mirror of
				https://github.com/ShaYmez/FreeSTAR-Status-Engine.git
				synced 2025-11-04 04:30:22 -05:00 
			
		
		
		
	Add Slovak translations courtesy of AVSalien
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									d6c8680a5e
								
							
						
					
					
						commit
						dc7d0ac8d3
					
				
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								locale/sk_SK/LC_MESSAGES/server-status.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								locale/sk_SK/LC_MESSAGES/server-status.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										544
									
								
								locale/sk_SK/LC_MESSAGES/server-status.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										544
									
								
								locale/sk_SK/LC_MESSAGES/server-status.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@ -0,0 +1,544 @@
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Server status\n"
 | 
			
		||||
"Language: sk\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: 404.php:12
 | 
			
		||||
msgid "Page Not Found"
 | 
			
		||||
msgstr "Stránka sa nenašla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: 404.php:13
 | 
			
		||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
 | 
			
		||||
msgstr "Ľutujeme, ale stránka, ktorú ste sa pokúšali zobraziť, neexistuje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:106
 | 
			
		||||
msgid "Dashboard"
 | 
			
		||||
msgstr "Nástenka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/dashboard.php:27
 | 
			
		||||
msgid "Welcome"
 | 
			
		||||
msgstr "Vitajte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/dashboard.php:39
 | 
			
		||||
msgid "New incident"
 | 
			
		||||
msgstr "Nová udalosť"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:157
 | 
			
		||||
msgid "Title"
 | 
			
		||||
msgstr "Názov"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/dashboard.php:72
 | 
			
		||||
msgid "Time"
 | 
			
		||||
msgstr "Čas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/dashboard.php:75
 | 
			
		||||
msgid "Here goes your text..."
 | 
			
		||||
msgstr "Sem napíšte svoj text ..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:177
 | 
			
		||||
msgid "Posted by"
 | 
			
		||||
msgstr "Zverejnil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:179
 | 
			
		||||
msgid "Ending"
 | 
			
		||||
msgstr "Končí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/dashboard.php:78
 | 
			
		||||
msgid "End time"
 | 
			
		||||
msgstr "Čas ukončenia\n"
 | 
			
		||||
""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/dashboard.php:96 admin/new-user.php:53
 | 
			
		||||
msgid "Submit"
 | 
			
		||||
msgstr "Odoslať"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27
 | 
			
		||||
msgid "Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Prihlásiť sa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/login-form.php:11
 | 
			
		||||
msgid "Please login to continue."
 | 
			
		||||
msgstr "Prosím prihláste sa pre pokračovanie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:163 install.php:188
 | 
			
		||||
msgid "Email"
 | 
			
		||||
msgstr "Email"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:176 install.php:191
 | 
			
		||||
msgid "Password"
 | 
			
		||||
msgstr "Heslo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/login-form.php:22
 | 
			
		||||
msgid "Forgotten password?"
 | 
			
		||||
msgstr "Zabudnuté heslo?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/login-form.php:23
 | 
			
		||||
msgid "Remember me"
 | 
			
		||||
msgstr "Zpamätaj si ma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5
 | 
			
		||||
msgid "Lost password"
 | 
			
		||||
msgstr "Stratené heslo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:16
 | 
			
		||||
msgid "Go back"
 | 
			
		||||
msgstr "Vráť sa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:20
 | 
			
		||||
msgid "Password changed successfully!"
 | 
			
		||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35
 | 
			
		||||
msgid "Go back to login page"
 | 
			
		||||
msgstr "Vráťte sa na prihlasovaciu stránku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:30
 | 
			
		||||
msgid "Go back to start"
 | 
			
		||||
msgstr "Vráťte sa späť na začiatok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:34
 | 
			
		||||
msgid "Email with password reset link has been sent!"
 | 
			
		||||
msgstr "E-mail s odkazom na obnovenie hesla bol odoslaný!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:50
 | 
			
		||||
msgid "Submit request"
 | 
			
		||||
msgstr "Odoslať žiadosť"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:57
 | 
			
		||||
msgid "Reset password for %s (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Obnovenie hesla pre %s (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:361
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:362
 | 
			
		||||
msgid "New password"
 | 
			
		||||
msgstr "Nové heslo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:363
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:364
 | 
			
		||||
msgid "Repeat password"
 | 
			
		||||
msgstr "Zopakujte heslo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:365
 | 
			
