mirror of
				https://github.com/ShaYmez/FreeSTAR-Status-Engine.git
				synced 2025-10-29 19:10:21 -04:00 
			
		
		
		
	Add Slovak translations courtesy of AVSalien
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									d6c8680a5e
								
							
						
					
					
						commit
						dc7d0ac8d3
					
				
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								locale/sk_SK/LC_MESSAGES/server-status.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								locale/sk_SK/LC_MESSAGES/server-status.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										544
									
								
								locale/sk_SK/LC_MESSAGES/server-status.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										544
									
								
								locale/sk_SK/LC_MESSAGES/server-status.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,544 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: POEditor.com\n" | ||||
| "Project-Id-Version: Server status\n" | ||||
| "Language: sk\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: 404.php:12 | ||||
| msgid "Page Not Found" | ||||
| msgstr "Stránka sa nenašla" | ||||
| 
 | ||||
| #: 404.php:13 | ||||
| msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." | ||||
| msgstr "Ľutujeme, ale stránka, ktorú ste sa pokúšali zobraziť, neexistuje" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:106 | ||||
| msgid "Dashboard" | ||||
| msgstr "Nástenka" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:27 | ||||
| msgid "Welcome" | ||||
| msgstr "Vitajte" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:39 | ||||
| msgid "New incident" | ||||
| msgstr "Nová udalosť" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:157 | ||||
| msgid "Title" | ||||
| msgstr "Názov" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:72 | ||||
| msgid "Time" | ||||
| msgstr "Čas" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:75 | ||||
| msgid "Here goes your text..." | ||||
| msgstr "Sem napíšte svoj text ..." | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:177 | ||||
| msgid "Posted by" | ||||
| msgstr "Zverejnil" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:179 | ||||
| msgid "Ending" | ||||
| msgstr "Končí" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:78 | ||||
| msgid "End time" | ||||
| msgstr "Čas ukončenia\n" | ||||
| "" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:96 admin/new-user.php:53 | ||||
| msgid "Submit" | ||||
| msgstr "Odoslať" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27 | ||||
| msgid "Login" | ||||
| msgstr "Prihlásiť sa" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/login-form.php:11 | ||||
| msgid "Please login to continue." | ||||
| msgstr "Prosím prihláste sa pre pokračovanie." | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46 | ||||
| #: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69 | ||||
| #: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:163 install.php:188 | ||||
| msgid "Email" | ||||
| msgstr "Email" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27 | ||||
| #: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:176 install.php:191 | ||||
| msgid "Password" | ||||
| msgstr "Heslo" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/login-form.php:22 | ||||
| msgid "Forgotten password?" | ||||
| msgstr "Zabudnuté heslo?" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/login-form.php:23 | ||||
| msgid "Remember me" | ||||
| msgstr "Zpamätaj si ma" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5 | ||||
| msgid "Lost password" | ||||
| msgstr "Stratené heslo" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:16 | ||||
| msgid "Go back" | ||||
| msgstr "Vráť sa" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:20 | ||||
| msgid "Password changed successfully!" | ||||
| msgstr "Heslo úspešne zmenené!" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35 | ||||
| msgid "Go back to login page" | ||||
| msgstr "Vráťte sa na prihlasovaciu stránku" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:30 | ||||
| msgid "Go back to start" | ||||
| msgstr "Vráťte sa späť na začiatok" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:34 | ||||
| msgid "Email with password reset link has been sent!" | ||||
| msgstr "E-mail s odkazom na obnovenie hesla bol odoslaný!" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:50 | ||||
| msgid "Submit request" | ||||
| msgstr "Odoslať žiadosť" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:57 | ||||
| msgid "Reset password for %s (%s)" | ||||
| msgstr "Obnovenie hesla pre %s (%s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:361 | ||||
| #: classes/user.php:362 | ||||
| msgid "New password" | ||||
| msgstr "Nové heslo" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:363 | ||||
| #: classes/user.php:364 | ||||
| msgid "Repeat password" | ||||
| msgstr "Zopakujte heslo" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:365 | ||||
| msgid "Change password" | ||||
| msgstr "Zmeniť heslo" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/new-user.php:7 | ||||
| msgid "New user" | ||||
| msgstr "Nový užívateľ" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69 | ||||
