diff --git a/translations/wsjtx_es.ts b/translations/wsjtx_es.ts
index 3e79fdf4a..f646c0f98 100644
--- a/translations/wsjtx_es.ts
+++ b/translations/wsjtx_es.ts
@@ -2480,12 +2480,12 @@ Error(%2): %3
Maximum drift rate in units of symbol rate per transmission.
-
+ Tasa de deriva máxima en unidades de tasa de símbolos por transmisión.Max Drift
-
+ Máxima deriva
@@ -2500,7 +2500,7 @@ Error(%2): %3
Quick-Start Guide to WSJT-X 2.5.0 and MAP65 3.0
-
+ Guía de inicio rápido para WSJT-X 2.5.0 y MAP65 3.0
@@ -2703,7 +2703,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo.
&Lookup
- Buscar
+ Buscar (&L)
@@ -3044,7 +3044,7 @@ No está disponible para los titulares de indicativo no estándar.
Best S+PEl mejor S+P
- Mejor S+P (&B)
+ Mejor S+P
@@ -3181,7 +3181,8 @@ Cuando no está marcado, puede verse los resultados de la calibración.
Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión.
Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1).
- Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX. Doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1).
+ Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX.
+Doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1).
@@ -3246,7 +3247,8 @@ Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una
Send this message in next Tx interval
Double-click to reset to the standard 73 message
- Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX. Doble clic para restablecer el mensaje 73 estándar.
+ Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX.
+Doble clic para restablecer el mensaje 73 estándar.
@@ -3300,7 +3302,9 @@ RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no mess
Cambia a este mensaje de TX AHORA.
Haz doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2).
Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes.
- Cambiar a este mensaje de TX AHORA. Doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2). Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes.
+ Cambiar a este mensaje de TX AHORA.
+Doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2).
+ Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes.
@@ -4239,7 +4243,7 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).
Scanned ADIF log, %1 worked-before records created. CTY: %2Log ADIF escaneado, %1 funcionaba antes de la creación de registros
- Log ADIF escaneado, %1 registros trabajados B4 creados
+ Log ADIF escaneado, %1 registros trabajados B4 creados. CTY: %2
@@ -4912,7 +4916,7 @@ ya está en CALL3.TXT, ¿desea reemplazarlo?
Confirm ResetConfirmar reinicio
- Confirmar restablecer
+ Confirmar borrado
@@ -5483,7 +5487,7 @@ Error(%2): %3
No audio output device configured.
- No hay dispositivo de salida de audio configurado
+ No hay dispositivo de salida de audio configurado.
@@ -5974,7 +5978,7 @@ Error(%2): %3
Font...Letra...
- Tipo de letra para la aplicación
+ Tipo de letra para la aplicación..
@@ -6220,7 +6224,7 @@ período de silencio cuando se ha realizado la decodificación.
4800
-
+ 4800
@@ -6832,7 +6836,7 @@ Haz clic derecho para acciones específicas del artículo.
Clic, Mayúsculas+Clic y, CTRL+Clic para seleccionar elementos.
Arrastre y suelte elementos para reorganizar el orden
Clic derecho para acciones específicas del elemento.
-Clic, Mayús+Clic y CTRL+Clic para seleccionar elementos.
+Clic, Mayús+Clic y CTRL+Clic para seleccionar elementos