		||||
msgid "Change password"
 | 
			
		||||
msgstr "Zmeniť heslo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/new-user.php:7
 | 
			
		||||
msgid "New user"
 | 
			
		||||
msgstr "Nový užívateľ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:119 install.php:152 install.php:162 install.php:183
 | 
			
		||||
msgid "Name"
 | 
			
		||||
msgstr "Meno"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122
 | 
			
		||||
#: install.php:184
 | 
			
		||||
msgid "Surname"
 | 
			
		||||
msgstr "Priezvisko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317
 | 
			
		||||
#: install.php:187
 | 
			
		||||
msgid "Username"
 | 
			
		||||
msgstr "Užívateľské meno"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/new-user.php:29
 | 
			
		||||
msgid "Permission"
 | 
			
		||||
msgstr "Oprávnenie\n"
 | 
			
		||||
""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/settings.php:12 template.php:108
 | 
			
		||||
msgid "Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavenia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/settings.php:23
 | 
			
		||||
msgid "Services"
 | 
			
		||||
msgstr "Služby"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/settings.php:29
 | 
			
		||||
msgid "Add service"
 | 
			
		||||
msgstr "Pridaj službu\n"
 | 
			
		||||
""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/settings.php:37 admin/settings.php:69 classes/user.php:313
 | 
			
		||||
msgid "ID"
 | 
			
		||||
msgstr "ID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/settings.php:41
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Vymazať"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/settings.php:65
 | 
			
		||||
msgid "Users"
 | 
			
		||||
msgstr "Užívatelia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/settings.php:66
 | 
			
		||||
msgid "Add new user"
 | 
			
		||||
msgstr "Pridať nového používateľa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/settings.php:69 classes/user.php:329
 | 
			
		||||
msgid "Role"
 | 
			
		||||
msgstr "Rola"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/user.php:35 install.php:175 install.php:180
 | 
			
		||||
msgid "User"
 | 
			
		||||
msgstr "Užívateľ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: admin/user.php:39
 | 
			
		||||
msgid "User settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Používateľské nastavenia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/constellation.php:36
 | 
			
		||||
msgid "Planned maintenance"
 | 
			
		||||
msgstr "Plánovaná údržba"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/constellation.php:42
 | 
			
		||||
msgid "Back"
 | 
			
		||||
msgstr "Späť"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/constellation.php:44
 | 
			
		||||
msgid "Past incidents"
 | 
			
		||||
msgstr "História udalostí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/constellation.php:48
 | 
			
		||||
msgid "No incidents"
 | 
			
		||||
msgstr "Žiadne udalosti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/constellation.php:62
 | 
			
		||||
msgid "Load more"
 | 
			
		||||
msgstr "Načítať viac"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/constellation.php:100
 | 
			
		||||
msgid "No services"
 | 
			
		||||
msgstr "Žiadne služby"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/incident.php:83
 | 
			
		||||
msgid "Please enter title"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosím zadajte názov"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/incident.php:86
 | 
			
		||||
msgid "Title too long! Character limit is 50"
 | 
			
		||||
msgstr "Nadpis je príliš dlhý! Maximálny počet znakov je 50"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/incident.php:92
 | 
			
		||||
msgid "Please enter text"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosím zadajte text"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/incident.php:98
 | 
			
		||||
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
 | 
			
		||||
msgstr "Prosím nastavte čas začiatku a konca! Použite formát ISO 8601."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/incident.php:103
 | 
			
		||||
msgid "Please select at least one service"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosím vyberte aspoň jednu službu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/incident.php:121
 | 
			
		||||
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
 | 
			
		||||
msgstr "Formát dátumu začiatku sa nedá rozpoznať. Prosím použite formát ISO 8601"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/incident.php:127
 | 
			
		||||
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
 | 
			
		||||
msgstr "Formát dátumu ukončenia sa nedá rozpoznať. Prosím použite formát ISO 8601"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/incident.php:179
 | 
			
		||||
msgid "Ended"
 | 
			
		||||
msgstr "Ukončený"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/service.php:63
 | 
			
		||||
msgid "Service name is too long! Character limit is 50"
 | 
			
		||||
msgstr "Názov služby je príliš dlhý! Maximálny počet znakov je 50"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/service.php:66
 | 
			
		||||
msgid "Please enter name!"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosím zadajte meno!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:102
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:204
 | 
			
