory) {
|
||||
if (typeof define === 'function' && define.amd) {
|
||||
define(['jquery'], factory);
|
||||
} else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') {
|
||||
factory(require('jquery'));
|
||||
} else {
|
||||
factory(jQuery);
|
||||
}
|
||||
}(function (jQuery) {
|
||||
// Polish
|
||||
function numpf(n, s, t) {
|
||||
// s - 2-4, 22-24, 32-34 ...
|
||||
// t - 5-21, 25-31, ...
|
||||
var n10 = n % 10;
|
||||
if ( (n10 > 1) && (n10 < 5) && ( (n > 20) || (n < 10) ) ) {
|
||||
return s;
|
||||
} else {
|
||||
return t;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
jQuery.timeago.settings.strings = {
|
||||
prefixAgo: null,
|
||||
prefixFromNow: "za",
|
||||
suffixAgo: "temu",
|
||||
suffixFromNow: null,
|
||||
seconds: "mniej niż minutę",
|
||||
minute: "minutę",
|
||||
minutes: function(value) { return numpf(value, "%d minuty", "%d minut"); },
|
||||
hour: "godzinę",
|
||||
hours: function(value) { return numpf(value, "%d godziny", "%d godzin"); },
|
||||
day: "dzień",
|
||||
days: "%d dni",
|
||||
month: "miesiąc",
|
||||
months: function(value) { return numpf(value, "%d miesiące", "%d miesięcy"); },
|
||||
year: "rok",
|
||||
years: function(value) { return numpf(value, "%d lata", "%d lat"); }
|
||||
};
|
||||
}));
|
BIN
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/server-status.mo
Normal file
BIN
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/server-status.mo
Normal file
Binary file not shown.
668
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/server-status.po
Normal file
668
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/server-status.po
Normal file
@ -0,0 +1,668 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Server status\n"
|
||||
"Language: pt-br\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr "Página não encontrada"
|
||||
|
||||
#: 404.php:13
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "Desculpe, mas a página que você está tentando acessar, não existe"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Painel"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:27
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bem vindo"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:39
|
||||
msgid "New incident"
|
||||
msgstr "Novo Incidente"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:77
|
||||
msgid "Here goes your text..."
|
||||
msgstr "Escreva aqui seu texto..."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183
|
||||
msgid "Posted by"
|
||||
msgstr "Enviado por"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ending"
|
||||
msgstr "Terminando"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "Horário de término"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:11
|
||||
msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "Por Favor, faça login para continuar"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
||||
#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:22
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Esqueceu a senha?"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:23
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr "Lembar-me"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5
|
||||
msgid "Lost password"
|
||||
msgstr "Esqueceu a senha"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:16
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:20
|
||||
msgid "Password changed successfully!"
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso!"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35
|
||||
msgid "Go back to login page"
|
||||
msgstr "Voltar à página de login"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:30
|
||||
msgid "Go back to start"
|
||||
msgstr "Voltar ao ínicio"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:34
|
||||
msgid "Email with password reset link has been sent!"
|
||||
msgstr "Um email com o link para resetar a senha foi enviado!"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:50
|
||||
msgid "Submit request"
|
||||
msgstr "Enviar pedido"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:57
|
||||
msgid "Reset password for %s (%s)"
|
||||
msgstr "Resetar senha para %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421
|
||||
#: classes/user.php:422
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nova senha"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423
|
||||
#: classes/user.php:424
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Repetir senha"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Alterar senha"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:7
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "Novo usuário"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326
|
||||
#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168
|
||||
#: install.php:190 install.php:205
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117
|
||||
#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330
|
||||
#: classes/user.php:491 install.php:206
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr "Sobrenome"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349
|
||||
#: install.php:209
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de usuário"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:29
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Permissão"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:117
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:23
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Serviços"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:29
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "Adicionar serviço"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:42
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Deletar"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:67
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuários"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:68
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Adicionar novo usuário"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Função"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:52
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "Configurações do usuário"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:36 template.php:4
|
||||
msgid "Planned maintenance"
|
||||
msgstr "Manutenção planejada"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:42
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:44
|
||||
msgid "Past incidents"
|
||||
msgstr "Incidentes anteriores"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:48
|
||||
msgid "No incidents"
|
||||
msgstr "Nenhum incidente"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:61
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Carregar mais"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:101
|
||||
msgid "No services"
|
||||
msgstr "Sem serviços"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:87
|
||||
msgid "Please enter title"
|
||||
msgstr "Por favor insira um título"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:90
|
||||
msgid "Title too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Título muito longo! Limite de caracteres é 50"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:96
|
||||
msgid "Please enter text"
|
||||
msgstr "Por favor, inserir texto"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:102
|
||||
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Por favor, inserir horário de início e de fim! Utilize o formato ISO 8601"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:107
|
||||
msgid "Please select at least one service"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um serviço"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "O Formato da data de inicio não foi reconhecido"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:133
|
||||
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "O Formato da data de fim não foi reconhecdo"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr "Terminado"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:63
|
||||
msgid "Service name is too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Nome do serviço é muito longo, o limite é de 50 caracteres"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:66
|
||||
msgid "Please enter name!"
|
||||
msgstr "Insira um nome!"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97
|
||||
#: classes/user.php:199
|
||||
msgid "You don't have the permission to do that!"
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para fazer isso!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:164
|
||||
msgid "Please mind the following character limits: "
|
||||
msgstr "Por favor, lembre que o limite de caractéres é:"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:185
|
||||
msgid "User account created"
|
||||
msgstr "Conta de usuário criada"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:186
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
|
||||
msgstr "Olá %s!<br> Sua conta foi criada. Você pode logar com seu email em<a href=\"%s\">%s</a> com a senha %s - lembre-se de mudar o mais rápido possível"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:180
|
||||
msgid "Username or email already used"
|
||||
msgstr "Nome de usuário ou email já estão em uso"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:244
|
||||
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
|
||||
msgstr "Sua conta foi desativada. Por favor contate um administrador"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:233 classes/user.php:256
|
||||
msgid "Wrong email or password"
|
||||
msgstr "Email ou senha erradas"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:299
|
||||
msgid "Invalid token detected, please login again!"
|
||||
msgstr "Token inválido detectado, faça login novamente!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:314
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Foto de perfil"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:379
|
||||
msgid "Change role"
|
||||
msgstr "Mudar função"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:394
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Mudar email"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:419 classes/user.php:420
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Senha antiga"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:526
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "As senhas nao são iguais!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:534
|
||||
msgid "Cannot change password of other users!"
|
||||
msgstr "Não é possível mudar a senha de outros usuários"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:567
|
||||
msgid "Wrong password!"
|
||||
msgstr "Senha incorreta!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:595 classes/user.php:695
|
||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
||||
msgstr "Token inválido detectado, por favor retorne o pedido ao começo"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:623
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Resetar senha"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:659
|
||||
msgid "Email change"
|
||||
msgstr "Mudar email"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736
|
||||
msgid "You don't have permission to do that!"
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para fazer isso!"
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Major outage"
|
||||
msgstr "Major outage"
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Minor outage"
|
||||
msgstr "Minor outage"
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Operational"
|
||||
msgstr "Operacional"
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing major outages"
|
||||
msgstr "Alguns sistemas estão passando por major outages"
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Alguns sistemas estão passando por minor outages"
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Alguns sistemas estão passando por manutenções"
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing major outages."
|
||||
msgstr "Nossos sistemas estão passando por major outages"
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Nossos sistemas estão passando por minor outages"
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Nossos sistemas estão passando por manutenções"
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "All systems operational"
|
||||
msgstr "Todos sistemas operacionais"
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Super admin"
|
||||
msgstr "Super admin"
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: template.php:53
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
msgstr "Status do Serviço"
|
||||
|
||||
#: template.php:106
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Mudar navegação"
|
||||
|
||||
#: template.php:116
|
||||
msgid "User (%s)"
|
||||
msgstr "Usuário (%s)"
|
||||
|
||||
#: template.php:118
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
#: index.php:27
|
||||
msgid "Current status"
|
||||
msgstr "Status atual"
|
||||
|
||||
#: install.php:4
|
||||
msgid "Status page"
|
||||
msgstr "Página de status"
|
||||
|
||||
#: install.php:139
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: install.php:141
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Instalação"
|
||||
|
||||
#: install.php:26
|
||||
msgid "Connection failed: %s\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "Conexão falhou: %s"
|
||||
|
||||
#: install.php:31
|
||||
msgid "Please set valid url!"
|
||||
msgstr "Insira uma url válida!"
