From 9356bec3a5f9006a3a94cfc6100e8ab92a804d64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Wed, 16 Sep 2020 13:43:07 +0100 Subject: [PATCH] Updated translation files --- translations/wsjtx_da.ts | 158 +++++++++++++++++------------------- translations/wsjtx_en.ts | 158 +++++++++++++++++------------------- translations/wsjtx_en_GB.ts | 158 +++++++++++++++++------------------- translations/wsjtx_es.ts | 155 ++++++++++++++++++----------------- translations/wsjtx_it.ts | 158 +++++++++++++++++------------------- translations/wsjtx_ja.ts | 158 +++++++++++++++++------------------- translations/wsjtx_zh.ts | 158 +++++++++++++++++------------------- translations/wsjtx_zh_HK.ts | 158 +++++++++++++++++------------------- 8 files changed, 609 insertions(+), 652 deletions(-) diff --git a/translations/wsjtx_da.ts b/translations/wsjtx_da.ts index bb9984204..e06c93fd4 100644 --- a/translations/wsjtx_da.ts +++ b/translations/wsjtx_da.ts @@ -369,75 +369,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete &Slet - - + + &Insert ... &indsæt ... - + Failed to create save directory Fejl ved oprettelse af mappe til at gemme i - + path: "%1% sti: "%1% - + Failed to create samples directory Fejl i oprettelsen af mappe til eksempler - + path: "%1" sti: "%1" - + &Load ... &Hent ... - + &Save as ... &Gem som ... - + &Merge ... &Indflette ... - + &Reset &Reset - + Serial Port: Seriel Port: - + Serial port used for CAT control Seriel port til CAT kontrol - + Network Server: Netværk Server: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -452,12 +452,12 @@ Formater: [IPv6-address]:port - + USB Device: USB Enhed: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -468,8 +468,8 @@ Format: [VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]] - - + + Invalid audio input device Foekert audio input enhed @@ -478,156 +478,150 @@ Format: Forkert audio output enhed - + Invalid audio output device Forkert Audio output Enhed - + Invalid PTT method Forkert PTT metode - + Invalid PTT port Forkert PTT port - - + + Invalid Contest Exchange Forkert Contest Udveksling - + You must input a valid ARRL Field Day exchange Indsæt et valid ARRL Field Day exchange - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange Indsæt et valid ARRL RTTY Roundup exchange - + Reset Decode Highlighting Nulstil dekode markering - + Reset all decode highlighting and priorities to default values Indstil alle dekode markeringer og prioriteringer til default - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser WSJT-X Dekodet tekst Font vælger - + Load Working Frequencies Hent Frekvens liste - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) Frekvens fil *.qrg);;All files (*.*) - + Replace Working Frequencies Erstat frekvensliste - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? Er du sikker på du vil kassere dine nuværende frekvensliste og erstatte den med denne frekvensliste? - + Merge Working Frequencies Indflet Frevens liste - - - + + + Not a valid frequencies file Ikke en gyldig Frekvens liste fil - + Incorrect file magic Forkert fil Magic - + Version is too new Version for ny - + Contents corrupt Inhold ugyldigt - + Save Working Frequencies Gem frekvens liste - + Only Save Selected Working Frequencies Gemmer kun de valgte frekvenser til listen - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. Er du sikker på du kun vil gemme de valgte frekvenser i Frekvenslisten. Klik nej for gemme alle. - + Reset Working Frequencies Reset frekvens liste - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? Er du sikker på du vil kassere dine nuværende frekvensliste og erstatte dem med standard frekvenser? - + Save Directory Gemme Mappe - + AzEl Directory AzEL Mappe - + Rig control error Radio kontrol fejl - + Failed to open connection to rig Fejl i etablering af forbindelse til radio - + Rig failure Radio fejl - - - Not found - audio device missing - - DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1450,22 +1444,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency Tilføj Frekvens - + IARU &Region: IARU &Region: - + &Mode: &Mode: - + &Frequency (MHz): &Frekvens (Mhz): @@ -4998,22 +4992,22 @@ Fejl(%2): %3 StationDialog - + Add Station Tilføj Station - + &Band: &Bånd: - + &Offset (MHz): &Offset (Mhz): - + &Antenna: &Antenne: @@ -6001,7 +5995,7 @@ radio interface opfører sig som forventet. Lydkort - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -6019,46 +6013,46 @@ transmissionsperioder. Dage siden sidste upload - + Select the audio CODEC to use for receiving. Vælg Audio CODEC for modtagelse. - + &Input: &Input: - + Select the channel to use for receiving. Vælg kanal til modtagelse. - - + + Mono Mono - - + + Left Venstre - - + + Right Højre - - + + Both Begge - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -6074,7 +6068,7 @@ eller begge. Aktiver VHF and submode funktioner - + Ou&tput: Ou&tput: diff --git a/translations/wsjtx_en.ts b/translations/wsjtx_en.ts index c8423e728..60dc2593e 100644 --- a/translations/wsjtx_en.ts +++ b/translations/wsjtx_en.ts @@ -369,75 +369,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete - - + + &Insert ... - + Failed to create save directory - + path: "%1% - + Failed to create samples directory - + path: "%1" - + &Load ... - + &Save as ... - + &Merge ... - + &Reset - + Serial Port: - + Serial port used for CAT control - + Network Server: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -447,12 +447,12 @@ Formats: - + USB Device: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -460,162 +460,156 @@ Format: - - + + Invalid audio input device - + Invalid audio output device - + Invalid PTT method - + Invalid PTT port - - + + Invalid Contest Exchange - + You must input a valid ARRL Field Day exchange - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange - + Reset Decode Highlighting - + Reset all decode highlighting and priorities to default values - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser - + Load Working Frequencies - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) - + Replace Working Frequencies - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? - + Merge Working Frequencies - - - + + + Not a valid frequencies file - + Incorrect file magic - + Version is too new - + Contents corrupt - + Save Working Frequencies - + Only Save Selected Working Frequencies - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. - + Reset Working Frequencies - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? - + Save Directory - + AzEl Directory - + Rig control error - + Failed to open connection to rig - + Rig failure - - - Not found - audio device missing - - DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1426,22 +1420,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency - + IARU &Region: - + &Mode: - + &Frequency (MHz): @@ -4607,22 +4601,22 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station - + &Band: - + &Offset (MHz): - + &Antenna: @@ -5572,7 +5566,7 @@ radio interface behave as expected. - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5586,46 +5580,46 @@ transmitting periods. - + Select the audio CODEC to use for receiving. - + &Input: - + Select the channel to use for receiving. - - + + Mono - - + + Left - - + + Right - - + + Both - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -5648,7 +5642,7 @@ both here. - + Ou&tput: diff --git a/translations/wsjtx_en_GB.ts b/translations/wsjtx_en_GB.ts index 3079f2a8c..a082fb6d7 100644 --- a/translations/wsjtx_en_GB.ts +++ b/translations/wsjtx_en_GB.ts @@ -369,75 +369,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete - - + + &Insert ... - + Failed to create save directory - + path: "%1% - + Failed to create samples directory - + path: "%1" - + &Load ... - + &Save as ... - + &Merge ... - + &Reset - + Serial Port: - + Serial port used for CAT control - + Network Server: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -447,12 +447,12 @@ Formats: - + USB Device: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -460,162 +460,156 @@ Format: - - + + Invalid audio input device - + Invalid audio output device - + Invalid PTT method - + Invalid PTT port - - + + Invalid Contest Exchange - + You must input a valid ARRL Field Day exchange - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange - + Reset Decode Highlighting - + Reset all decode highlighting and priorities to default values - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser - + Load Working Frequencies - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) - + Replace Working Frequencies - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? - + Merge Working Frequencies - - - + + + Not a valid frequencies file - + Incorrect file magic - + Version is too new - + Contents corrupt - + Save Working Frequencies - + Only Save Selected Working Frequencies - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. - + Reset Working Frequencies - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? - + Save Directory - + AzEl Directory - + Rig control error - + Failed to open connection to rig - + Rig failure - - - Not found - audio device missing - - DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1426,22 +1420,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency - + IARU &Region: - + &Mode: - + &Frequency (MHz): @@ -4607,22 +4601,22 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station - + &Band: - + &Offset (MHz): - + &Antenna: @@ -5562,7 +5556,7 @@ radio interface behave as expected. - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5576,46 +5570,46 @@ transmitting periods. - + Select the audio CODEC to use for receiving. - + &Input: - + Select the channel to use for receiving. - - + + Mono - - + + Left - - + + Right - - + + Both - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -5628,7 +5622,7 @@ both here. - + Ou&tput: diff --git a/translations/wsjtx_es.ts b/translations/wsjtx_es.ts index 5c545ead5..ce89139ac 100644 --- a/translations/wsjtx_es.ts +++ b/translations/wsjtx_es.ts @@ -404,81 +404,81 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete &Borrar - - + + &Insert ... &Introducir ... &Agregar... - + Failed to create save directory No se pudo crear el directorio para guardar No se pudo crear el directorio "Save" - + path: "%1% ruta: "%1% - + Failed to create samples directory No se pudo crear el directorio de ejemplos No se pudo crear el directorio "Samples" - + path: "%1" ruta: "%1" - + &Load ... &Carga ... &Cargar ... - + &Save as ... &Guardar como ... &Guardar como ... - + &Merge ... &Fusionar ... &Fusionar ... - + &Reset &Reiniciar - + Serial Port: Puerto Serie: - + Serial port used for CAT control Puerto serie utilizado para el control CAT - + Network Server: Servidor de red: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -499,12 +499,12 @@ Formatos: [dirección IPv6]:port - + USB Device: Dispositivo USB: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -519,8 +519,8 @@ Formato: [VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]] - - + + Invalid audio input device El dispositivo de entrada de audio no es válido Dispositivo de entrada de audio no válido @@ -531,173 +531,172 @@ Formato: Dispositivo de salida de audio no válido - + Invalid audio output device Dispositivo de salida de audio no válido - + Invalid PTT method El método de PTT no es válido Método PTT no válido - + Invalid PTT port El puerto del PTT no es válido Puerto PTT no válido - - + + Invalid Contest Exchange Intercambio de concurso no válido - + You must input a valid ARRL Field Day exchange Debes introducir un intercambio de Field Day del ARRL válido Debe introducir un intercambio válido para el ARRL Field Day - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange Debes introducir un intercambio válido de la ARRL RTTY Roundup Debe introducir un intercambio válido para el ARRL RTTY Roundup - + Reset Decode Highlighting Restablecer Resaltado de Decodificación Restablecer resaltado de colores de decodificados - + Reset all decode highlighting and priorities to default values Restablecer todo el resaltado y las prioridades de decodificación a los valores predeterminados Restablecer todo el resaltado de colores y prioridades a los valores predeterminados - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser Tipo de texto de pantalla de descodificación WSJT-X Seleccionar un tipo de letra - + Load Working Frequencies Carga las frecuencias de trabajo Cargar las frecuencias de trabajo - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) Archivos de frecuencia (*.qrg);;Todos los archivos (*.