| #: classes/user.php:119 install.php:152 install.php:162 install.php:183 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Meno" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122 | ||||
| #: install.php:184 | ||||
| msgid "Surname" | ||||
| msgstr "Priezvisko" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317 | ||||
| #: install.php:187 | ||||
| msgid "Username" | ||||
| msgstr "Užívateľské meno" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/new-user.php:29 | ||||
| msgid "Permission" | ||||
| msgstr "Oprávnenie\n" | ||||
| "" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/settings.php:12 template.php:108 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Nastavenia" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/settings.php:23 | ||||
| msgid "Services" | ||||
| msgstr "Služby" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/settings.php:29 | ||||
| msgid "Add service" | ||||
| msgstr "Pridaj službu\n" | ||||
| "" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/settings.php:37 admin/settings.php:69 classes/user.php:313 | ||||
| msgid "ID" | ||||
| msgstr "ID" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/settings.php:41 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Vymazať" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/settings.php:65 | ||||
| msgid "Users" | ||||
| msgstr "Užívatelia" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/settings.php:66 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Pridať nového používateľa" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/settings.php:69 classes/user.php:329 | ||||
| msgid "Role" | ||||
| msgstr "Rola" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/user.php:35 install.php:175 install.php:180 | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Užívateľ" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/user.php:39 | ||||
| msgid "User settings" | ||||
| msgstr "Používateľské nastavenia" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/constellation.php:36 | ||||
| msgid "Planned maintenance" | ||||
| msgstr "Plánovaná údržba" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/constellation.php:42 | ||||
| msgid "Back" | ||||
| msgstr "Späť" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/constellation.php:44 | ||||
| msgid "Past incidents" | ||||
| msgstr "História udalostí" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/constellation.php:48 | ||||
| msgid "No incidents" | ||||
| msgstr "Žiadne udalosti" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/constellation.php:62 | ||||
| msgid "Load more" | ||||
| msgstr "Načítať viac" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/constellation.php:100 | ||||
| msgid "No services" | ||||
| msgstr "Žiadne služby" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:83 | ||||
| msgid "Please enter title" | ||||
| msgstr "Prosím zadajte názov" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:86 | ||||
| msgid "Title too long! Character limit is 50" | ||||
| msgstr "Nadpis je príliš dlhý! Maximálny počet znakov je 50" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:92 | ||||
| msgid "Please enter text" | ||||
| msgstr "Prosím zadajte text" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:98 | ||||
| msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format." | ||||
| msgstr "Prosím nastavte čas začiatku a konca! Použite formát ISO 8601." | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:103 | ||||
| msgid "Please select at least one service" | ||||
| msgstr "Prosím vyberte aspoň jednu službu" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:121 | ||||
| msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." | ||||
| msgstr "Formát dátumu začiatku sa nedá rozpoznať. Prosím použite formát ISO 8601" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:127 | ||||
| msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." | ||||
| msgstr "Formát dátumu ukončenia sa nedá rozpoznať. Prosím použite formát ISO 8601" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:179 | ||||
| msgid "Ended" | ||||
| msgstr "Ukončený" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/service.php:63 | ||||
| msgid "Service name is too long! Character limit is 50" | ||||
| msgstr "Názov služby je príliš dlhý! Maximálny počet znakov je 50" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/service.php:66 | ||||
| msgid "Please enter name!" | ||||
| msgstr "Prosím zadajte meno!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:102 | ||||
| #: classes/user.php:204 | ||||
| msgid "You don't have the permission to do that!" | ||||
| msgstr "Nemáte na to povolenie!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:165 | ||||
| msgid "Please mind the following character limits: " | ||||
| msgstr "Nezabudnite prosím na limity týchto znakov:␣" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:182 | ||||
| msgid "User account created" | ||||
| msgstr "Užívateľský účet bol vytvorený" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:183 | ||||
| msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible." | ||||
| msgstr "Ahoj %s!<br> Váš účet bol vytvorený. Môžete sa prihlásiť pomocou svojej e-mailovej adresy na adrese <a href=\"%s\">%s</a> s heslom %s - prosím, zmeňte ho čo najskôr." | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:196 | ||||