|
||||
|
||||
#: install.php:98
|
||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
||||
msgstr "Erro na criação da base de dados. Verifique suas permissões ou a versão do MYSQL.<br>Erro: %s"
|
||||
|
||||
#: install.php:154
|
||||
msgid "Website details"
|
||||
msgstr "Detalhes do site"
|
||||
|
||||
#: install.php:40 install.php:159
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: install.php:166
|
||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
||||
msgstr "Um endereço de email seria legal :)"
|
||||
|
||||
#: install.php:173
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "Conexão à base de dados"
|
||||
|
||||
#: install.php:174
|
||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
||||
msgstr "Nós precisamos de uma conexão a base de dados para podermos criar tabelas. Verifique se sua conta tem as permissões nescessárias para isso"
|
||||
|
||||
#: install.php:177
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: install.php:178
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Base de dados"
|
||||
|
||||
#: install.php:203
|
||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
||||
msgstr "E finalmente, precisamos de informações para criar um novo usuário. Você não precisa fornecer, porém... Sem administrador da página de status =("
|
||||
|
||||
#: install.php:216
|
||||
msgid "Run install!"
|
||||
msgstr "Rodar instalação"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:127
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Ranking"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:624
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Olá %s!<br> Abaixo você encontrará o link para alterar sua senha. O link é válido por 24hrs. Se você não pediu isso, apenas ignore <br><br> <a href=\"%s\">RESETAR SENHA</a><br><br> se o link não funcionar, copie e cole no seu navegador: <br> %s\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:660
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Olá %s!<br> Abaixo você encontrará o link para alterar seu email. O link é válido por 24hrs. Se você não pediu isso, apenas ignore <br><br> <a href=\"%s\">MUDAR EMAIL</a><br><br> se o link não funcionar, copie e cole no seu navegador: <br> %s\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: install.php:36
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "Nome do servidor"
|
||||
|
||||
#: install.php:44
|
||||
msgid "Mailer name"
|
||||
msgstr "Nome do enviador de email"
|
||||
|
||||
#: install.php:52
|
||||
msgid "Mailer email"
|
||||
msgstr "Email do enviador de email"
|
||||
|
||||
#: install.php:56
|
||||
msgid "Database server"
|
||||
msgstr "Servidor da base de dados"
|
||||
|
||||
#: install.php:60
|
||||
msgid "Database name"
|
||||
msgstr "Nome da base de dados"
|
||||
|
||||
#: install.php:64
|
||||
msgid "Database user"
|
||||
msgstr "Usuário da base de dados"
|
||||
|
||||
#: install.php:69
|
||||
msgid "Database password"
|
||||
msgstr "Senha da base de dados"
|
||||
|
||||
#: template.php:147
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "Toggle Dropdown"
|
||||
|
||||
#: template.php:156
|
||||
msgid "Help with translation!"
|
||||
msgstr "Ajude a traduzir!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:439
|
||||
msgid "Deactivate user"
|
||||
msgstr "Desativar usuário"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:441
|
||||
msgid "Activate user"
|
||||
msgstr "Ativar usuário"
|
||||
|
||||
#: install.php:73
|
||||
msgid "Please enter"
|
||||
msgstr "Por favor insira"
|
||||
|
||||
#: install.php:150
|
||||
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
|
||||
msgstr "Vamos começar, responda um pouco sobre seu site, edite depois no config.php"
|
||||
|
||||
#: install.php:155
|
||||
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
|
||||
msgstr "Nós precisamos de um nome para sua página de status e um url para a instalação da página de status como: http://example.com/status, para então podermos enviar email para os usuários que esqueceram a senha etc..."
|
||||
|
||||
#: install.php:161
|
||||
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
|
||||
msgstr "O Título que será mostrado no topo da página"
|
||||
|
||||
#: api/status.php:24
|
||||
msgid "Service does not exist!"
|
||||
msgstr "Serviço inexistente!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:220
|
||||
msgid "Please fill in your email and password!"
|
||||
msgstr "Insira seu email e senha!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:336
|
||||
msgid "Change name"
|
||||
msgstr "Mudar nome"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:356
|
||||
msgid "Change username"
|
||||
msgstr "Mudar nome de usuário"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:463
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Esse nome de usuário já existe!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:470
|
||||
msgid "Cannot change username of other users!"
|
||||
msgstr "Impossível mudar o nome de usuário de outras pessoas!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
msgid "Cannot change names of other users!"
|
||||
msgstr "Impossível mudar o nome de outros usuários!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:667
|
||||
msgid "Confirmation email sent!"
|
||||
msgstr "Email de confirmação enviado!"
|
||||
|
||||
#: install.php:186 policy.php:6
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Politica de Privacidade"
|
||||
|
||||
#: install.php:190
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Nome da Companhia"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Full address"
|
||||
msgstr "Endereço completo"
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefone"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Número de telefone"
|
||||
|
||||
#: install.php:198 policy.php:7
|
||||
msgid "Who we are"
|
||||
msgstr "Quem nós somos"
|
||||
|
||||
#: policy.php:9
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contato"
|
||||
|
||||
#: policy.php:17
|
||||
msgid "What personal data we collect and why"
|
||||
msgstr "Quais dados pessoais nos coletamos e por que?"
|
||||
|
||||
#: policy.php:19
|
||||
msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n"
|
||||
"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n"
|
||||
"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "Acessando nosso site, as seguintes informações salvas:\n"
|
||||
"endereço de IP, Data, horario, Pesquisas, informações gerais sobre seu navegador, sistema operacional e todas as ações no site.\n"
|
||||
"Esses dados de usuário serão salvos para estatísticas anônimas para otimizar e melhorar nossos sistemas."
|
||||
|
||||
#: policy.php:23
|
||||
msgid "How we protect your data"
|
||||
msgstr "Como nós protegemos seus dados"
|
||||
|
||||
#: policy.php:24
|
||||
msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n"
|
||||
"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "Em colaboração com nosso provedor de host nós damos nosso melhor para proteger nossa base de dados contra acessos de terceiros, perdas ou mau uso"
|
||||
|
||||
#: policy.php:27
|
||||
msgid "Third party that receive your personal data"
|
||||
msgstr "Terceiros que recebem seus dados pessoais"
|
||||
|
||||
#: policy.php:29
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Cookies"
|
||||
|
||||
#: policy.php:30
|
||||
msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n"
|
||||
"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n"
|
||||
"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n"
|
||||
"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n"
|
||||
"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n"
|
||||
"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers"
|
||||
msgstr "Esse site usa cookies - pequenos arquivos de texto que ficam em sua máquina para otimizar a sua experiência no site.\n"
|
||||
"Os cookies em geral guardam informações para coisas como carrinhos de compras, e para enviar arquivos para aplicações como o Google Analytics.\n"
|
||||
"Como regra, os cookies devem fazer sua navegação melhor.\n"
|
||||
"Porém caso você queira, pode desabilitar os cookies neste site e nos outros.\n"
|
||||
"A maneira mais efetiva de fazer isso, é desabilitar no seu navegador."
|
||||
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below."
|
||||
msgstr "Você coletando dados pessoais, a GDPR obriga você a ter uma politica de privacidade. Insira os dados abaixo"
|
||||
|
||||
#: install.php:198
|
||||
msgid "Some info about yourself"
|
||||
msgstr "Algumas informações sobre você"
|
||||
|
||||
#: policy.php:18
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
BIN
locale/pt_BR/flag.png
Normal file
BIN
locale/pt_BR/flag.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 16 KiB |
28
locale/pt_BR/jquery.timeago.js
Normal file
28
locale/pt_BR/jquery.timeago.js
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
(function (factory) {
|
||||
if (typeof define === 'function' && define.amd) {
|
||||
define(['jquery'], factory);
|
||||
} else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') {
|
||||
factory(require('jquery'));
|
||||
} else {
|
||||
factory(jQuery);
|
||||
}
|
||||
}(function (jQuery) {
|
||||
// Brazilian Portuguese
|
||||
jQuery.timeago.settings.strings = {
|
||||
prefixAgo: "há",
|
||||
prefixFromNow: "em",
|
||||
suffixAgo: null,
|
||||
suffixFromNow: null,
|
||||
seconds: "alguns segundos",
|
||||
minute: "um minuto",
|
||||
minutes: "%d minutos",
|
||||
hour: "uma hora",
|
||||
hours: "%d horas",
|
||||
day: "um dia",
|
||||
days: "%d dias",
|
||||
month: "um mês",
|
||||
months: "%d meses",
|
||||
year: "um ano",
|
||||
years: "%d anos"
|
||||
};
|
||||
}));
|
Binary file not shown.
