mirror of
https://github.com/saitohirga/WSJT-X.git
synced 2024-11-05 00:41:19 -05:00
Updated Chinese & Hong Kong Chinese translations, tnx Sze-To, VR2UPU.
This commit is contained in:
parent
0138bb9a75
commit
6ef19611c5
@ -1344,7 +1344,7 @@ Error: %2 - %3</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../widgets/FoxLogWindow.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Fox Log</source>
|
||||
<translation>Fox 日志</translation>
|
||||
<translation>狐狸日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../widgets/FoxLogWindow.ui" line="26"/>
|
||||
@ -3753,14 +3753,6 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).</source>
|
||||
<source>The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak"</source>
|
||||
<translation>"fmt.all" 文件将重命名为 "fmt.bak"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
|
||||
|
||||
"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2019 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."</source>
|
||||
<translation type="vanished">如果您根据 GNU 通用公共许可证条款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 则必须在衍生作品中醒目地显示以下版权声明:
|
||||
|
||||
"WSJT-X 的算法, 源代码, 外观和感觉及相关程序,和协议规格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版权 (C) 2001-2019 由以下一个或多个作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 开发组的其他成员."</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="2750"/>
|
||||
<source>No data read from disk. Wrong file format?</source>
|
||||
@ -5199,10 +5191,6 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it).</source>
|
||||
<source>RTS:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>How this program activates the PTT on your radio</source>
|
||||
<translation type="vanished">此程序如何激活无线电设备上的 PTT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="935"/>
|
||||
<source>PTT Method</source>
|
||||
@ -5218,10 +5206,6 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it).</source>
|
||||
<source>VO&X</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to inteface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制线路切换收音机的 PTT,需要硬件来整数线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法 .</p><p>CAT 串行端口的 DTR 控制线路可用于此或可能用于其他串行端口上的 DTR 控制线路.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="957"/>
|
||||
<source>&DTR</source>
|
||||
@ -5286,10 +5270,6 @@ or bandwidth is selected).</source>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If this is availabe then it is usually the correct mode for this program.</source>
|
||||
<translation type="vanished">如果这是可用的那么它通常是这个程序的正确模式.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1086"/>
|
||||
<source>Data/P&kt</source>
|
||||
@ -5759,7 +5739,7 @@ for assessing propagation and system performance.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1948"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Optional host name of N1MM Logger+ program to receive ADIF UDP broadcasts. This is usually 'localhost' or ip address 127.0.0.1</p><p>Formats:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">hostname</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 multicast group address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 multicast group address</li></ul><p>Clearing this field will disable broadcasting of ADIF information via UDP.</p></body></html></source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>N1MM Logger+ 程序的可选电脑主机, 用于接收 ADIF UDP 广播. 这通常是 'localhost' 或 IP地址 127.0.0.1</p><p>格式:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">主机名称</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 地址</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 多播组地址</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 多播组地址</li></ul><p>清除此字段将禁用通过 UDP 广播 ADIF 信息.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1955"/>
|
||||
|
@ -1344,7 +1344,7 @@ Error: %2 - %3</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../widgets/FoxLogWindow.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Fox Log</source>
|
||||
<translation>Fox 日誌</translation>
|
||||
<translation>狐狸日誌</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../widgets/FoxLogWindow.ui" line="26"/>
|
||||
@ -3753,14 +3753,6 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).</source>
|
||||
<source>The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak"</source>
|
||||
<translation>"fmt.all" 檔案將重新命名為 "fmt.bak"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
|
||||
|
||||
"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2019 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."</source>
|
||||
<translation type="vanished">如果您根據 GNU 通用公共授權條款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 則必須在衍生作品中醒目地顯示以下版權聲明:
|
||||
|
||||
"WSJT-X 的演演演算法, 原始碼, 外觀和感覺及相關程式, 和協定規格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版權 (C) 2001-2019 由以下一個或多個作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 開發組的其他成員."</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="2750"/>
|
||||
<source>No data read from disk. Wrong file format?</source>
|
||||
@ -5199,10 +5191,6 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it).</source>
|
||||
<source>RTS:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>How this program activates the PTT on your radio</source>
|
||||
<translation type="vanished">此程序如何激活無線電設備上的 PTT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="935"/>
|
||||
<source>PTT Method</source>
|
||||
@ -5218,10 +5206,6 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it).</source>
|
||||
<source>VO&X</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to inteface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制線路切換收音機的 PTT,需要硬體來整數線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 DTR 控制線路可用於此或可能用於其他串行埠上的 DTR 控制線路.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="957"/>
|
||||
<source>&DTR</source>
|
||||
@ -5241,10 +5225,6 @@ PTT的其它硬件接口.</translation>
|
||||
<source>C&AT</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to inteface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制線切換無線電設備的 PTT, 需要硬件將線路整數.</p><p>一些商業接口單元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 RTS 控制線可用於此, 也可以使用其他串行端口上的 RTS 控制線.請注意, 使用硬件流控制時, 此選項在 CAT 串行端口上不可用.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="988"/>
|
||||
<source>R&TS</source>
|
||||
@ -5290,10 +5270,6 @@ or bandwidth is selected).</source>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If this is availabe then it is usually the correct mode for this program.</source>
|
||||
<translation type="vanished">如果這是可用的那麼它通常是這個程序的正確模式.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1086"/>
|
||||
<source>Data/P&kt</source>
|
||||
@ -5763,7 +5739,7 @@ for assessing propagation and system performance.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1948"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Optional host name of N1MM Logger+ program to receive ADIF UDP broadcasts. This is usually 'localhost' or ip address 127.0.0.1</p><p>Formats:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">hostname</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 multicast group address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 multicast group address</li></ul><p>Clearing this field will disable broadcasting of ADIF information via UDP.</p></body></html></source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>N1MM Logger+ 程式可選電腦主機用於接收 ADIF UDP 廣播. 這通常是 'localhost' 或 IP 地址 127.0.0.1</p><p>格式:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">主機名稱</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 地址</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 地址</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 多播組地址</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 多播組地址</li></ul><p>清除此欄位將停用透過UDP廣播ADIF資訊.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1955"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user