		||||
msgid "You don't have the permission to do that!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nemáte na to povolenie!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:165
 | 
			
		||||
msgid "Please mind the following character limits: "
 | 
			
		||||
msgstr "Nezabudnite prosím na limity týchto znakov:␣"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:182
 | 
			
		||||
msgid "User account created"
 | 
			
		||||
msgstr "Užívateľský účet bol vytvorený"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:183
 | 
			
		||||
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
 | 
			
		||||
msgstr "Ahoj %s!<br> Váš účet bol vytvorený. Môžete sa prihlásiť pomocou svojej e-mailovej adresy na adrese <a href=\"%s\">%s</a> s heslom %s - prosím, zmeňte ho čo najskôr."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:196
 | 
			
		||||
msgid "Username or email already used"
 | 
			
		||||
msgstr "Používateľské meno alebo e-mail sa už používa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:236
 | 
			
		||||
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
 | 
			
		||||
msgstr "Váš účet bol zablokovaný. Kontaktujte správcu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:248 classes/user.php:264
 | 
			
		||||
msgid "Wrong email or password"
 | 
			
		||||
msgstr "Nesprávny e-mail alebo heslo."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:295
 | 
			
		||||
msgid "Invalid token detected, please login again!"
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatný token, prihláste sa prosím znovu!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:309
 | 
			
		||||
msgid "Profile picture"
 | 
			
		||||
msgstr "Profilový obrázok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:334
 | 
			
		||||
msgid "Change role"
 | 
			
		||||
msgstr "Zmena role"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:349
 | 
			
		||||
msgid "Change email"
 | 
			
		||||
msgstr "Zmeniť e-mail"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:359 classes/user.php:360
 | 
			
		||||
msgid "Old password"
 | 
			
		||||
msgstr "Staré heslo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:412
 | 
			
		||||
msgid "Passwords do not match!"
 | 
			
		||||
msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:418
 | 
			
		||||
msgid "Cannot change password of other users!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nemôžete zmeniť heslo iných používateľov!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:448
 | 
			
		||||
msgid "Wrong password!"
 | 
			
		||||
msgstr "Zlé heslo!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:474 classes/user.php:565
 | 
			
		||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
 | 
			
		||||
msgstr "Zistil sa neplatný token, zopakujte svoju požiadavku od začiatku!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:504
 | 
			
		||||
msgid "Reset password"
 | 
			
		||||
msgstr "Obnoviť heslo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:529
 | 
			
		||||
msgid "Email change"
 | 
			
		||||
msgstr "Zmena e-mailu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/incident.php:50 classes/user.php:608
 | 
			
		||||
msgid "You don't have permission to do that!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nemáte k tomu oprávnenie!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:40
 | 
			
		||||
msgid "Major outage"
 | 
			
		||||
msgstr "Veľký výpadok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:40
 | 
			
		||||
msgid "Minor outage"
 | 
			
		||||
msgstr "Menší výpadok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:40
 | 
			
		||||
msgid "Operational"
 | 
			
		||||
msgstr "Funkčný\n"
 | 
			
		||||
""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:43
 | 
			
		||||
msgid "Some systems are experiencing major outages"
 | 
			
		||||
msgstr "Niektoré systémy majú závažné výpadky"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:43
 | 
			
		||||
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
 | 
			
		||||
msgstr "Niektoré systémy majú menšie výpadky"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:43
 | 
			
		||||
msgid "Some systems are under maintenance"
 | 
			
		||||
msgstr "Niektoré systémy sú v údržbe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:44
 | 
			
		||||
msgid "Our systems are experiencing major outages."
 | 
			
		||||
msgstr "Naše systémy majú závažné výpadky."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:44
 | 
			
		||||
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
 | 
			
		||||
msgstr "Naše systémy majú menšie výpadky"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:44
 | 
			
		||||
msgid "Our systems are under maintenance"
 | 
			
		||||
msgstr "Naše  systémy sú v údržbe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:44
 | 
			
		||||
msgid "All systems operational"
 | 
			
		||||
msgstr "Všetky systémy sú funkčné\n"
 | 
			
		||||
""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:45
 | 
			
		||||
msgid "Super admin"
 | 
			
		||||
msgstr "Super admin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:45
 | 
			
		||||
msgid "Admin"
 | 
			
		||||
msgstr "Admin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: template.php:53
 | 
			