@ -682,13 +682,13 @@ msgstr "Tieto stránky používajú súbory cookie - malé textové súbory, kto
|
||||
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keďže zhromažďujete osobné údaje, GDPR vyžaduje, aby ste mali zásady ochrany osobných údajov. Zadajte podrobnosti nižšie."
|
||||
|
||||
#: install.php:198
|
||||
msgid "Some info about yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niektoré informácie o sebe"
|
||||
|
||||
#: policy.php:18
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všeobecný"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Stranica nije pronađena"
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "Izvinjavamo se, ali stranica kojoj ste želeli da pristupite ne postoji."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:106
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Kontrolna ploča"
|
||||
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Dobro došli"
|
||||
msgid "New incident"
|
||||
msgstr "Nova nezgoda"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:157
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
@ -35,23 +35,23 @@ msgstr "Naslov"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Vreme"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:75
|
||||
#: admin/dashboard.php:77
|
||||
msgid "Here goes your text..."
|
||||
msgstr "Ovde se nalazi vaš tekst"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:177
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183
|
||||
msgid "Posted by"
|
||||
msgstr "Postavljeno od strane"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:179
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ending"
|
||||
msgstr "Završetak"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78
|
||||
#: admin/dashboard.php:80
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "Završno vreme"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:96 admin/new-user.php:53
|
||||
#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Postavi"
|
||||
|
||||
@ -64,13 +64,13 @@ msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "Molimo prijavite se kako bi nastavili"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:163 install.php:188
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
||||
#: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:176 install.php:191
|
||||
#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Šifra"
|
||||
|
||||
@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "Pošaljite zahtev"
|
||||
msgid "Reset password for %s (%s)"
|
||||
msgstr "Resetuj šifru %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:361
|
||||
#: classes/user.php:362
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421
|
||||
#: classes/user.php:422
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nova šifra"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:363
|
||||
#: classes/user.php:364
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423
|
||||
#: classes/user.php:424
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Ponovite šifru"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:365
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Promenite šifru"
|
||||
|
||||
@ -132,18 +132,21 @@ msgstr "Promenite šifru"
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "Novi korisnik"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:119 install.php:152 install.php:162 install.php:183
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326
|
||||
#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168
|
||||
#: install.php:190 install.php:205
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122
|
||||
#: install.php:184
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117
|
||||
#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330
|
||||
#: classes/user.php:491 install.php:206
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr "Prezime"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317
|
||||
#: install.php:187
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349
|
||||
#: install.php:209
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Korisničko ime"
|
||||
|
||||
@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "Korisničko ime"
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Permisija"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:108
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:117
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Podešavanja"
|
||||
|
||||
@ -163,35 +166,35 @@ msgstr "Usluge"
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "Dodaj usluge"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:37 admin/settings.php:69 classes/user.php:313
|
||||
#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:41
|
||||
#: admin/settings.php:42
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:65
|
||||
#: admin/settings.php:67
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корисници"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:66
|
||||
#: admin/settings.php:68
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Dodaj novog korisnika"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:69 classes/user.php:329
|
||||
#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Hijerarhija"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:35 install.php:175 install.php:180
|
||||
#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:39
|
||||
#: admin/user.php:52
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "Korisnička podešavanja"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:36
|
||||
#: classes/constellation.php:36 template.php:4
|
||||
msgid "Planned maintenance"
|
||||
msgstr "Planirano održavanje"
|
||||
|
||||
@ -207,176 +210,176 @@ msgstr "Prošli incidenti"
|
||||
msgid "No incidents"
|
||||
msgstr "Nema incidenata"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:62
|
||||
#: classes/constellation.php:61
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Učitaj više"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:100
|
||||
#: classes/constellation.php:101
|
||||
msgid "No services"
|
||||
msgstr "Nema usluga"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:83
|
||||
#: classes/incident.php:87
|
||||
msgid "Please enter title"
|
||||
msgstr "Molimo unesite naslov"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:86
|
||||
#: classes/incident.php:90
|
||||
msgid "Title too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Naslov je previše dugačak! Limit karaktera je 50"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:92
|
||||
#: classes/incident.php:96
|
||||
msgid "Please enter text"
|
||||
msgstr "Molimo unesite tekst"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:98
|
||||
#: classes/incident.php:102
|
||||
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Molimo podesite početno i završno vreme! Koristite ISO 8601 format"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:103
|
||||
#: classes/incident.php:107
|
||||
msgid "Please select at least one service"
|
||||
msgstr "Molimo izaberite najmanje jednu uslugu"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:121
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Format početnog vremena nije prepoznat. Molimo koristite ISO 8604 format."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
#: classes/incident.php:133
|
||||
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Format završnog vremena nije prepoznat. Molimo koristite ISO 8604 format."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:179
|
||||
#: classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr "Završeno"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:63
|
||||
msgid "Service name is too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Име услуге је предуго! Граница карактера је 50"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:66
|
||||
msgid "Please enter name!"
|
||||
msgstr "Molimo unesite ime!"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:102
|
||||
#: classes/user.php:204
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97
|
||||
#: classes/user.php:199
|
||||
msgid "You don't have the permission to do that!"
|
||||
msgstr "Nemate dozvolu da obavite tu radnju!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:165
|
||||
#: classes/user.php:164
|
||||
msgid "Please mind the following character limits: "
|
||||
msgstr "Molimo obratite pažnju na limit karaktera:"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:182
|
||||
#: classes/user.php:185
|
||||
msgid "User account created"
|
||||
msgstr "Korisnički nalog je kreiran"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:183
|
||||
#: classes/user.php:186
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
|
||||
msgstr "Pozdrav %s!<br>Vaš nalog je kreiran. Možete se prijaviti sa vašom email adresom na <a href=\"%s\">%s</a>sa šifrom %s - molimo da je promenite što je pre moguće."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:196
|
||||
#: classes/user.php:180
|
||||
msgid "Username or email already used"
|
||||
msgstr "Korisničko ime ili email je već u upotrebi"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:236
|
||||
#: classes/user.php:244
|
||||
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
|
||||
msgstr "Vaš nalog je blokiran. Molimo kontaktirajte administratora"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:248 classes/user.php:264
|
||||
#: classes/user.php:233 classes/user.php:256
|
||||
msgid "Wrong email or password"
|
||||
msgstr "Email ili šifra su pogrešni"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:295
|
||||
#: classes/user.php:299
|
||||
msgid "Invalid token detected, please login again!"
|
||||
msgstr "Detektovan je pogrešan token, molimo prijavite se ponovo!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:309
|
||||
#: classes/user.php:314
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Profilna slika"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:334
|
||||
#: classes/user.php:379
|
||||
msgid "Change role"
|
||||
msgstr "Promenite hijerahiju"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:349
|
||||
#: classes/user.php:394
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Promenite email"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:359 classes/user.php:360
|
||||
#: classes/user.php:419 classes/user.php:420
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Stara šifra"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:412
|
||||
#: classes/user.php:526
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Šifre se ne poklapaju"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:418
|
||||
#: classes/user.php:534
|
||||
msgid "Cannot change password of other users!"
|
||||
msgstr "Ne možete menjati šifre drugih korisnika"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:448
|
||||
#: classes/user.php:567
|
||||
msgid "Wrong password!"
|
||||
msgstr "Pogrešna šifra!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:474 classes/user.php:565
|
||||
#: classes/user.php:595 classes/user.php:695
|
||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
||||
msgstr "Detektovan je pogrešan token, molimo pokrenite vaš zahtev do početka!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
#: classes/user.php:623
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Resetuj šifru"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:529
|
||||
#: classes/user.php:659
|
||||
msgid "Email change"
|
||||
msgstr "Promena email adrese"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:50 classes/user.php:608
|
||||
#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736
|
||||
msgid "You don't have permission to do that!"
|
||||
msgstr "Nemate dozvolu da obavite tu radnju!"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Major outage"
|
||||
msgstr "Važna zastara"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Minor outage"
|
||||
msgstr "Nebitna zastara"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Operational"
|
||||
msgstr "Operativni"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing major outages"
|
||||
msgstr "Neki sistemi iskušavaju velike zastare"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Neki sistemi iskušavaju nebitne zastare"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Neki sistemi su pod održavanjem"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing major outages."
|
||||
msgstr "Naši sistemi iskušavaju velike zastare"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Naši sistemi iskušavaju nebitne zastare"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are under maintenance"
|
||||
msgstr " Naši sistemi su pod održavanjem"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "All systems operational"
|
||||
msgstr "Svi sistemi funkionišu"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Super admin"
|
||||
msgstr "Super admin"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -384,15 +387,15 @@ msgstr "Admin"
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
msgstr "Status usluga"
|
||||
|
||||
#: template.php:97
|
||||
#: template.php:106
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Uključi navigaciju"
|
||||
|
||||
#: template.php:107
|
||||
#: template.php:116
|
||||
msgid "User (%s)"
|
||||
msgstr "Korisnik (%s)"
|
||||
|
||||
#: template.php:109
|
||||
#: template.php:118
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odjavite se"
|
||||
|
||||
@ -404,11 +407,11 @@ msgstr "Trenutni status"
|
||||
msgid "Status page"
|
||||
msgstr "Status stranice"
|
||||
|
||||
#: install.php:133
|
||||
#: install.php:139
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instaliraj"
|
||||
|
||||
#: install.php:135
|
||||
#: install.php:141
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Instalacija"
|
||||
|
||||
@ -425,55 +428,55 @@ msgstr "Molimo podesite validan url!"