*) - + Replace Working Frequencies Sustituye las frecuencias de trabajo Sustituir las frecuencias de trabajo - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? ¿Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por las cargadas? ¿Seguro que quiere descartar las frecuencias de trabajo actuales y reemplazarlas por las cargadas? - + Merge Working Frequencies Combinar las frecuencias de trabajo Combina las frecuencias de trabajo - - - + + + Not a valid frequencies file El archivo de frecuencias no es válido Archivo de frecuencias no válido - + Incorrect file magic Archivo mágico incorrecto - + Version is too new La versión es demasiado nueva - + Contents corrupt contenidos corruptos Contenido corrupto - + Save Working Frequencies Guardar las frecuencias de trabajo - + Only Save Selected Working Frequencies Guarda sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas Sólo guarda las frecuencias de trabajo seleccionadas - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. ¿Seguro que quieres guardar sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas actualmente? Haz clic en No para guardar todo. ¿Seguro que quiere guardar sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas actualmente? Clic en No para guardar todo. - + Reset Working Frequencies Reiniciar las frecuencias de trabajo - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? ¿Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por otras? ¿Seguro que quiere descartar las frecuencias de trabajo actuales y reemplazarlas por las de defecto? - + Save Directory Guardar directorio Directorio "Save" - + AzEl Directory Directorio AzEl - + Rig control error Error de control del equipo - + Failed to open connection to rig No se pudo abrir la conexión al equipo Fallo al abrir la conexión al equipo - + Rig failure Fallo en el equipo - Not found audio device missing - No encontrado + No encontrado @@ -1592,23 +1591,23 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency Agregar frecuencia Añadir frecuencia - + IARU &Region: &Región IARU: - + &Mode: &Modo: - + &Frequency (MHz): &Frecuencia en MHz: &Frecuencia (MHz): @@ -5450,23 +5449,23 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station Agregar estación - + &Band: &Banda: - + &Offset (MHz): &Desplazamiento en MHz: Desplazamient&o (MHz): - + &Antenna: &Antena: @@ -6554,7 +6553,7 @@ interfaz de radio se comporte como se esperaba. Tarjeta de Sonido - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -6572,48 +6571,48 @@ de lo contrario transmitirá cualquier sonido del sistema generado durante los períodos de transmisión. - + Select the audio CODEC to use for receiving. Selecciona el CODEC de audio que se usará para recibir. Selecciona el CODEC a usar para recibir. - + &Input: &Entrada: - + Select the channel to use for receiving. Selecciona el canal a usar para recibir. Seleccione el canal a usar para recibir. - - + + Mono Mono - - + + Left Izquierdo - - + + Right Derecho - - + + Both Ambos - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -6633,7 +6632,7 @@ canales, entonces, generalmente debe seleccionar "Mono" o Habilitar funciones de VHF y submodo - + Ou&tput: &Salida: diff --git a/translations/wsjtx_it.ts b/translations/wsjtx_it.ts index 4a75be8a6..9ab2dab13 100644 --- a/translations/wsjtx_it.ts +++ b/translations/wsjtx_it.ts @@ -369,75 +369,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete &Elimina - - + + &Insert ... &Inserisci ... - + Failed to create save directory Impossibile creare la directory di salvataggio - + path: "%1% Percorso: "%1" - + Failed to create samples directory Impossibile creare la directory dei campioni - + path: "%1" Percorso: "%1" - + &Load ... &Carica ... - + &Save as ... &Salva come ... - + &Merge ... &Unisci ... - + &Reset &Ripristina - + Serial Port: Porta Seriale: - + Serial port used for CAT control Porta Seriale usata per il controllo CAT - + Network Server: Server di rete: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -452,12 +452,12 @@ Formati: [IPv6-address]: porta - + USB Device: Dispositivo USB: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -468,8 +468,8 @@ Formato: [VID [: PID [: VENDOR [: PRODOTTI]]]] - - + + Invalid audio input device Dispositivo di ingresso audio non valido @@ -478,156 +478,150 @@ Formato: Dispositivo di uscita audio non valido - + Invalid audio output device Dispositivo di uscita audio non valido - + Invalid PTT method Metodo PTT non valido - + Invalid PTT port Porta PTT non valida - - + + Invalid Contest Exchange Scambio Contest non valido - + You must input a valid ARRL Field Day exchange