| msgid "Username or email already used" | ||||
| msgstr "Používateľské meno alebo e-mail sa už používa" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:236 | ||||
| msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator." | ||||
| msgstr "Váš účet bol zablokovaný. Kontaktujte správcu." | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:248 classes/user.php:264 | ||||
| msgid "Wrong email or password" | ||||
| msgstr "Nesprávny e-mail alebo heslo." | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:295 | ||||
| msgid "Invalid token detected, please login again!" | ||||
| msgstr "Neplatný token, prihláste sa prosím znovu!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:309 | ||||
| msgid "Profile picture" | ||||
| msgstr "Profilový obrázok" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:334 | ||||
| msgid "Change role" | ||||
| msgstr "Zmena role" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:349 | ||||
| msgid "Change email" | ||||
| msgstr "Zmeniť e-mail" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:359 classes/user.php:360 | ||||
| msgid "Old password" | ||||
| msgstr "Staré heslo" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:412 | ||||
| msgid "Passwords do not match!" | ||||
| msgstr "Heslá sa nezhodujú!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:418 | ||||
| msgid "Cannot change password of other users!" | ||||
| msgstr "Nemôžete zmeniť heslo iných používateľov!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:448 | ||||
| msgid "Wrong password!" | ||||
| msgstr "Zlé heslo!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:474 classes/user.php:565 | ||||
| msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!" | ||||
| msgstr "Zistil sa neplatný token, zopakujte svoju požiadavku od začiatku!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:504 | ||||
| msgid "Reset password" | ||||
| msgstr "Obnoviť heslo" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:529 | ||||
| msgid "Email change" | ||||
| msgstr "Zmena e-mailu" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:50 classes/user.php:608 | ||||
| msgid "You don't have permission to do that!" | ||||
| msgstr "Nemáte k tomu oprávnenie!" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:40 | ||||
| msgid "Major outage" | ||||
| msgstr "Veľký výpadok" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:40 | ||||
| msgid "Minor outage" | ||||
| msgstr "Menší výpadok" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:40 | ||||
| msgid "Operational" | ||||
| msgstr "Funkčný\n" | ||||
| "" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:43 | ||||
| msgid "Some systems are experiencing major outages" | ||||
| msgstr "Niektoré systémy majú závažné výpadky" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:43 | ||||
| msgid "Some systems are experiencing minor outages" | ||||
| msgstr "Niektoré systémy majú menšie výpadky" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:43 | ||||
| msgid "Some systems are under maintenance" | ||||
| msgstr "Niektoré systémy sú v údržbe" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:44 | ||||
| msgid "Our systems are experiencing major outages." | ||||
| msgstr "Naše systémy majú závažné výpadky." | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:44 | ||||
| msgid "Our systems are experiencing minor outages" | ||||
| msgstr "Naše systémy majú menšie výpadky" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:44 | ||||
| msgid "Our systems are under maintenance" | ||||
| msgstr "Naše  systémy sú v údržbe" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:44 | ||||
| msgid "All systems operational" | ||||
| msgstr "Všetky systémy sú funkčné\n" | ||||
| "" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:45 | ||||
| msgid "Super admin" | ||||
| msgstr "Super admin" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:45 | ||||
| msgid "Admin" | ||||
| msgstr "Admin" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:53 | ||||
| msgid "Service Status" | ||||
| msgstr "Stav služieb" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:97 | ||||
| msgid "Toggle navigation" | ||||
| msgstr "Prepnúť navigáciu" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:107 | ||||
| msgid "User (%s)" | ||||
| msgstr "Používateľ (%s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:109 | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Odhlásiť sa" | ||||
| 
 | ||||
| #: index.php:27 | ||||
| msgid "Current status" | ||||
| msgstr "Momentálna situácia" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:4 | ||||
| msgid "Status page" | ||||
| msgstr "Stavová stránka" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:133 | ||||
| msgid "Install" | ||||
| msgstr "Inštalovať" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:135 | ||||
| msgid "Installation" | ||||
| msgstr "Inštalácia" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:26 | ||||
| msgid "Connection failed: %s\n" | ||||
| "" | ||||
| msgstr "Spojenie zlyhalo: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:31 | ||||
| msgid "Please set valid url!" | ||||
| msgstr "Prosím zadajte platnú adresu url!" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:98 | ||||
| msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s" | ||||
| msgstr "Chyba pri vytváraní databázy. Skontrolujte povolenie pre svoj účet alebo verziu MYSQL.<br>Chyba: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:148 | ||||
| msgid "Website details" | ||||
| msgstr "Podrobnosti o webe" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:40 install.php:153 | ||||
| msgid "Url" | ||||
| msgstr "Url" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:160 | ||||
| msgid "Also an email address for mailer would be nice :)" | ||||
| msgstr "Tiež emailová adresa pre mailovací skript by bodla :)" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:167 | ||||
| msgid "Database connection" | ||||
| msgstr "Pripojenie k databáze" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:168 | ||||
| msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that." | ||||
| msgstr "Potrebujeme aby databázové spojenie mohlo vytvárať tabuľky. Prosím skontrolujte že k tomu máte oprávnenie." | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:171 | ||||
| msgid "Server" | ||||
| msgstr "Server" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:172 | ||||
| msgid "Database" | ||||
| msgstr "Databáza" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:181 | ||||
| msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..." | ||||
| msgstr "A nakoniec potrebujeme info pre vytvorenie užívateľov. Nemusíte nám ho dať, ale ako potom vleziete do administrácie?" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:194 | ||||
| msgid "Run install!" | ||||
| msgstr "Spustiť inštaláciu!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:132 | ||||
| msgid "Rank" | ||||
| msgstr "Hodnosť" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:505 | ||||
| msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s" | ||||
| msgstr "Zdravíme, %s!<br>Nižšie nájdete odkaz na zmenu hesla. Odkaz je platný 24 hodín. Ak ste o resetovanie hesla nepožiadali, správu môžete ignorovať. <br><br><a href=\"%s\">ZRESETOVAT HESLO</a><br><br>Ak odkaz nefunguje, skopírujte ho do svojho prehliadača: <br>%s" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:530 | ||||
| msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s" | ||||
| msgstr "Zdravíme, %s!<br>Nižšie nájdete odkaz pre zmenu emailu. Odkaz je platný 24 hodín. Ak ste o resetovanie hesla nepožiadali, správu môžete ignorovať. <br><br><a href=\"%s\">ZRESETOVAT HESLO</a><br><br>Ak odkaz nefunguje, skopírujte ho do svojho prehliadača: <br>%s" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:45 | ||||
| msgid "Editor" | ||||
| msgstr "Editor" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:36 | ||||
| msgid "Server name" | ||||
| msgstr "Názov servera" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:44 | ||||
| msgid "Mailer name" | ||||
| msgstr "Meno mailra" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:52 | ||||
| msgid "Mailer email" | ||||
| msgstr "Email mailra" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:56 | ||||
| msgid "Database server" | ||||
| msgstr "Databázový server" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:60 | ||||
| msgid "Database name" | ||||
| msgstr "Názov databázy" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:64 | ||||
| msgid "Database user" | ||||
| msgstr "Používateľ databázy" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:69 | ||||
| msgid "Database password" | ||||
| msgstr "Heslo databázy" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:138 | ||||
| msgid "Toggle Dropdown" | ||||
| msgstr "Prepínanie rozbaľovacieho okna" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:147 | ||||
| msgid "Help with translation!" | ||||
| msgstr "Pomoc s prekladom!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:389 | ||||
| msgid "Deactivate user" | ||||
| msgstr "Deaktivovať používateľa" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:391 | ||||
| msgid "Activate user" | ||||
| msgstr "Aktivovať používateľa" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:73 | ||||
| msgid "Please enter" | ||||
| msgstr "Prosím vložte" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:144 | ||||
| msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file." | ||||
| msgstr "Budeme sa vás pýtať na pár základných otázok o vašom webe. Väčšinu nastavení možno potom zmeniť v súbore config.php" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:149 | ||||
| msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..." | ||||
| msgstr "Potrebujeme názov pre vašu status stránku (zobrazený za pomlčkou) a odkaz na umiestnenie webu (napr. <a href='#'>https://example.com/status</a> - bez lomítka na konci), aby sme mohli používateľom poslať odkaz pre obnovenie hesla atď." | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:155 | ||||
| msgid "A title that you want to be shown on the top of the page." | ||||
| msgstr "Názov ktorý chcete mať zobrazený na vrchu stránky." | ||||
| 
 | ||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								locale/sk_SK/flag.png
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								locale/sk_SK/flag.png
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| After Width: | Height: | Size: 8.0 KiB | 
							