|
||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom kreiranja databaze. Molimo proverite dozvole vašeg naloga ili MYSQL verzije. <br>Greška: %s"
|
||||
|
||||
#: install.php:148
|
||||
#: install.php:154
|
||||
msgid "Website details"
|
||||
msgstr "Detalji veb stranice"
|
||||
|
||||
#: install.php:40 install.php:153
|
||||
#: install.php:40 install.php:159
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: install.php:160
|
||||
#: install.php:166
|
||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
||||
msgstr "Email adresa za pošiljaoca bi bila odlična :)"
|
||||
|
||||
#: install.php:167
|
||||
#: install.php:173
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "Konekcija databaze"
|
||||
|
||||
#: install.php:168
|
||||
#: install.php:174
|
||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
||||
msgstr "Potrebna nam je konekcija ka databazi kako bi mogli da kreiramo tabele. Molimo proverite da li vaš nalog ima dozvolu za obavljane takve radnje."
|
||||
|
||||
#: install.php:171
|
||||
#: install.php:177
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: install.php:172
|
||||
#: install.php:178
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databaza"
|
||||
|
||||
#: install.php:181
|
||||
#: install.php:203
|
||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
||||
msgstr "I konačno, potrebne su nam informacije kako bi kreirali novi korisnički nalog. Ne morate nam ih dali, ali onda...Nema statusa o stranici za admine."
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
#: install.php:216
|
||||
msgid "Run install!"
|
||||
msgstr "Pokrenite instalaciju!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:132
|
||||
#: classes/user.php:127
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Rank"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:505
|
||||
#: classes/user.php:624
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Pozdrav %s!<br> Ispod možeš naći link kako bi promenio svoju šifru. Ovaj link je dostupan narednih 24 sata. Ako niste ovo zahtevali, molimo ignorišite poruku. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>Ako link nije u funkciji, kopirajte & prelepite u vaš pretraživač: <br>%s"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:530
|
||||
#: classes/user.php:660
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Pozdrav %s!<br> Ispod možeš naći link kako bi promenio svoj emaI. Ovaj link je dostupan narednih 24 sata. Ako niste ovo zahtevali, molimo ignorišite poruku. <br><br><a href=\"%s\">RESET EMAIL</a><br><br>Ako link nije u funkciji, kopirajte & prelepite u vaš pretraživač: <br>%s"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
@ -505,19 +508,19 @@ msgstr "Korisnik databaze"
|
||||
msgid "Database password"
|
||||
msgstr "Šifra databaze"
|
||||
|
||||
#: template.php:138
|
||||
#: template.php:147
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "Uključite padajuću listu"
|
||||
|
||||
#: template.php:147
|
||||
#: template.php:156
|
||||
msgid "Help with translation!"
|
||||
msgstr "Pomoć pri prevođenju!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:389
|
||||
#: classes/user.php:439
|
||||
msgid "Deactivate user"
|
||||
msgstr "Deaktivirajte korisnika"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:391
|
||||
#: classes/user.php:441
|
||||
msgid "Activate user"
|
||||
msgstr "Aktivirajte korisnika"
|
||||
|
||||
@ -525,15 +528,133 @@ msgstr "Aktivirajte korisnika"
|
||||
msgid "Please enter"
|
||||
msgstr "Molimo unesite"
|
||||
|
||||
#: install.php:144
|
||||
#: install.php:150
|
||||
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
|
||||
msgstr "Pitaćemo vas neka osnovna pitanja u vezi vašeg sajta. Većina podešavanje može biti kasnije promenjenja u fajlu pod nazivom config.php"
|
||||
|
||||
#: install.php:149
|
||||
#: install.php:155
|
||||
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
|
||||
msgstr "Potrebno nam je ime vaše statusne stranice (pokazano je izma naslova posle daske) i url vašeg statusa instalacije servera(i.e. <a href=\"#\">https://example.com/status</a> - without the trailing slash), tako da bi smo mogli da kontaktiramo korisnike koji su zaboravili šifru"
|
||||
|
||||
#: install.php:155
|
||||
#: install.php:161
|
||||
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: api/status.php:24
|
||||
msgid "Service does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:220
|
||||
msgid "Please fill in your email and password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:336
|
||||
msgid "Change name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:356
|
||||
msgid "Change username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:463
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:470
|
||||
msgid "Cannot change username of other users!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
msgid "Cannot change names of other users!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:667
|
||||
msgid "Confirmation email sent!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:186 policy.php:6
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:190
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Full address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:198 policy.php:7
|
||||
msgid "Who we are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:9
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:17
|
||||
msgid "What personal data we collect and why"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:19
|
||||
msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n"
|
||||
"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n"
|
||||
"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:23
|
||||
msgid "How we protect your data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:24
|
||||
msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n"
|
||||
"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:27
|
||||
msgid "Third party that receive your personal data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:29
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:30
|
||||
msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n"
|
||||
"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n"
|
||||
"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n"
|
||||
"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n"
|
||||
"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n"
|
||||
"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: install.php:198
|
||||
msgid "Some info about yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: policy.php:18
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -647,23 +647,23 @@ msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machi
|
||||
"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n"
|
||||
"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n"
|
||||
"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers"
|
||||
msgstr "Bu site, sitenin daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunmasına yardımcı olmak için bilgisayarınıza yerleştirilen küçük metin dosyaları olan tanımlama bilgilerini kullanır.\n"
|
||||
msgstr "Bu site, daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunmasına yardımcı olmak için bilgisayarınıza yerleştirilen küçük metin dosyaları olan tanımlama bilgilerini kullanır.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Genel olarak, çerezler kullanıcı tercihlerini saklamak, alışveriş sepeti gibi şeyler için bilgi depolamak ve Google Analytics gibi üçüncü taraf uygulamalara anonimleştirilmiş izleme verileri sağlamak için kullanılır.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kural olarak, çerezler tarama deneyiminizi daha iyi hale getirir. Ancak, bu sitede ve diğerlerinde çerezleri devre dışı bırakmayı tercih edebilirsiniz.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bunu yapmanın en etkili yolu tarayıcınızdaki çerezleri devre dışı bırakmaktır. Tarayıcınızın Yardım bölümüne bakmanızı veya tüm modern tarayıcılar için rehberlik sunan Hakkında Çerezler web sitesine göz atmanızı öneririz."
|
||||
"Bunu yapmanın en etkili yolu tarayıcınızdaki çerezleri devre dışı bırakmaktır. Tarayıcınızın yardım bölümüne bakmanızı veya tüm modern tarayıcılar için rehberlik sunan About Cookies web sitesine göz atmanızı öneririz."
|
||||
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kişisel bilgileri topladığınızdan beri, GSYİH'nın bir gizlilik politikasına sahip olmanız gerekir. Aşağıdaki bilgileri girin."
|
||||
|
||||
#: install.php:198
|
||||
msgid "Some info about yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kendiniz hakkında bazı bilgiler"
|
||||
|
||||
#: policy.php:18
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
|
BIN
locale/uk_UA/LC_MESSAGES/server-status.mo
Normal file
BIN
locale/uk_UA/LC_MESSAGES/server-status.mo
Normal file
Binary file not shown.
668
locale/uk_UA/LC_MESSAGES/server-status.po
Normal file
668
locale/uk_UA/LC_MESSAGES/server-status.po
Normal file
@ -0,0 +1,668 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Server status\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr "Сторінку не знайдено"
|
||||
|
||||
#: 404.php:13
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "Вибачте, але сторінка, яку ви намагалися переглянути, не існує."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Панель приладів"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:27
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Ласкаво просимо"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:39
|
||||
msgid "New incident"
|
||||
msgstr "Новий інцидент"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:77
|
||||
msgid "Here goes your text..."
|
||||
msgstr "Тут іде ваш текст ..."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183
|
||||
msgid "Posted by"
|
||||
msgstr "Опублікував"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ending"
|
||||
msgstr "Закінчення"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:80
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "Час закінчення"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Відправити"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:11
|
||||
msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "Будь ласка, увійдіть, щоб продовжити."
