mirror of
https://github.com/ShaYmez/FreeSTAR-Status-Engine.git
synced 2025-05-29 12:22:32 -04:00
Update server-status.po (POEditor.com)
This commit is contained in:
parent
ba6a7577ea
commit
a0f2537952
@ -7,11 +7,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Server status\n"
|
"Project-Id-Version: Server status\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 404.php:7
|
#: 404.php:12
|
||||||
msgid "Page Not Found"
|
msgid "Page Not Found"
|
||||||
msgstr "Stránka nenalezena"
|
msgstr "Stránka nenalezena"
|
||||||
|
|
||||||
#: 404.php:8
|
#: 404.php:13
|
||||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||||
msgstr "Stránka, kterou se pokoušíte zobrazit, bohužel neexistuje."
|
msgstr "Stránka, kterou se pokoušíte zobrazit, bohužel neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Vítejte"
|
|||||||
msgid "New incident"
|
msgid "New incident"
|
||||||
msgstr "Nová událost"
|
msgstr "Nová událost"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/dashboard.php:72
|
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:157
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Název"
|
msgstr "Název"
|
||||||
|
|
||||||
@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Pro pokračování se přihlašte."
|
|||||||
|
|
||||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
||||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69
|
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69
|
||||||
#: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:150 install.php:175
|
#: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:163 install.php:188
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Email"
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
||||||
#: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:163 install.php:178
|
#: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:176 install.php:191
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Heslo"
|
msgstr "Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -133,17 +133,17 @@ msgid "New user"
|
|||||||
msgstr "Nový uživatel"
|
msgstr "Nový uživatel"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69
|
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69
|
||||||
#: classes/user.php:119 install.php:144 install.php:149 install.php:170
|
#: classes/user.php:119 install.php:152 install.php:162 install.php:183
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Jméno"
|
msgstr "Jméno"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122
|
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122
|
||||||
#: install.php:171
|
#: install.php:184
|
||||||
msgid "Surname"
|
msgid "Surname"
|
||||||
msgstr "Příjmení"
|
msgstr "Příjmení"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317
|
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317
|
||||||
#: install.php:174
|
#: install.php:187
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Přidat uživatele"
|
|||||||
msgid "Role"
|
msgid "Role"
|
||||||
msgstr "Role"
|
msgstr "Role"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/user.php:35 install.php:162 install.php:167
|
#: admin/user.php:35 install.php:175 install.php:180
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Uživatel"
|
msgstr "Uživatel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Uživatel"
|
|||||||
msgid "User settings"
|
msgid "User settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení uživatele"
|
msgstr "Nastavení uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/constellation.php:36 config.php:40
|
#: classes/constellation.php:36
|
||||||
msgid "Planned maintenance"
|
msgid "Planned maintenance"
|
||||||
msgstr "Plánovaná údržba"
|
msgstr "Plánovaná údržba"
|
||||||
|
|
||||||
@ -304,31 +304,31 @@ msgstr "Změnit email"
|
|||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Staré heslo"
|
msgstr "Staré heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/user.php:398
|
#: classes/user.php:412
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Hesla se neshodují"
|
msgstr "Hesla se neshodují"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/user.php:404
|
#: classes/user.php:418
|
||||||
msgid "Cannot change password of other users!"
|
msgid "Cannot change password of other users!"
|
||||||
msgstr "Nemůžete změnit heslo jiného uživatele!"
|
msgstr "Nemůžete změnit heslo jiného uživatele!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/user.php:434
|
#: classes/user.php:448
|
||||||
msgid "Wrong password!"
|
msgid "Wrong password!"
|
||||||
msgstr "Chybné heslo!"
|
msgstr "Chybné heslo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/user.php:460 classes/user.php:551
|
#: classes/user.php:474 classes/user.php:565
|
||||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
||||||
msgstr "Neplatný token, zkuste požadavek zadat znovu od začátku!"
|
msgstr "Neplatný token, zkuste požadavek zadat znovu od začátku!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/user.php:490
|
#: classes/user.php:504
|
||||||
msgid "Reset password"
|
msgid "Reset password"
|
||||||
msgstr "Resetovat heslo"
|
msgstr "Resetovat heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/user.php:515
|
#: classes/user.php:529
|
||||||
msgid "Email change"
|
msgid "Email change"
|
||||||
msgstr "Změna emailu"
|
msgstr "Změna emailu"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/incident.php:50 classes/user.php:594
|
#: classes/incident.php:50 classes/user.php:608
|
||||||
msgid "You don't have permission to do that!"