È necessario inserire uno scambioField Day ARRL valido - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange È necessario inserire uno scambio Roundup RTTY ARRL valido - + Reset Decode Highlighting Ripristina l'evidenziazione della decodifica - + Reset all decode highlighting and priorities to default values Ripristina tutti i valori di evidenziazione e priorità della decodifica sui valori predefiniti - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser Selezionatore font testo decodificato WSJT-X - + Load Working Frequencies Carica frequenze di lavoro - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) File di frequenza (*.qrg);;Tutti i file (*.*) - + Replace Working Frequencies Sostituisci le frequenze di lavoro - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? Sei sicuro di voler scartare le tue attuali frequenze di lavoro e sostituirle con quelle caricate? - + Merge Working Frequencies Unisci le frequenze di lavoro - - - + + + Not a valid frequencies file Non è un file di frequenze valido - + Incorrect file magic Magic file errato - + Version is too new La versione è troppo nuova - + Contents corrupt Contenuto corrotto - + Save Working Frequencies Salva frequenze di lavoro - + Only Save Selected Working Frequencies Salva solo le frequenze di lavoro selezionate - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. Sei sicuro di voler salvare solo le frequenze di lavoro che sono attualmente selezionate? Fai clic su No per salvare tutto. - + Reset Working Frequencies Ripristina frequenze di lavoro - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? Sei sicuro di voler scartare le tue attuali frequenze di lavoro e sostituirle con quelle predefinite? - + Save Directory Salva il direttorio - + AzEl Directory AzEl Direttorio - + Rig control error Errore di controllo rig - + Failed to open connection to rig Impossibile aprire la connessione al rig - + Rig failure Rig fallito - - - Not found - audio device missing - - DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1454,22 +1448,22 @@ Errore: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency Aggiungi frequenza - + IARU &Region: &Regione IARU: - + &Mode: &Modo: - + &Frequency (MHz): &Frequenza (MHz): @@ -5067,22 +5061,22 @@ Errore (%2):%3 StationDialog - + Add Station Aggoingi Stazione - + &Band: &Banda: - + &Offset (MHz): &Offset (MHz): - + &Antenna: &Antenna: @@ -6070,7 +6064,7 @@ l'interfaccia radio si comporta come previsto. Scheda audio - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -6088,46 +6082,46 @@ periodi di trasmissione. Giorni dall'ultimo aggiornamento - + Select the audio CODEC to use for receiving. Seleziona l'audio CODEC da utilizzare per la ricezione. - + &Input: &Ingresso: - + Select the channel to use for receiving. Seleziona il canale da utilizzare per la ricezione. - - + + Mono Mono - - + + Left Sinistro - - + + Right Destro - - + + Both Entrambi - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -6143,7 +6137,7 @@ entrambi qui. Abilita le funzioni VHF e sottomodalità - + Ou&tput: Usci&ta: diff --git a/translations/wsjtx_ja.ts b/translations/wsjtx_ja.ts index a6a322402..c4cfae0bc 100644 --- a/translations/wsjtx_ja.ts +++ b/translations/wsjtx_ja.ts @@ -368,75 +368,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete 削除(&D) - - + + &Insert ... 挿入(&I)... - + Failed to create save directory 保存のためのフォルダを作成できません - + path: "%1% パス: "%1% - + Failed to create samples directory サンプルフォルダを作成できません - + path: "%1" パス: "%1" - + &Load ... 読み込み(&L)... - + &Save as ... 名前を付けて保存(&S)... - + &Merge ... 結合(&M)... - + &Reset リセット(&R) - + Serial Port: シリアルポート: - + Serial port used for CAT control CAT制御用シリアルポート - + Network Server: ネットワークサーバ: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -451,12 +451,12 @@ Formats: [IPv6-アドレス]:ポート番号 - + USB Device: USBデバイス: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -467,8 +467,8 @@ Format: [VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]] - - + + Invalid audio input device 無効なオーディオ入力デバイス @@ -477,156 +477,150 @@ Format: 無効なオーディオ出力デバイス - + Invalid audio output device 無効なオーディオ出力デバイス - + Invalid PTT method 無効なPTT方式 - + Invalid PTT port 無効なPTT用ポート - - + + Invalid Contest Exchange 無効なコンテストナンバー - + You must input a valid ARRL Field Day exchange 正しいARRLフィールドデーコンテストナンバーを入力しなければなりません - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange 正しいARRL RTTY ラウンドアップのコンテストナンバーを入力しなければなりません - + Reset Decode Highlighting デコードハイライトをリセット - + Reset all decode highlighting and priorities to default values すべてのハイライトと優先順位設定をデフォルトへ戻す - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser WSJT-Xのデコード出力用フォント選択 - + Load Working Frequencies 使用周波数を読み込み - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) 周波数ファイル (*.qrg);;全ファイル (*.