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Електронна пошта"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
||||
#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:22
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Забули пароль?"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:23
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr "Пам'ятай мене"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5
|
||||
msgid "Lost password"
|
||||
msgstr "Втрачений Пароль"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:16
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Повертайся"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:20
|
||||
msgid "Password changed successfully!"
|
||||
msgstr "Пароль успішно змінено!"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35
|
||||
msgid "Go back to login page"
|
||||
msgstr "Повернутися на сторінку входу"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:30
|
||||
msgid "Go back to start"
|
||||
msgstr "Повернутися до початку"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:34
|
||||
msgid "Email with password reset link has been sent!"
|
||||
msgstr "Електронна пошта з посиланням на пароль було надіслано!"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:50
|
||||
msgid "Submit request"
|
||||
msgstr "Надіслати запит"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:57
|
||||
msgid "Reset password for %s (%s)"
|
||||
msgstr "Скидання пароля для %s (% s)"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421
|
||||
#: classes/user.php:422
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Новий пароль"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423
|
||||
#: classes/user.php:424
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Повторіть пароль"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Змінити пароль"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:7
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "Новий користувач"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326
|
||||
#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168
|
||||
#: install.php:190 install.php:205
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім'я"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117
|
||||
#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330
|
||||
#: classes/user.php:491 install.php:206
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr "Прізвище"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349
|
||||
#: install.php:209
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Ім'я користувача"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:29
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Дозвіл"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:117
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:23
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Послуги"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:29
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "Додати службу"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:42
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:67
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Користувачі"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:68
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Додати нового користувача"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Роль"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Користувач"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:52
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "Налаштування користувача"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:36 template.php:4
|
||||
msgid "Planned maintenance"
|
||||
msgstr "Планове обслуговування"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:42
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:44
|
||||
msgid "Past incidents"
|
||||
msgstr "Минулі інциденти"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:48
|
||||
msgid "No incidents"
|
||||
msgstr "Ніяких інцидентів"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:61
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Завантажити ще"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:101
|
||||
msgid "No services"
|
||||
msgstr "Немає послуг"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:87
|
||||
msgid "Please enter title"
|
||||
msgstr "Будь ласка, введіть назву"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:90
|
||||
msgid "Title too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Назва занадто довго! Ліміт символів - 50"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:96
|
||||
msgid "Please enter text"
|
||||
msgstr "Будь ласка, введіть текст"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:102
|
||||
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Будь ласка, встановіть час початку та закінчення! Використовуйте формат ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:107
|
||||
msgid "Please select at least one service"
|
||||
msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні одну службу"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Формат дати початку не розпізнається. Будь-ласка, використовуйте формат ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:133
|
||||
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Формат кінцевої дати не розпізнається. Будь-ласка, використовуйте формат ISO 8601."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr "Закінчився"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:63
|
||||
msgid "Service name is too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Назва служби занадто довга! Ліміт символів - 50"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:66
|
||||
msgid "Please enter name!"
|
||||
msgstr "Будь ласка, введіть ім'я!"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97
|
||||
#: classes/user.php:199
|
||||
msgid "You don't have the permission to do that!"
|
||||
msgstr "Ви не маєте дозволу на це!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:164
|
||||
msgid "Please mind the following character limits: "
|
||||
msgstr "Будь ласка, зверніть увагу на наступні межі символів: ␣"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:185
|
||||
msgid "User account created"
|
||||
msgstr "Обліковий запис користувача створено"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:186
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
|
||||
msgstr "Привіт% s! <br> Ваш акаунт був створений. Ви можете ввійти за допомогою вашої електронної адреси за адресою <a href=\"%s\">% s </a> з паролем% s - будь ласка, змініть його якомога швидше."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:180
|
||||
msgid "Username or email already used"
|
||||
msgstr "Ім'я користувача або електронна адреса вже використовується"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:244
|
||||
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
|
||||
msgstr "Ваш обліковий запис вимкнено. Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:233 classes/user.php:256
|
||||
msgid "Wrong email or password"
|
||||
msgstr "Невірний електронний лист або пароль"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:299
|
||||
msgid "Invalid token detected, please login again!"
|
||||
msgstr "Виявлено неправильний токен, будь ласка, знову ввійдіть!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:314
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Зображення профілю"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:379
|
||||
msgid "Change role"
|
||||
msgstr "Змінити роль"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:394
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Зміна електронної пошти"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:419 classes/user.php:420
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Старий пароль"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:526
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Паролі не збігаються!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:534
|
||||
msgid "Cannot change password of other users!"
|
||||
msgstr "Неможливо змінити пароль інших користувачів!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:567
|
||||
msgid "Wrong password!"
|
||||
msgstr "Неправильний пароль!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:595 classes/user.php:695
|
||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
||||
msgstr "Виявлено неправильний токен, будь ласка, повторіть спробу від початку!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:623
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Скинути пароль"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:659
|
||||
msgid "Email change"
|
||||
msgstr "Зміна електронної пошти"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736
|
||||
msgid "You don't have permission to do that!"
|
||||
msgstr "Ви не маєте дозволу на це!"
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Major outage"
|
||||
msgstr "Великий перерва"
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Minor outage"
|
||||
msgstr "Малий перерва"
|
||||
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Operational"
|
||||
msgstr "Операційний"
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing major outages"
|
||||
msgstr "Деякі системи відчувають серйозні збої"
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Деякі системи зазнають незначних відмов"
|
||||
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Деякі системи знаходяться під технічним обслуговуванням"
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing major outages."
|
||||
msgstr "Наші системи відчувають серйозні збої."
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Наші системи зазнають незначних відмов"
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Наші системи знаходяться під технічним обслуговуванням"
|
||||
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "All systems operational"
|
||||
msgstr "Усі системи експлуатації"
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Super admin"
|
||||
msgstr "Супер адмін"
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Адміністратор"
|
||||
|
||||
#: template.php:53
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
msgstr "Стан сервісу"
|
||||
|
||||
#: template.php:106
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Переключити навігацію"
|
||||
|
||||
#: template.php:116
|
||||
msgid "User (%s)"
|
||||
msgstr "Користувач (% s)"
|
||||
|
||||
#: template.php:118
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#: index.php:27
|
||||
msgid "Current status"
|
||||
msgstr "Поточний статус"
|
||||
|
||||
#: install.php:4
|
||||
msgid "Status page"
|
||||
msgstr "Сторінка статусу"
|
||||
|
||||
#: install.php:139
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Встановити"
|
||||
|
||||
#: install.php:141
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Установка"
|
||||
|
||||
#: install.php:26
|
||||
msgid "Connection failed: %s\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "Не вдалося з'єднати:% s"
|
||||
|
||||
#: install.php:31
|
||||
msgid "Please set valid url!"
|
||||
msgstr "Будь ласка, встановіть дійсний URL!"
|
||||
|
||||
#: install.php:98
|
||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
||||
msgstr "Помилка під час створення бази даних. Будь ласка, перевірте дозвіл на ваш обліковий запис або версію MYSQL. <br> Помилка:% s"
|
||||
|
||||
#: install.php:154
|
||||
msgid "Website details"
|
||||
msgstr "Деталі веб-сайту"
|
||||
|
||||
#: install.php:40 install.php:159
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: install.php:166
|
||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
||||
msgstr "Також електронна адреса для поштової програми буде добре :)"
|
||||
|
||||
#: install.php:173
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "З'єднання з базою даних"
|
||||
|
||||
#: install.php:174
|
||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
||||
msgstr "Нам потрібне з'єднання з базою даних, щоб мати можливість створювати таблиці. Будь ласка, перевірте, чи має ваш обліковий запис відповідний дозвіл."
|
||||
|
||||
#: install.php:177
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Сервер"
|
||||
|
||||
#: install.php:178
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "База даних"
|
||||
|
||||
#: install.php:203
|
||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
||||
msgstr "І, нарешті, нам потрібна інформація для створення нового користувача. Вам не потрібно його надавати, але потім ... Немає сторінки статусу адміністратора ..."
|
||||
|
||||
#: install.php:216
|
||||
msgid "Run install!"
|
||||
msgstr "Запустіть установку!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:127
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Ранг"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:624
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Привіт% s! <br> Нижче ви знайдете посилання, щоб змінити свій пароль. Посилання діє протягом доби. Якщо ви не просили цього, не соромтеся його ігнорувати. <br> <br> <a href=\"%s\"> RESET PASSWORD </a> <br> <br> Якщо посилання не працює, скопіюйте & amp; вставте його в свій веб-переглядач: <br>% s"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:660
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Привіт% s! <br> Нижче ви знайдете посилання, щоб змінити вашу електронну пошту. Посилання діє протягом доби. Якщо ви не просили цього, не соромтеся його ігнорувати. <br> <br> <a href=\"%s\"> CHANGE EMAIL </a> <br> <br> Якщо посилання не працює, скопіюйте & amp; вставте його в свій веб-переглядач: <br>% s"
|
||||
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: install.php:36
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "Ім'я сервера"
|
||||
|
||||
#: install.php:44
|
||||
msgid "Mailer name"
|
||||
msgstr "Ім'я прізвища"
|
||||
|
||||
#: install.php:52
|
||||
msgid "Mailer email"
|
||||
msgstr "Електронна пошта Mailer"
|
||||
|
||||
#: install.php:56
|
||||
msgid "Database server"
|
||||
msgstr "Сервер баз даних"
|
||||
|
||||
#: install.php:60
|
||||
msgid "Database name"
|
||||
msgstr "Ім'я бази даних"
|
||||
|
||||
#: install.php:64
|
||||
msgid "Database user"
|
||||
msgstr "Користувач бази даних"
|
||||
|
||||
#: install.php:69
|
||||
msgid "Database password"
|
||||
msgstr "Пароль бази даних"
|
||||
|
||||
#: template.php:147
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "Перемикати падіння"
|
||||
|
||||
#: template.php:156
|
||||
msgid "Help with translation!"