|
msgid "You don't have permission to do that!"
|
||||||
msgstr "Nemáte oprávnění toto provést!"
|
msgstr "Nemáte oprávnění toto provést!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -404,15 +404,15 @@ msgstr "Momentální stav"
|
|||||||
msgid "Status page"
|
msgid "Status page"
|
||||||
msgstr "Status page"
|
msgstr "Status page"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:127
|
#: install.php:133
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Instalovat"
|
msgstr "Instalovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:129
|
#: install.php:135
|
||||||
msgid "Installation"
|
msgid "Installation"
|
||||||
msgstr "Instalace"
|
msgstr "Instalace"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.php:33 install.php:26
|
#: install.php:26
|
||||||
msgid "Connection failed: %s\n"
|
msgid "Connection failed: %s\n"
|
||||||
""
|
""
|
||||||
msgstr "Spojení selhalo: %s\n"
|
msgstr "Spojení selhalo: %s\n"
|
||||||
@ -422,47 +422,43 @@ msgstr "Spojení selhalo: %s\n"
|
|||||||
msgid "Please set valid url!"
|
msgid "Please set valid url!"
|
||||||
msgstr "Zadejte prosím valitní adresu url!"
|
msgstr "Zadejte prosím valitní adresu url!"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:93
|
#: install.php:98
|
||||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
||||||
msgstr "Chyba při vytváření databáze. Prosím zkontrolujte oprávnění účtu nebo verzi MYSQL. <br>Chybová hláška: %s"
|
msgstr "Chyba při vytváření databáze. Prosím zkontrolujte oprávnění účtu nebo verzi MYSQL. <br>Chybová hláška: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:140
|
#: install.php:148
|
||||||
msgid "Website details"
|
msgid "Website details"
|
||||||
msgstr "Detaily webu"
|
msgstr "Detaily webu"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:141
|
#: install.php:40 install.php:153
|
||||||
msgid "We need a name for your status page and a url, so we can mail users link for forgotten password etc."
|
|
||||||
msgstr "Potřebujeme název a adresu vaší status stránky, abychom mohli posílat uživatelům odkazy pro obnovení hesla atp."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:40 install.php:145
|
|
||||||
msgid "Url"
|
msgid "Url"
|
||||||
msgstr "Url"
|
msgstr "Url"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:147
|
#: install.php:160
|
||||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
||||||
msgstr "Také emailová adresa pro mailovací skript by bodla :)"
|
msgstr "Také emailová adresa pro mailovací skript by bodla :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:154
|
#: install.php:167
|
||||||
msgid "Database connection"
|
msgid "Database connection"
|
||||||
msgstr "Připojení k databázi"
|
msgstr "Připojení k databázi"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:155
|
#: install.php:168
|
||||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
||||||
msgstr "Potřebujeme aby databázové spojení mohlo vytvářet tabulky. Prosím zkontrolujte že k tomu máte oprávnění."
|
msgstr "Potřebujeme aby databázové spojení mohlo vytvářet tabulky. Prosím zkontrolujte že k tomu máte oprávnění."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:158
|
#: install.php:171
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Server"
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:159
|
#: install.php:172
|
||||||
msgid "Database"
|
msgid "Database"
|
||||||
msgstr "Databáze"
|
msgstr "Databáze"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:168
|
#: install.php:181
|
||||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
||||||
msgstr "A nakonec potřebujeme info pro vytvoření uživatele. Nemusíte nám ho dát, ale jak pak vlezete do administrace?"
|
msgstr "A nakonec potřebujeme info pro vytvoření uživatele. Nemusíte nám ho dát, ale jak pak vlezete do administrace?"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:181
|
#: install.php:194
|
||||||
msgid "Run install!"
|
msgid "Run install!"
|
||||||
msgstr "Spustit instalaci!"
|
msgstr "Spustit instalaci!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -470,11 +466,11 @@ msgstr "Spustit instalaci!"