*) - + Replace Working Frequencies 使用周波数を置き換え - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? 本当に現在の周波数を読み込んだ周波数で置き換えてもいいですか? - + Merge Working Frequencies 使用周波数を追加併合 - - - + + + Not a valid frequencies file 正しい周波数ファイルではない - + Incorrect file magic 無効なファイルマジック - + Version is too new バージョンが新しすぎます - + Contents corrupt 中身が壊れています - + Save Working Frequencies 使用周波数を保存 - + Only Save Selected Working Frequencies 選択した使用周波数のみ保存 - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. 選択した使用周波数だけを保存してもいいですか。全部を保存したいときはNoをクリックしてください。 - + Reset Working Frequencies 使用周波数をリセット - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? 本当に現在の使用周波数を破棄してデフォルト周波数と置き換えてもよいですか? - + Save Directory フォルダーを保存 - + AzEl Directory AzElフォルダー - + Rig control error 無線機コントロールエラー - + Failed to open connection to rig 無線機へ接続できません - + Rig failure 無線機エラー - - - Not found - audio device missing - - DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1449,22 +1443,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency 周波数を追加 - + IARU &Region: IARU地域(&R): - + &Mode: モード(&M): - + &Frequency (MHz): 周波数MHz(&F): @@ -4997,22 +4991,22 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station 局を追加 - + &Band: バンド(&B): - + &Offset (MHz): オフセットMHz(&O): - + &Antenna: アンテナ(&A): @@ -6000,7 +5994,7 @@ radio interface behave as expected. サウンドカード - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -6017,46 +6011,46 @@ transmitting periods. 最後にアップロードしてから経過した日数 - + Select the audio CODEC to use for receiving. 受信用オーディオコーデックを選択. - + &Input: 入力(&I): - + Select the channel to use for receiving. 受信用チャンネルを選択. - - + + Mono モノラル - - + + Left - - + + Right - - + + Both 両方 - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -6071,7 +6065,7 @@ both here. VHFとサブモード機能をオン - + Ou&tput: 出力(&t): diff --git a/translations/wsjtx_zh.ts b/translations/wsjtx_zh.ts index a6adb5bfc..05f8a773a 100644 --- a/translations/wsjtx_zh.ts +++ b/translations/wsjtx_zh.ts @@ -368,75 +368,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete 删除(&D) - - + + &Insert ... 插入(&I) ... - + Failed to create save directory 无法创建保存目录 - + path: "%1% 目錄: "%1% - + Failed to create samples directory 无法创建示例目录 - + path: "%1" 目录: "%1" - + &Load ... 加载(&L) ... - + &Save as ... 另存为(&S) ... - + &Merge ... 合并(&M) ... - + &Reset 重置(&R) - + Serial Port: 串行端口: - + Serial port used for CAT control 用于CAT控制的串行端口 - + Network Server: 网络服务器: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -451,12 +451,12 @@ Formats: [IPv6-地址]:端口 - + USB Device: USB 设备: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -467,162 +467,156 @@ Format: [VID[:PID[:供应商[:产品]]]] - - + + Invalid audio input device 无效的音频输入设备 - + Invalid audio output device 无效的音频输出设备 - + Invalid PTT method 无效的PTT方法 - + Invalid PTT port 无效的PTT端口 - - + + Invalid Contest Exchange 无效的竞赛交换数据 - + You must input a valid ARRL Field Day exchange 您必须输入有效的 ARRL Field Day交换数据 - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange 您必须输入有效的 ARRL RTTY Roundup 交换数据 - + Reset Decode Highlighting 重置解码突出显示 - + Reset all decode highlighting and priorities to default values 将所有解码突出显示和优先级重置为默认值 - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser WSJT-X 解码文本字体选择 - + Load Working Frequencies 载入工作频率 - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) 频率文件 (*.qrg);;所有文件 (*.*) - + Replace Working Frequencies 替换工作频率 - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? 是否确实要放弃当前工作频率, 并将其替换为加载的频率? - + Merge Working Frequencies 合并工作频率 - - - + + + Not a valid frequencies file 不是有效的频率文件 - + Incorrect file magic 不正确的文件內容 - + Version is too new 版本太新 - + Contents corrupt 内容已损坏 - + Save Working Frequencies 保存工作频率 - + Only Save Selected Working Frequencies 仅保存选定的工作频率 - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. 是否确实要仅保存当前选择的工作频率? 单击 否 可保存所有. - + Reset Working Frequencies 重置工作频率 - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? 