|
||||
msgstr "Допомога з перекладом!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:439
|
||||
msgid "Deactivate user"
|
||||
msgstr "Деактивувати користувача"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:441
|
||||
msgid "Activate user"
|
||||
msgstr "Активувати користувача"
|
||||
|
||||
#: install.php:73
|
||||
msgid "Please enter"
|
||||
msgstr "Будь ласка введіть"
|
||||
|
||||
#: install.php:150
|
||||
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
|
||||
msgstr "Ми задаємо вам кілька основних питань про ваш веб-сайт. Більшість параметрів можна пізніше редагувати у файлі config.php."
|
||||
|
||||
#: install.php:155
|
||||
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
|
||||
msgstr "Нам потрібна назва вашої сторінки статусу (відображається за заголовком сторінки після дефісу) та URL-адресу установки вашого статусу сервера (наприклад, <a href='#'> https://example.com/status </a> - без кінцева коса риса), тому ми можемо надіслати користувачам посилання для забутого пароля тощо ..."
|
||||
|
||||
#: install.php:161
|
||||
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
|
||||
msgstr "Назва, яку ви хочете показати у верхній частині сторінки."
|
||||
|
||||
#: api/status.php:24
|
||||
msgid "Service does not exist!"
|
||||
msgstr "Сервіс не існує!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:220
|
||||
msgid "Please fill in your email and password!"
|
||||
msgstr "Будь ласка, введіть свою електронну адресу та пароль!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:336
|
||||
msgid "Change name"
|
||||
msgstr "Змінити назву"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:356
|
||||
msgid "Change username"
|
||||
msgstr "Змінити ім'я користувача"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:463
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Це ім'я користувача вже прийнято."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:470
|
||||
msgid "Cannot change username of other users!"
|
||||
msgstr "Неможливо змінити ім'я користувача інших користувачів!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
msgid "Cannot change names of other users!"
|
||||
msgstr "Неможливо змінити імена інших користувачів!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:667
|
||||
msgid "Confirmation email sent!"
|
||||
msgstr "Підтвердження електронною поштою відправлено!"
|
||||
|
||||
#: install.php:186 policy.php:6
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Політика конфіденційності"
|
||||
|
||||
#: install.php:190
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Назва компанії"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адреса"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Full address"
|
||||
msgstr "Повна адреса"
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "Електронна пошта"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Номер телефону"
|
||||
|
||||
#: install.php:198 policy.php:7
|
||||
msgid "Who we are"
|
||||
msgstr "Хто ми є"
|
||||
|
||||
#: policy.php:9
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Зв'язатися"
|
||||
|
||||
#: policy.php:17
|
||||
msgid "What personal data we collect and why"
|
||||
msgstr "Які особисті дані ми збираємо та чому"
|
||||
|
||||
#: policy.php:19
|
||||
msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n"
|
||||
"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n"
|
||||
"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "Якщо ви отримуєте доступ до наших веб-сайтів, буде збережено таку інформацію: IP-адреса, дата, час, запити веб-переглядача,\n"
|
||||
"Загальна інформація про ваш браузер, операційну систему та всі пошукові запити на сайтах.\n"
|
||||
"Ці дані користувача будуть використовуватися для статистики користувачів анонімів, щоб визнати тенденції та покращити наш вміст."
|
||||
|
||||
#: policy.php:23
|
||||
msgid "How we protect your data"
|
||||
msgstr "Як ми захищаємо ваші дані"
|
||||
|
||||
#: policy.php:24
|
||||
msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n"
|
||||
"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "У співпраці з нашим хостинг-провайдером ми намагаємося захистити наше життя\n"
|
||||
"бази даних щодо доступу з боку третіх сторін, збитків, зловживання або підробки."
|
||||
|
||||
#: policy.php:27
|
||||
msgid "Third party that receive your personal data"
|
||||
msgstr "Третя сторона, яка отримує ваші особисті дані"
|
||||
|
||||
#: policy.php:29
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Печиво"
|
||||
|
||||
#: policy.php:30
|
||||
msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n"
|
||||
"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n"
|
||||
"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n"
|
||||
"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n"
|
||||
"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n"
|
||||
"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers"
|
||||
msgstr "Цей сайт використовує файли cookie - невеликі текстові файли, розміщені на вашому комп'ютері, щоб допомогти сайту забезпечити кращу взаємодію з користувачем.\n"
|
||||
"Загалом, файли cookie використовуються для збереження переваг користувача, зберігання інформації для таких речей, як кошики для покупок,\n"
|
||||
"і надавати анонімні дані відстеження стороннім додаткам, як-от Google Analytics.\n"
|
||||
"Як правило, файли cookie зроблять ваш веб-переглядач кращим. Тим не менш, ви можете відключити кукі-файли на цьому сайті та на інших.\n"
|
||||
"Найефективніший спосіб зробити це - відключити кукі у вашому веб-переглядачі. Ми радимо звернутися до розділу довідки вашого веб-переглядача\n"
|
||||
"або погляньте на веб-сайт About Cookies, який пропонує керівництво для всіх сучасних браузерів"
|
||||
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below."
|
||||
msgstr "Оскільки ви збираєте особисту інформацію, GDPR потребує наявності політики конфіденційності. Введіть подробиці нижче."
|
||||
|
||||
#: install.php:198
|
||||
msgid "Some info about yourself"
|
||||
msgstr "Деякі відомості про себе"
|
||||
|
||||
#: policy.php:18
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Генерал"
|
||||
|
BIN
locale/uk_UA/flag.png
Normal file
BIN
locale/uk_UA/flag.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 236 B |
42
locale/uk_UA/jquery.timeago.js
Normal file
42
locale/uk_UA/jquery.timeago.js
Normal file
@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
(function (factory) {
|
||||
if (typeof define === 'function' && define.amd) {
|
||||
define(['jquery'], factory);
|
||||
} else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') {
|
||||
factory(require('jquery'));
|
||||
} else {
|
||||
factory(jQuery);
|
||||
}
|
||||
}(function (jQuery) {
|
||||
// Ukrainian
|
||||
function numpf(n, f, s, t) {
|
||||
// f - 1, 21, 31, ...
|
||||
// s - 2-4, 22-24, 32-34 ...
|
||||
// t - 5-20, 25-30, ...
|
||||
var n10 = n % 10;
|
||||
if ( (n10 === 1) && ( (n === 1) || (n > 20) ) ) {
|
||||
return f;
|
||||
} else if ( (n10 > 1) && (n10 < 5) && ( (n > 20) || (n < 10) ) ) {
|
||||
return s;
|
||||
} else {
|
||||
return t;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
jQuery.timeago.settings.strings = {
|
||||
prefixAgo: null,
|
||||
prefixFromNow: "через",
|
||||
suffixAgo: "тому",
|
||||
suffixFromNow: null,
|
||||
seconds: "менше хвилини",
|
||||
minute: "хвилина",
|
||||
minutes: function(value) { return numpf(value, "%d хвилина", "%d хвилини", "%d хвилин"); },
|
||||
hour: "година",
|
||||
hours: function(value) { return numpf(value, "%d година", "%d години", "%d годин"); },
|
||||
day: "день",
|
||||
days: function(value) { return numpf(value, "%d день", "%d дні", "%d днів"); },
|
||||
month: "місяць",
|
||||
months: function(value) { return numpf(value, "%d місяць", "%d місяці", "%d місяців"); },
|
||||
year: "рік",
|
||||
years: function(value) { return numpf(value, "%d рік", "%d роки", "%d років"); }
|
||||
};
|
||||
}));
|
Binary file not shown.