|
|||||||
msgid "Rank"
|
msgid "Rank"
|
||||||
msgstr "Hodnost"
|
msgstr "Hodnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/user.php:491
|
#: classes/user.php:505
|
||||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||||
msgstr "Zdravíme, %s!<br>Níže naleznete odkaz pro změnu hesla. Odkaz je platný 24 hodin. Pokud jste o resetování hesla nepožádali, zprávu můžete ignorovat. <br><br><a href=\"%s\">ZRESETOVAT HESLO</a><br><br>Pokud odkaz nefunguje, zkopírujte ho do svého prohlížeče: <br>%s"
|
msgstr "Zdravíme, %s!<br>Níže naleznete odkaz pro změnu hesla. Odkaz je platný 24 hodin. Pokud jste o resetování hesla nepožádali, zprávu můžete ignorovat. <br><br><a href=\"%s\">ZRESETOVAT HESLO</a><br><br>Pokud odkaz nefunguje, zkopírujte ho do svého prohlížeče: <br>%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/user.php:516
|
#: classes/user.php:530
|
||||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||||
msgstr "Zdravíme, %s!<br>Níže naleznete odkaz pro změnu emailu. Odkaz je platný 24 hodin. Pokud jste o resetování hesla nepožádali, zprávu můžete ignorovat. <br><br><a href=\"%s\">ZRESETOVAT HESLO</a><br><br>Pokud odkaz nefunguje, zkopírujte ho do svého prohlížeče: <br>%s"
|
msgstr "Zdravíme, %s!<br>Níže naleznete odkaz pro změnu emailu. Odkaz je platný 24 hodin. Pokud jste o resetování hesla nepožádali, zprávu můžete ignorovat. <br><br><a href=\"%s\">ZRESETOVAT HESLO</a><br><br>Pokud odkaz nefunguje, zkopírujte ho do svého prohlížeče: <br>%s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -490,30 +486,26 @@ msgstr "Název serveru"
|
|||||||
msgid "Mailer name"
|
msgid "Mailer name"
|
||||||
msgstr "Jméno"
|
msgstr "Jméno"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:48
|
#: install.php:52
|
||||||
msgid "Mailer email"
|
msgid "Mailer email"
|
||||||
msgstr "Odesilatel"
|
msgstr "Odesilatel"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:52
|
#: install.php:56
|
||||||
msgid "Database server"
|
msgid "Database server"
|
||||||
msgstr "Databázový server"
|
msgstr "Databázový server"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:56
|
#: install.php:60
|
||||||
msgid "Database name"
|
msgid "Database name"
|
||||||
msgstr "Jméno databáze"
|
msgstr "Jméno databáze"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:60
|
#: install.php:64
|
||||||
msgid "Database user"
|
msgid "Database user"
|
||||||
msgstr "Uživatel databáze"
|
msgstr "Uživatel databáze"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:65
|
#: install.php:69
|
||||||
msgid "Database password"
|
msgid "Database password"
|
||||||
msgstr "Heslo databáze"
|
msgstr "Heslo databáze"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.php:69
|
|
||||||
msgid "Please set"
|
|
||||||
msgstr "Prosím vyplňte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: template.php:138
|
#: template.php:138
|
||||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||||
msgstr "Přepnout dropdown"
|
msgstr "Přepnout dropdown"
|
||||||
@ -522,3 +514,27 @@ msgstr "Přepnout dropdown"
|
|||||||
msgid "Help with translation!"
|
msgid "Help with translation!"
|
||||||
msgstr "Pomozte s překladem"
|
msgstr "Pomozte s překladem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/user.php:389
|
||||||
|
msgid "Deactivate user"
|
||||||
|
msgstr "Deaktivovat uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/user.php:391
|
||||||
|
msgid "Activate user"
|
||||||
|
msgstr "Aktivovat uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: install.php:73
|
||||||
|
msgid "Please enter"
|
||||||
|
msgstr "Prosím zadejte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: install.php:144
|
||||||
|
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
|
||||||
|
msgstr "Budeme se Vás ptát na pár základních otázek o Vašem webu. Většinu nastavení lze pak změnit v souboru config.php"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: install.php:149
|
||||||
|
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
|
||||||
|
msgstr "Potřebujeme název pro vaši status stránku (zobrazen za pomlčkou) a odkaz na umístění webu (např. <a href='#'>https://example.com/status</a> - bez lomítka na konci), abychom mohli uživatelům poslat odkaz pro obnovení hesla atd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: install.php:155
|
||||||
|
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
|
||||||
|
msgstr "Název který chcete mít zobrazen na vrchu stránky."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user