		||||
msgid "Service Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Stav služieb"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: template.php:97
 | 
			
		||||
msgid "Toggle navigation"
 | 
			
		||||
msgstr "Prepnúť navigáciu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: template.php:107
 | 
			
		||||
msgid "User (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Používateľ (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: template.php:109
 | 
			
		||||
msgid "Logout"
 | 
			
		||||
msgstr "Odhlásiť sa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: index.php:27
 | 
			
		||||
msgid "Current status"
 | 
			
		||||
msgstr "Momentálna situácia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:4
 | 
			
		||||
msgid "Status page"
 | 
			
		||||
msgstr "Stavová stránka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:133
 | 
			
		||||
msgid "Install"
 | 
			
		||||
msgstr "Inštalovať"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:135
 | 
			
		||||
msgid "Installation"
 | 
			
		||||
msgstr "Inštalácia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:26
 | 
			
		||||
msgid "Connection failed: %s\n"
 | 
			
		||||
""
 | 
			
		||||
msgstr "Spojenie zlyhalo: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:31
 | 
			
		||||
msgid "Please set valid url!"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosím zadajte platnú adresu url!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:98
 | 
			
		||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Chyba pri vytváraní databázy. Skontrolujte povolenie pre svoj účet alebo verziu MYSQL.<br>Chyba: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:148
 | 
			
		||||
msgid "Website details"
 | 
			
		||||
msgstr "Podrobnosti o webe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:40 install.php:153
 | 
			
		||||
msgid "Url"
 | 
			
		||||
msgstr "Url"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:160
 | 
			
		||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
 | 
			
		||||
msgstr "Tiež emailová adresa pre mailovací skript by bodla :)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:167
 | 
			
		||||
msgid "Database connection"
 | 
			
		||||
msgstr "Pripojenie k databáze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:168
 | 
			
		||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
 | 
			
		||||
msgstr "Potrebujeme aby databázové spojenie mohlo vytvárať tabuľky. Prosím skontrolujte že k tomu máte oprávnenie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:171
 | 
			
		||||
msgid "Server"
 | 
			
		||||
msgstr "Server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:172
 | 
			
		||||
msgid "Database"
 | 
			
		||||
msgstr "Databáza"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:181
 | 
			
		||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
 | 
			
		||||
msgstr "A nakoniec potrebujeme info pre vytvorenie užívateľov. Nemusíte nám ho dať, ale ako potom vleziete do administrácie?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:194
 | 
			
		||||
msgid "Run install!"
 | 
			
		||||
msgstr "Spustiť inštaláciu!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:132
 | 
			
		||||
msgid "Rank"
 | 
			
		||||
msgstr "Hodnosť"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:505
 | 
			
		||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Zdravíme, %s!<br>Nižšie nájdete odkaz na zmenu hesla. Odkaz je platný 24 hodín. Ak ste o resetovanie hesla nepožiadali, správu môžete ignorovať. <br><br><a href=\"%s\">ZRESETOVAT HESLO</a><br><br>Ak odkaz nefunguje, skopírujte ho do svojho prehliadača: <br>%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:530
 | 
			
		||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Zdravíme, %s!<br>Nižšie nájdete odkaz pre zmenu emailu. Odkaz je platný 24 hodín. Ak ste o resetovanie hesla nepožiadali, správu môžete ignorovať. <br><br><a href=\"%s\">ZRESETOVAT HESLO</a><br><br>Ak odkaz nefunguje, skopírujte ho do svojho prehliadača: <br>%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: config.php:45
 | 
			
		||||
msgid "Editor"
 | 
			
		||||
msgstr "Editor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:36
 | 
			
		||||
msgid "Server name"
 | 
			
		||||
msgstr "Názov servera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:44
 | 
			
		||||
msgid "Mailer name"
 | 
			
		||||
msgstr "Meno mailra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:52
 | 
			
		||||
msgid "Mailer email"
 | 
			
		||||
msgstr "Email mailra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:56
 | 
			
		||||
msgid "Database server"
 | 
			
		||||
msgstr "Databázový server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:60
 | 
			
		||||
msgid "Database name"
 | 
			
		||||
msgstr "Názov databázy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:64
 | 
			
		||||
msgid "Database user"
 | 
			
		||||
msgstr "Používateľ databázy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:69
 | 
			