								
								
									
										34
									
								
								locale/sk_SK/jquery.timeago.js
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										34
									
								
								locale/sk_SK/jquery.timeago.js
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,34 @@ | ||||
| (function (factory) { | ||||
|   if (typeof define === 'function' && define.amd) { | ||||
|     define(['jquery'], factory); | ||||
|   } else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') { | ||||
|     factory(require('jquery')); | ||||
|   } else { | ||||
|     factory(jQuery); | ||||
|   } | ||||
| }(function (jQuery) { | ||||
|   // Slovak
 | ||||
|   (function() { | ||||
|   	function f(n, d, a) { | ||||
|   		return a[d>=0 ? 0 : a.length===2 || n<5 ? 1 : 2]; | ||||
|   	} | ||||
|    | ||||
|   	jQuery.timeago.settings.strings = { | ||||
|   		prefixAgo:     'pred', | ||||
|   		prefixFromNow: 'o', | ||||
|   		suffixAgo:     null, | ||||
|   		suffixFromNow: null, | ||||
|   		seconds: function(n, d) {return f(n, d, ['menej ako minútou', 'menej ako minútu']);}, | ||||
|   		minute:  function(n, d) {return f(n, d, ['minútou', 'minútu']);}, | ||||
|   		minutes: function(n, d) {return f(n, d, ['%d minútami', '%d minúty', '%d minút']);}, | ||||
|   		hour:    function(n, d) {return f(n, d, ['hodinou', 'hodinu']);}, | ||||
|   		hours:   function(n, d) {return f(n, d, ['%d hodinami', '%d hodiny', '%d hodín']);}, | ||||
|   		day:     function(n, d) {return f(n, d, ['%d dňom', '%d deň']);}, | ||||
|   		days:    function(n, d) {return f(n, d, ['%d dňami', '%d dni', '%d dní']);}, | ||||
|   		month:   function(n, d) {return f(n, d, ['%d mesiacom', '%d mesiac']);}, | ||||
|   		months:  function(n, d) {return f(n, d, ['%d mesiacmi', '%d mesiace', '%d mesiacov']);}, | ||||
|   		year:    function(n, d) {return f(n, d, ['%d rokom', '%d rok']);}, | ||||
|   		years:   function(n, d) {return f(n, d, ['%d rokmi', '%d roky', '%d rokov']);} | ||||
|   	}; | ||||
|   })(); | ||||
| })); | ||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user