From 3f95e811eb6a278b2ff61fde4f413ebb37b16830 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Wed, 3 Jun 2020 21:27:57 +0100 Subject: [PATCH] Updated Catalan UI translation, tnx Xavi, EA3W --- translations/wsjtx_ca.ts | 110 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/translations/wsjtx_ca.ts b/translations/wsjtx_ca.ts index ff09d0797..6f8d5d58a 100644 --- a/translations/wsjtx_ca.ts +++ b/translations/wsjtx_ca.ts @@ -21,7 +21,7 @@ Are you sure you want to delete the %n selected QSO(s) from the log? sorry i don't understand how to fix this - Segur que vols esborrar els %n QSO's seleccionats del registre ? + Segur que vols esborrar els %n QSO's seleccionats del log ? @@ -251,7 +251,7 @@ Contest Log - Registre de Concurs + Log de Concurs @@ -604,7 +604,7 @@ Format: Save Directory - Desa el directori + Directori de Guardar @@ -1279,7 +1279,7 @@ Error: %2 - %3 Cabrillo Log (*.cbr) - Registre Cabrillo (*.cbr) + Log Cabrillo (*.cbr) @@ -1364,7 +1364,7 @@ Error: %2 - %3 Fox Log - Registre Guineu + Log Fox @@ -1406,7 +1406,7 @@ Error: %2 - %3 ADIF Log (*.adi) - Registre ADIF (*.adi) + Log ADIF (*.adi) @@ -1431,7 +1431,7 @@ Error: %2 - %3 Are you sure you want to erase file FoxQSO.txt and start a new Fox log? - Estàs segur que vols esborrar el fitxer FoxQSO.txt i començar un nou registre de FOX (Guineu)? + Estàs segur que vols esborrar el fitxer FoxQSO.txt i començar un log nou de FOX ? @@ -1885,7 +1885,7 @@ Error: %2 - %3 Log file error - Error al fitxer de registre + Error al fitxer de log @@ -1989,7 +1989,7 @@ Error(%2): %3 Enter this QSO in log - Introdueix aquest QSO al registre + Introdueix aquest QSO al log @@ -2004,7 +2004,7 @@ Error(%2): %3 &Stop - &Atura + &Aturar @@ -2029,7 +2029,7 @@ Error(%2): %3 &Erase - &Esborra + &Esborrar @@ -2155,7 +2155,7 @@ en Groc quan és massa baix Search for callsign in database - Buscar el indicatiu a la base de dades + Buscar l'indicatiu a la base de dades @@ -2441,7 +2441,7 @@ No està disponible per als titulars de indicatiu no estàndard. Fox - Guineu + Fox @@ -3138,7 +3138,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Configuration - Configuració + Ajustos @@ -3178,12 +3178,12 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Shift+F6 - Shift+F6 + Majúscules+F6 Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDir - Esborra tots els fitxers *.wav && *.c2 del directori Guardar + Esborrar tots els fitxers *.wav i *.c2 @@ -3238,12 +3238,12 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Erase ALL.TXT - Esborrar ALL.TXT + Esborrar el fitxer ALL.TXT Erase wsjtx_log.adi - Esborrar wsjt_lg.adi + Esborrar el fitxer wsjt_log.adi @@ -3258,7 +3258,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Prompt me to log QSO - Inclòure el QSO al registre + Inclòure el QSO al log @@ -3295,7 +3295,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Runaway Tx watchdog - Vigilant de fugida TX + Seguretat de TX @@ -3355,7 +3355,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Open log directory - Obre el directori del registre + Obre el directori del log @@ -3420,7 +3420,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). &Download Samples ... - &Descarregueu mostres ... + &Descarrega mostres ... @@ -3511,12 +3511,12 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Shift+F1 - Shift+F1 + Majúscules+F1 Fox log - Log Guineu + Log Fox @@ -3526,7 +3526,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Reset Cabrillo log ... - Restableix el registre de Cabrillo ... + Restableix el log de Cabrillo ... @@ -3536,12 +3536,12 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Contest Log - Registre de Concurs + Log de Concurs Export Cabrillo log ... - Exporta el registre de Cabrillo ... + Exporta el log de Cabrillo ... @@ -3551,7 +3551,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Contest log - Registre de Concurs + Log de Concurs @@ -3583,12 +3583,12 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Error Scanning ADIF Log - Error d'escaneig del registre ADIF + Error d'escaneig del log ADIF Scanned ADIF log, %1 worked before records created - Registre ADIF escanejat, %1 funcionava abans de la creació de registres + Log ADIF escanejat, %1 funcionava abans de la creació de registres @@ -3828,12 +3828,12 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. - Tria una altra freqüència de treball. WSJT-X no funcionarà en mode Guineu a les sub-bandes FT8 estàndard. + Tria una altra freqüència de treball. WSJT-X no funcionarà en mode Fox a les sub-bandes FT8 estàndard. Fox Mode warning - Avís de mode Guineu + Avís de mode Fox @@ -3894,7 +3894,7 @@ ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ? Log file error - Error al fitxer de registre + Error al fitxer de log @@ -3904,7 +3904,7 @@ ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ? Error sending log to N1MM - Error al enviar el registre a N1MM + Error al enviar el log a N1MM @@ -3947,17 +3947,17 @@ ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ? Are you sure you want to erase your contest log? - Estàs segur que vols esborrar el registre del concurs ? + Estàs segur que vols esborrar el log del concurs ? Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. - Si fas això, suprimiràs tots els registres de QSO del concurs actual. Es conservaran al fitxer de registre ADIF, però no es podran exportar al registre de Cabrillo. + Si fas això, suprimiràs tots els registres de QSO del concurs actual. Es conservaran al fitxer de log ADIF, però no es podran exportar al log de Cabrillo. Cabrillo Log saved - Registre Cabrillo desat + Log Cabrillo desat @@ -4025,7 +4025,7 @@ UDP server %2:%3 Log File Error - Error al fitxer de registre + Error al fitxer de log @@ -4537,7 +4537,7 @@ Error(%2): %3 Band - Manda + Banda @@ -4922,7 +4922,7 @@ Error(%2): %3 Tx watchdog: - TX vigilant: + Seguretat de TX: @@ -5521,7 +5521,7 @@ channels; then you will usually want to select mono or both here. Selecciona el canal d'àudio que s'utilitza per a la transmissió. A menys de que tinguis diversos equips connectats a diferents -canals, llavors normalment voldras seleccionar mono o +canals, llavors normalment voldràs seleccionar mono o els dos canals. @@ -5533,7 +5533,7 @@ els dos canals. Save Directory - Desa el directori + Directori de Guardar @@ -5644,7 +5644,7 @@ Fes clic, MAJÚ + clic i, CTRL+clic per seleccionar els elements. Reporting and logging settings - Configuració d'informes i registre + Configuració d'informes i registres @@ -5654,7 +5654,7 @@ Fes clic, MAJÚ + clic i, CTRL+clic per seleccionar els elements. The program will pop up a partially completed Log QSO dialog when you send a 73 or free text message. - El programa apareixerà un diàleg de QSO de registre parcialment completat quan envieu un missatge de text 73 o lliure. + El programa apareixerà un diàleg de QSO de registre parcialment completat quan enviïs un missatge de text 73 o lliure. @@ -5672,8 +5672,8 @@ Fes clic, MAJÚ + clic i, CTRL+clic per seleccionar els elements. saved by this program. Check this option to save the sent and received reports in the comments field. - Alguns programes de registre no acceptaran el tipus d’informes -desat per aquest programa. + Alguns programes de log no acceptaran el tipus d’informes +desats per aquest programa. Comprova aquesta opció per desar els informes enviats i rebuts al camp de comentaris. @@ -5687,17 +5687,17 @@ al camp de comentaris. Check this option to force the clearing of the DX Call and DX Grid fields when a 73 or free text message is sent. Marca aquesta opció per a forçar l'eliminació dels camps -Crida de DX i Locator DX quan s’envia un missatge de text 73 o lliure. +Indicatiu DX i Locator DX quan s’envia un missatge de text 73 o lliure. Clear &DX call and grid after logging - Buida les graelles Crida i &DX després del registre + Buida les graelles Indicatiu DX i Locator&DX després del registre <html><head/><body><p>Some logging programs will not accept WSJT-X mode names.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Alguns programes de registre no accepten noms del mode WSJT-X.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Alguns programes de log no accepten noms del mode WSJT-X.</p></body></html> @@ -5717,7 +5717,7 @@ Crida de DX i Locator DX quan s’envia un missatge de text 73 o lliure. Log automatically (contesting only) - Registre automàtic (només concurs) + Log automàtic (només concurs) @@ -5838,7 +5838,7 @@ per avaluar la propagació i el rendiment del sistema. Default frequencies and band specific station details setup - Configuració predeterminada de les freqüències i banda amb detalls específics de l'estació + Configuració predeterminada de les freqüències i bandes amb detalls específics de l'estació @@ -5910,7 +5910,7 @@ Fes clic amb el botó dret per a les opcions d'inserció i eliminació. Rescan ADIF Log - Escaneig de nou el registre ADIF + Escaneig de nou el log ADIF @@ -5970,7 +5970,7 @@ Fes clic amb el botó dret per a les opcions d'inserció i eliminació. <html><head/><body><p>URL of the ARRL LotW user's last upload dates and times data file which is used to highlight decodes from stations that are known to upload their log file to LotW.</p></body></html> - <html><head/><body><p>URL de l'últim fitxer de dades de dates i hores de càrrega de ARRL LotW que s'utilitza per ressaltar descodificacions d'estacions que se sap que carreguen el seu arxiu de registre a LotW.</p></body></html> + <html><head/><body><p>URL de l'últim fitxer de dades de dates i hores de càrrega de ARRL LotW que s'utilitza per ressaltar descodificacions d'estacions que se sap que carreguen el seu arxiu de log a LotW.</p></body></html> @@ -6070,12 +6070,12 @@ Fes clic amb el botó dret per a les opcions d'inserció i eliminació. <html><head/><body><p>FT8 DXpedition mode: Fox (DXpedition) operator.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Mode FT8 DXpedition: operador Guineu (DXpedition).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Mode FT8 DXpedition: operador Fox (DXpedition).</p></body></html> Fox - Guineu + Fox