您确定要放弃您当前的工作频率并用默认值频率替换它们吗? - + Save Directory 保存目录 - + AzEl Directory AzEl 目录 - + Rig control error 无线电设备控制错误 - + Failed to open connection to rig 无法打开无线电设备的连接 - + Rig failure 无线电设备故障 - - - Not found - audio device missing - - DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1439,22 +1433,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency 添加频率 - + IARU &Region: IA&RU 区域: - + &Mode: 模式(&M): - + &Frequency (MHz): 频率 (M&Hz): @@ -4666,22 +4660,22 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station 添加电台 - + &Band: 波段(&B): - + &Offset (MHz): 偏移 (M&Hz): - + &Antenna: 天线(&A): @@ -5657,7 +5651,7 @@ radio interface behave as expected. 声效卡 - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5675,46 +5669,46 @@ transmitting periods. 自上次上传以来的天数 - + Select the audio CODEC to use for receiving. 选择要用于接收的音频信号. - + &Input: 输入(&I): - + Select the channel to use for receiving. 选择要用于接收的通道. - - + + Mono 单声道 - - + + Left 左声道 - - + + Right 右声道 - - + + Both 双声道 - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -5725,7 +5719,7 @@ both here. 双声道. - + Ou&tput: 输出(&t): diff --git a/translations/wsjtx_zh_HK.ts b/translations/wsjtx_zh_HK.ts index 86f731dc6..bb47a0ca7 100644 --- a/translations/wsjtx_zh_HK.ts +++ b/translations/wsjtx_zh_HK.ts @@ -368,75 +368,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete 刪除(&D) - - + + &Insert ... 插入(&I) ... - + Failed to create save directory 無法建立儲存目錄 - + path: "%1% 目錄: "%1% - + Failed to create samples directory 無法建立範例目錄 - + path: "%1" 目录: "%1" - + &Load ... 載入(&L)... - + &Save as ... 另存為(&S) ... - + &Merge ... 合併(&M) ... - + &Reset 重置(&R) - + Serial Port: 串行端口: - + Serial port used for CAT control 用於CAT控制的串行端口 - + Network Server: 網絡服務器: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -451,12 +451,12 @@ Formats: [IPv6-地址]:端口 - + USB Device: USB設備: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -467,162 +467,156 @@ Format: [VID[:PID[:供應商[:產品]]]] - - + + Invalid audio input device 無效的音頻輸入設備 - + Invalid audio output device 無效的音頻輸出設備 - + Invalid PTT method 無效的PTT方法 - + Invalid PTT port 無效的PTT端口 - - + + Invalid Contest Exchange 無效的競賽交換數據 - + You must input a valid ARRL Field Day exchange 您必須輸入有效的 ARRL Field Day交換數據 - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange 您必須輸入有效的 ARRL RTTY Roundup 交換數據 - + Reset Decode Highlighting 重置解碼突出顯示 - + Reset all decode highlighting and priorities to default values 將所有解碼突出顯示和優先順序重置為預設值 - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser WSJT-X 解碼文本字體選擇 - + Load Working Frequencies 載入工作頻率 - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) 頻率檔案 (*.qrg);;所有檔案 (*.*) - + Replace Working Frequencies 替換工作頻率 - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? 是否確實要放棄當前工作頻率, 並將其替換為載入的頻率? - + Merge Working Frequencies 合併工作頻率 - - - + + + Not a valid frequencies file 不是有效的頻率檔案 - + Incorrect file magic 不正確的檔案內容 - + Version is too new 版本太新 - + Contents corrupt 內容已損壞 - + Save Working Frequencies 儲存工作頻率 - + Only Save Selected Working Frequencies 只儲存選取的工作頻率 - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. 是否確定要只儲存目前選擇的工作頻率? 按一下 否 可儲存所有. - + Reset Working Frequencies 重置工作頻率 - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? 您確定要放棄您當前的工作頻率並用默認值頻率替換它們嗎? - + Save Directory 儲存目錄 - + AzEl Directory AzEl 目錄 - + Rig control error 無線電設備控制錯誤 - + Failed to open connection to rig 無法開啟無線電設備的連接 - + Rig failure 無線電設備故障 - - - Not found - audio device missing - - DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1439,22 +1433,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency 添加頻率 - + IARU &Region: IA&RU 區域: - + &Mode: 模式(&M): - + &Frequency (MHz): 頻率 (M&Hz): @@ -4666,22 +4660,22 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station 添加電臺 - + &Band: 波段(&B): - + &Offset (MHz): 偏移 (M&Hz): - + &Antenna: 天線(&A): @@ -5657,7 +5651,7 @@ radio interface behave as expected. 音效卡 - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5675,46 +5669,46 @@ transmitting periods. 自上次上傳以來的天數 - + Select the audio CODEC to use for receiving. 選擇要用於接收的音頻信號. - + &Input: 輸入(&I): - + Select the channel to use for receiving. 選擇要用於接收的通道. - - + + Mono 單聲道 - - + + Left 左聲道 - - + + Right 右聲道 - - + + Both 雙聲道 - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -5725,7 +5719,7 @@ both here. 雙聲道. - + Ou&tput: 輸出(&t):