From 1d0bee3d6546e6831d4a85f916e34ce411d25970 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Mon, 1 Jun 2020 11:11:20 +0100 Subject: [PATCH] Updated Chinese & Hong Kong Chinese translations, tnx Sze-To, VR2UPU. --- translations/wsjtx_zh.ts | 24 ++---------------------- translations/wsjtx_zh_HK.ts | 28 ++-------------------------- 2 files changed, 4 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/translations/wsjtx_zh.ts b/translations/wsjtx_zh.ts index ccf36f36c..b067e783d 100644 --- a/translations/wsjtx_zh.ts +++ b/translations/wsjtx_zh.ts @@ -1344,7 +1344,7 @@ Error: %2 - %3 Fox Log - Fox 日志 + 狐狸日志 @@ -3753,14 +3753,6 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" "fmt.all" 文件将重命名为 "fmt.bak" - - If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: - -"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2019 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." - 如果您根据 GNU 通用公共许可证条款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 则必须在衍生作品中醒目地显示以下版权声明: - -"WSJT-X 的算法, 源代码, 外观和感觉及相关程序,和协议规格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版权 (C) 2001-2019 由以下一个或多个作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 开发组的其他成员." - No data read from disk. Wrong file format? @@ -5199,10 +5191,6 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). RTS: - - How this program activates the PTT on your radio - 此程序如何激活无线电设备上的 PTT - PTT Method @@ -5218,10 +5206,6 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). VO&X - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to inteface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制线路切换收音机的 PTT,需要硬件来整数线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法 .</p><p>CAT 串行端口的 DTR 控制线路可用于此或可能用于其他串行端口上的 DTR 控制线路.</p></body></html> - &DTR @@ -5286,10 +5270,6 @@ or bandwidth is selected). None - - If this is availabe then it is usually the correct mode for this program. - 如果这是可用的那么它通常是这个程序的正确模式. - Data/P&kt @@ -5759,7 +5739,7 @@ for assessing propagation and system performance. <html><head/><body><p>Optional host name of N1MM Logger+ program to receive ADIF UDP broadcasts. This is usually 'localhost' or ip address 127.0.0.1</p><p>Formats:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">hostname</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 multicast group address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 multicast group address</li></ul><p>Clearing this field will disable broadcasting of ADIF information via UDP.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>N1MM Logger+ 程序的可选电脑主机, 用于接收 ADIF UDP 广播. 这通常是 'localhost' 或 IP地址 127.0.0.1</p><p>格式:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">主机名称</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 地址</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 多播组地址</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 多播组地址</li></ul><p>清除此字段将禁用通过 UDP 广播 ADIF 信息.</p></body></html> diff --git a/translations/wsjtx_zh_HK.ts b/translations/wsjtx_zh_HK.ts index 52af3f29f..e05341741 100644 --- a/translations/wsjtx_zh_HK.ts +++ b/translations/wsjtx_zh_HK.ts @@ -1344,7 +1344,7 @@ Error: %2 - %3 Fox Log - Fox 日誌 + 狐狸日誌 @@ -3753,14 +3753,6 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" "fmt.all" 檔案將重新命名為 "fmt.bak" - - If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: - -"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2019 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." - 如果您根據 GNU 通用公共授權條款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 則必須在衍生作品中醒目地顯示以下版權聲明: - -"WSJT-X 的演演演算法, 原始碼, 外觀和感覺及相關程式, 和協定規格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版權 (C) 2001-2019 由以下一個或多個作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 開發組的其他成員." - No data read from disk. Wrong file format? @@ -5199,10 +5191,6 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). RTS: - - How this program activates the PTT on your radio - 此程序如何激活無線電設備上的 PTT - PTT Method @@ -5218,10 +5206,6 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). VO&X - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to inteface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制線路切換收音機的 PTT,需要硬體來整數線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 DTR 控制線路可用於此或可能用於其他串行埠上的 DTR 控制線路.</p></body></html> - &DTR @@ -5241,10 +5225,6 @@ PTT的其它硬件接口. C&AT - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to inteface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制線切換無線電設備的 PTT, 需要硬件將線路整數.</p><p>一些商業接口單元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 RTS 控制線可用於此, 也可以使用其他串行端口上的 RTS 控制線.請注意, 使用硬件流控制時, 此選項在 CAT 串行端口上不可用.</p></body></html> - R&TS @@ -5290,10 +5270,6 @@ or bandwidth is selected). None - - If this is availabe then it is usually the correct mode for this program. - 如果這是可用的那麼它通常是這個程序的正確模式. - Data/P&kt @@ -5763,7 +5739,7 @@ for assessing propagation and system performance. <html><head/><body><p>Optional host name of N1MM Logger+ program to receive ADIF UDP broadcasts. This is usually 'localhost' or ip address 127.0.0.1</p><p>Formats:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">hostname</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 multicast group address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 multicast group address</li></ul><p>Clearing this field will disable broadcasting of ADIF information via UDP.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>N1MM Logger+ 程式可選電腦主機用於接收 ADIF UDP 廣播. 這通常是 'localhost' 或 IP 地址 127.0.0.1</p><p>格式:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">主機名稱</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 地址</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 地址</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 多播組地址</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 多播組地址</li></ul><p>清除此欄位將停用透過UDP廣播ADIF資訊.</p></body></html>