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "网页未找到"
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "抱歉,您尝试查看的网页不存在。"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:106
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:115
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "仪表盘"
|
||||
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "欢迎"
|
||||
msgid "New incident"
|
||||
msgstr "新事件"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:157
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:163
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
@ -35,23 +35,23 @@ msgstr "标题"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:75
|
||||
#: admin/dashboard.php:77
|
||||
msgid "Here goes your text..."
|
||||
msgstr "这里输入你的文字..."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:177
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:183
|
||||
msgid "Posted by"
|
||||
msgstr "发布者"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:179
|
||||
#: admin/dashboard.php:80 classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ending"
|
||||
msgstr "结尾"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78
|
||||
#: admin/dashboard.php:80
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "结束时间"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:96 admin/new-user.php:53
|
||||
#: admin/dashboard.php:99 admin/new-user.php:53
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "提交"
|
||||
|
||||
@ -64,13 +64,13 @@ msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "请登录访问更多内容。"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:163 install.php:188
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:120 classes/user.php:404 install.php:169 install.php:210
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
||||
#: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:176 install.php:191
|
||||
#: classes/user.php:123 classes/user.php:417 install.php:182 install.php:213
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "提交请求"
|
||||
msgid "Reset password for %s (%s)"
|
||||
msgstr "重置 %s (%s) 的密码"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:361
|
||||
#: classes/user.php:362
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:421
|
||||
#: classes/user.php:422
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "新的密码"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:363
|
||||
#: classes/user.php:364
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:423
|
||||
#: classes/user.php:424
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "重复输入密码"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:365
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:425
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "更改密码"
|
||||
|
||||
@ -132,18 +132,21 @@ msgstr "更改密码"
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "新用户"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:119 install.php:152 install.php:162 install.php:183
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:39 admin/settings.php:72
|
||||
#: classes/user.php:114 classes/user.php:322 classes/user.php:326
|
||||
#: classes/user.php:327 classes/user.php:488 install.php:158 install.php:168
|
||||
#: install.php:190 install.php:205
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名字"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122
|
||||
#: install.php:184
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:72 classes/user.php:117
|
||||
#: classes/user.php:323 classes/user.php:329 classes/user.php:330
|
||||
#: classes/user.php:491 install.php:206
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317
|
||||
#: install.php:187
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:72 classes/user.php:349
|
||||
#: install.php:209
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "用户名"
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "允许"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:108
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:117
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
@ -163,35 +166,35 @@ msgstr "服务"
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "添加服务"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:37 admin/settings.php:69 classes/user.php:313
|
||||
#: admin/settings.php:38 admin/settings.php:72
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:41
|
||||
#: admin/settings.php:42
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:65
|
||||
#: admin/settings.php:67
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:66
|
||||
#: admin/settings.php:68
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "添加新用户"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:69 classes/user.php:329
|
||||
#: admin/settings.php:72 classes/user.php:372
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:35 install.php:175 install.php:180
|
||||
#: admin/user.php:45 admin/user.php:54 install.php:181 install.php:202
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:39
|
||||
#: admin/user.php:52
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "用户设置"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:36
|
||||
#: classes/constellation.php:36 template.php:4
|
||||
msgid "Planned maintenance"
|
||||
msgstr "计划维护"
|
||||
|
||||
@ -207,43 +210,43 @@ msgstr "过去的事件"
|
||||
msgid "No incidents"
|
||||
msgstr "没有事件"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:62
|
||||
#: classes/constellation.php:61
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "加载更多"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:100
|
||||
#: classes/constellation.php:101
|
||||
msgid "No services"
|
||||
msgstr "没有服务"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:83
|
||||
#: classes/incident.php:87
|
||||
msgid "Please enter title"
|
||||
msgstr "请输入标题"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:86
|
||||
#: classes/incident.php:90
|
||||
msgid "Title too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "标题太长了! 字符限制为50"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:92
|
||||
#: classes/incident.php:96
|
||||
msgid "Please enter text"
|
||||
msgstr "请输入文字"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:98
|
||||
#: classes/incident.php:102
|
||||
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "请设置开始和结束时间! 使用 ISO 8601 格式。"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:103
|
||||
#: classes/incident.php:107
|
||||
msgid "Please select at least one service"
|
||||
msgstr "请至少选择一项服务"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:121
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "开始日期格式不被识别。 请使用 ISO 8601 格式。"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
#: classes/incident.php:133
|
||||
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "结束日期格式不被识别。 请使用 ISO 8601 格式。"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:179
|
||||
#: classes/incident.php:185
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr "截至"
|
||||
|
||||
@ -255,128 +258,128 @@ msgstr "服务名称太长了! 字符限制为50"
|
||||
msgid "Please enter name!"
|
||||
msgstr "请输入名字!"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:102
|
||||
#: classes/user.php:204
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:97
|
||||
#: classes/user.php:199
|
||||
msgid "You don't have the permission to do that!"
|
||||
msgstr "你没有这个权限!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:165
|
||||
#: classes/user.php:164
|
||||
msgid "Please mind the following character limits: "
|
||||
msgstr "请注意以下字符限制:␣"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:182
|
||||
#: classes/user.php:185
|
||||
msgid "User account created"
|
||||
msgstr "用户帐户已创建"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:183
|
||||
#: classes/user.php:186
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
|
||||
msgstr "你好 %s!<br>你的帐户已创建。 可以使用密码 %s 在 <a href=\"%s\">%s</a> 上以你的电子邮件地址登录 - 请尽快更改。"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:196
|
||||
#: classes/user.php:180
|
||||
msgid "Username or email already used"
|
||||
msgstr "用户名或电子邮件已被使用"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:236
|
||||
#: classes/user.php:244
|
||||
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
|
||||
msgstr "您的帐户已禁用。 请联系管理员。"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:248 classes/user.php:264
|
||||
#: classes/user.php:233 classes/user.php:256
|
||||
msgid "Wrong email or password"
|
||||
msgstr "错误的电子邮件或密码"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:295
|
||||
#: classes/user.php:299
|
||||
msgid "Invalid token detected, please login again!"
|
||||
msgstr "检测到无效标记,请再次登录!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:309
|
||||
#: classes/user.php:314
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "资料图片"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:334
|
||||
#: classes/user.php:379
|
||||
msgid "Change role"
|
||||
msgstr "改变角色"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:349
|
||||
#: classes/user.php:394
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "更改电子邮件"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:359 classes/user.php:360
|
||||
#: classes/user.php:419 classes/user.php:420
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "旧密码"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:412
|
||||
#: classes/user.php:526
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "密码不匹配!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:418
|
||||
#: classes/user.php:534
|
||||
msgid "Cannot change password of other users!"
|
||||
msgstr "无法更改其他用户的密码!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:448
|
||||
#: classes/user.php:567
|
||||
msgid "Wrong password!"
|
||||
msgstr "密码错误!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:474 classes/user.php:565
|
||||
#: classes/user.php:595 classes/user.php:695
|
||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
||||
msgstr "检测到无效令牌,请从头开始重试你的请求!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
#: classes/user.php:623
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "重设密码"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:529
|
||||
#: classes/user.php:659
|
||||
msgid "Email change"
|
||||
msgstr "Email更改"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:50 classes/user.php:608
|
||||
#: classes/incident.php:54 classes/user.php:736
|
||||
msgid "You don't have permission to do that!"
|
||||
msgstr "你没有这个权限!"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Major outage"
|
||||
msgstr "重大中断"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Minor outage"
|
||||
msgstr "轻微中断"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
#: template.php:4
|
||||
msgid "Operational"
|
||||
msgstr "运行正常"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing major outages"
|
||||
msgstr "部分系统正在经历重大中断"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "部分系统正在经历轻微中断"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
#: template.php:7
|
||||
msgid "Some systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "部分系统正在维护中"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing major outages."
|
||||
msgstr "我们的系统正在经历重大中断。"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "我们的系统遇到一些轻微中断"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "Our systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "我们的系统正在维护中"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
#: template.php:8
|
||||
msgid "All systems operational"
|
||||
msgstr "所有系统运行正常"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Super admin"
|
||||
msgstr "超级管理员"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
@ -384,15 +387,15 @@ msgstr "管理员"
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
msgstr "服务状态"
|
||||
|
||||
#: template.php:97
|
||||
#: template.php:106
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "切换导航"
|
||||
|
||||
#: template.php:107
|
||||
#: template.php:116
|
||||
msgid "User (%s)"
|
||||
msgstr "用户 (%s)"
|
||||
|
||||
#: template.php:109
|
||||
#: template.php:118
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "注销"
|
||||
|
||||
@ -404,11 +407,11 @@ msgstr "当前状态"
|
||||
msgid "Status page"
|
||||
msgstr "状态页"
|
||||
|
||||
#: install.php:133
|
||||
#: install.php:139
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "安装"
|
||||
|
||||
#: install.php:135
|
||||
#: install.php:141
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "安装"
|
||||
|
||||
@ -425,55 +428,55 @@ msgstr "请设置有效的网址!"
|
||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
||||
msgstr "创建数据库时出错。 请检查您的帐户或MYSQL版本的权限。<br>错误: %s"
|
||||
|
||||
#: install.php:148
|
||||
#: install.php:154
|
||||
msgid "Website details"
|
||||
msgstr "网站详情"
|
||||
|
||||
#: install.php:40 install.php:153
|
||||
#: install.php:40 install.php:159
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "网址"
|
||||
|
||||
#: install.php:160
|
||||
#: install.php:166
|
||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
||||
msgstr "邮件邮寄地址也不错:)"
|
||||
|
||||
#: install.php:167
|
||||
#: install.php:173
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "数据库连接"
|
||||
|
||||
#: install.php:168
|
||||
#: install.php:174
|
||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
||||
msgstr "我们需要数据库连接来创建表。 请检查您的帐户是否有权执行此操作。"
|
||||
|
||||
#: install.php:171
|
||||
#: install.php:177
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "服务器"
|
||||
|
||||
#: install.php:172
|
||||
#: install.php:178
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "数据库"
|
||||
|
||||
#: install.php:181
|
||||
#: install.php:203
|
||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
||||
msgstr "最后,我们需要信息来创建一个新的用户。 你不必提供它,但是...将没有状态页管理员..."