		||||
msgid "Database password"
 | 
			
		||||
msgstr "Heslo databázy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: template.php:138
 | 
			
		||||
msgid "Toggle Dropdown"
 | 
			
		||||
msgstr "Prepínanie rozbaľovacieho okna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: template.php:147
 | 
			
		||||
msgid "Help with translation!"
 | 
			
		||||
msgstr "Pomoc s prekladom!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:389
 | 
			
		||||
msgid "Deactivate user"
 | 
			
		||||
msgstr "Deaktivovať používateľa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: classes/user.php:391
 | 
			
		||||
msgid "Activate user"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktivovať používateľa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:73
 | 
			
		||||
msgid "Please enter"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosím vložte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:144
 | 
			
		||||
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
 | 
			
		||||
msgstr "Budeme sa vás pýtať na pár základných otázok o vašom webe. Väčšinu nastavení možno potom zmeniť v súbore config.php"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:149
 | 
			
		||||
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
 | 
			
		||||
msgstr "Potrebujeme názov pre vašu status stránku (zobrazený za pomlčkou) a odkaz na umiestnenie webu (napr. <a href='#'>https://example.com/status</a> - bez lomítka na konci), aby sme mohli používateľom poslať odkaz pre obnovenie hesla atď."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: install.php:155
 | 
			
		||||
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
 | 
			
		||||
msgstr "Názov ktorý chcete mať zobrazený na vrchu stránky."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								locale/sk_SK/flag.png
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								locale/sk_SK/flag.png
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
		 After Width: | Height: | Size: 8.0 KiB  | 
							
								
								
									
										34
									
								
								locale/sk_SK/jquery.timeago.js
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										34
									
								
								locale/sk_SK/jquery.timeago.js
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@ -0,0 +1,34 @@
 | 
			
		||||
(function (factory) {
 | 
			
		||||
  if (typeof define === 'function' && define.amd) {
 | 
			
		||||
    define(['jquery'], factory);
 | 
			
		||||
  } else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') {
 | 
			
		||||
    factory(require('jquery'));
 | 
			
		||||
  } else {
 | 
			
		||||
    factory(jQuery);
 | 
			
		||||
  }
 | 
			
		||||
}(function (jQuery) {
 | 
			
		||||
  // Slovak
 | 
			
		||||
  (function() {
 | 
			
		||||
  	function f(n, d, a) {
 | 
			
		||||
  		return a[d>=0 ? 0 : a.length===2 || n<5 ? 1 : 2];
 | 
			
		||||
  	}
 | 
			
		||||
  
 | 
			
		||||
  	jQuery.timeago.settings.strings = {
 | 
			
		||||
  		prefixAgo:     'pred',
 | 
			
		||||
  		prefixFromNow: 'o',
 | 
			
		||||
  		suffixAgo:     null,
 | 
			
		||||
  		suffixFromNow: null,
 | 
			
		||||
  		seconds: function(n, d) {return f(n, d, ['menej ako minútou', 'menej ako minútu']);},
 | 
			
		||||
  		minute:  function(n, d) {return f(n, d, ['minútou', 'minútu']);},
 | 
			
		||||
  		minutes: function(n, d) {return f(n, d, ['%d minútami', '%d minúty', '%d minút']);},
 | 
			
		||||
  		hour:    function(n, d) {return f(n, d, ['hodinou', 'hodinu']);},
 | 
			
		||||
  		hours:   function(n, d) {return f(n, d, ['%d hodinami', '%d hodiny', '%d hodín']);},
 | 
			
		||||
  		day:     function(n, d) {return f(n, d, ['%d dňom', '%d deň']);},
 | 
			
		||||
  		days:    function(n, d) {return f(n, d, ['%d dňami', '%d dni', '%d dní']);},
 | 
			
		||||
  		month:   function(n, d) {return f(n, d, ['%d mesiacom', '%d mesiac']);},
 | 
			
		||||
  		months:  function(n, d) {return f(n, d, ['%d mesiacmi', '%d mesiace', '%d mesiacov']);},
 | 
			
		||||
  		year:    function(n, d) {return f(n, d, ['%d rokom', '%d rok']);},
 | 
			
		||||
  		years:   function(n, d) {return f(n, d, ['%d rokmi', '%d roky', '%d rokov']);}
 | 
			
		||||
  	};
 | 
			
		||||
  })();
 | 
			
		||||
}));
 | 
			
		||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user