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
#: install.php:216
|
||||
msgid "Run install!"
|
||||
msgstr "运行安装!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:132
|
||||
#: classes/user.php:127
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "等级"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:505
|
||||
#: classes/user.php:624
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "嗨 %s!<br>下面你将找到链接来更改您的密码。该链接对24小内有效。如果您没有要求, 请随意忽略它。<br><br><a href=\"%s\"> 重置密码 </a><br><br>如果链接无法正常工作, 请将其复制 & 粘贴到您的浏览器中: <br>%s"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:530
|
||||
#: classes/user.php:660
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "嗨 %s!<br>下面你将找到链接来更改您的电子邮件。该链接对24小内有效。如果您没有要求, 请随意忽略它。<br><br><a href=\"%s\"> 更改电子邮件 </a><br><br>如果链接无法正常工作, 请将其复制 & 粘贴到您的浏览器中: <br>%s"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
#: template.php:9
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
@ -505,19 +508,19 @@ msgstr "数据库用户"
|
||||
msgid "Database password"
|
||||
msgstr "数据库密码"
|
||||
|
||||
#: template.php:138
|
||||
#: template.php:147
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "切换下拉菜单"
|
||||
|
||||
#: template.php:147
|
||||
#: template.php:156
|
||||
msgid "Help with translation!"
|
||||
msgstr "帮助翻译!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:389
|
||||
#: classes/user.php:439
|
||||
msgid "Deactivate user"
|
||||
msgstr "取消激活用户"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:391
|
||||
#: classes/user.php:441
|
||||
msgid "Activate user"
|
||||
msgstr "激活用户"
|
||||
|
||||
@ -525,15 +528,140 @@ msgstr "激活用户"
|
||||
msgid "Please enter"
|
||||
msgstr "请输入"
|
||||
|
||||
#: install.php:144
|
||||
#: install.php:150
|
||||
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
|
||||
msgstr "我们会问你一些关于你网站的基本问题。 大多数设置可以稍后在config.php文件中编辑。"
|
||||
|
||||
#: install.php:149
|
||||
#: install.php:155
|
||||
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
|
||||
msgstr "我们需要您的状态页面的名称(显示在破折号后面的页面标题后面)以及你的服务器状态安装的URL(即<a href='#'>https://example.com/status</a> - 无 最后的斜杠),所以我们可以邮寄用户链接忘记密码等..."
|
||||
|
||||
#: install.php:155
|
||||
#: install.php:161
|
||||
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
|
||||
msgstr "您希望显示在页面顶部的标题。"
|
||||
|
||||
#: api/status.php:24
|
||||
msgid "Service does not exist!"
|
||||
msgstr "服务不存在!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:220
|
||||
msgid "Please fill in your email and password!"
|
||||
msgstr "请填写你的电子邮件和密码!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:336
|
||||
msgid "Change name"
|
||||
msgstr "更换名字"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:356
|
||||
msgid "Change username"
|
||||
msgstr "更改用户名"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:463
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "该用户名已被使用。"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:470
|
||||
msgid "Cannot change username of other users!"
|
||||
msgstr "无法更改其他用户的用户名!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
msgid "Cannot change names of other users!"
|
||||
msgstr "无法更改其他用户的名字!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:667
|
||||
msgid "Confirmation email sent!"
|
||||
msgstr "已发送确认电子邮件!"
|
||||
|
||||
#: install.php:186 policy.php:6
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "隐私政策"
|
||||
|
||||
#: install.php:190
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "公司名称"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: install.php:191
|
||||
msgid "Full address"
|
||||
msgstr "完整地址"
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "电话"
|
||||
|
||||
#: install.php:195
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "电话号码"
|
||||
|
||||
#: install.php:198 policy.php:7
|
||||
msgid "Who we are"
|
||||
msgstr "我们是谁"
|
||||
|
||||
#: policy.php:9
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "联系"
|
||||
|
||||
#: policy.php:17
|
||||
msgid "What personal data we collect and why"
|
||||
msgstr "我们收集了哪些个人数据以及原因"
|
||||
|
||||
#: policy.php:19
|
||||
msgid "If you access our websites, the following information will be saved: IP-address, Date, Time, Browser queries, \n"
|
||||
"\tGeneral information about your browser, operating system and all search queries on the sites. \n"
|
||||
"\tThis user data will be used for anonym user statistics to recognize trends and improve our content.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "如果您访问我们的网站,将保存以下信息:IP地址,日期,时间,浏览器查询,\n"
|
||||
"有关您的浏览器,操作系统和网站上所有搜索查询的一般信息。\n"
|
||||
"此用户数据将用于匿名用户统计信息,以识别趋势并改进我们的内容。"
|
||||
|
||||
#: policy.php:23
|
||||
msgid "How we protect your data"
|
||||
msgstr "我们如何保护您的数据"
|
||||
|
||||
#: policy.php:24
|
||||
msgid "In collaboration with our hosting provider we try our best to protect our \n"
|
||||
"\tdatabases against access from third parties, losses, misuse or forgery.\n"
|
||||
"\t"
|
||||
msgstr "与我们的托管提供商合作, 我们尽力保护我们的数据库不受第三方的访问, 损失, 误用或伪造。"
|
||||
|
||||
#: policy.php:27
|
||||
msgid "Third party that receive your personal data"
|
||||
msgstr "收到你个人数据的第三方"
|
||||
|
||||
#: policy.php:29
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Cookies"
|
||||
|
||||
#: policy.php:30
|
||||
msgid "This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. \n"
|
||||
"\tIn general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, \n"
|
||||
"\tand provide anonymised tracking data to third party applications like Google Analytics. \n"
|
||||
"\tAs a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. \n"
|
||||
"\tThe most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser \n"
|
||||
"\tor taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers"
|
||||
msgstr "此站点使用Cookie-放置在您的计算机上的小文本文件,以帮助站点提供更好的用户体验。\n"
|
||||
"一般来说,cookie用于保留用户偏好,存储购物车之类的信息,\n"
|
||||
"并向Google Analytics等第三方应用程序提供匿名跟踪数据。\n"
|
||||
"一般来说,Cookie会让你的浏览体验更好。但是,您可能希望禁用此站点和其他站点上的cookie。\n"
|
||||
"最有效的方法是在浏览器中禁用cookie。我们建议咨询您的浏览器的帮助部分。\n"
|
||||
"或者看看有关Cookies网站,为所有现代浏览器提供了指导。"
|
||||
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Since you are collecting personal information, the GDPR needs you to have a privacy policy. Enter the details below."
|
||||
msgstr "由于你正在收集个人信息,因此GDPR需要您制定隐私政策。 在下面输入详细信息。"
|
||||
|
||||
#: install.php:198
|
||||
msgid "Some info about yourself"
|
||||
msgstr "关于你自己的一些信息"
|
||||
|
||||
#: policy.php:18
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ class Template{
|
||||
</div><!--/row -->
|
||||
</div><!--/container -->
|
||||
</div>
|
||||
<script src="<?php echo WEB_URL;?>/js/vendor/jquery-3.2.1.min.js"></script>
|
||||
<script src="<?php echo WEB_URL;?>/js/vendor/jquery-3.5.1.min.js"></script>
|
||||
<script src="<?php echo WEB_URL;?>/js/vendor/jquery.timeago.js"></script>
|
||||
<script src="<?php echo WEB_URL;?>/locale/<?php echo $_SESSION['locale'];?>/jquery.timeago.js"></script>
|
||||
<?php if ($admin){?>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user