diff --git a/translations/wsjtx_ca.ts b/translations/wsjtx_ca.ts
index 65955d0c5..4c9f0ef77 100644
--- a/translations/wsjtx_ca.ts
+++ b/translations/wsjtx_ca.ts
@@ -2074,7 +2074,7 @@ Error(%2): %3
- &Aturar TX
+ Aturar &TX
@@ -2145,7 +2145,7 @@ en Groc quan és massa baix
- Buscar l'indicatiu a la base de dades
+ Buscar el indicatiu a la base de dades
@@ -3168,7 +3168,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
- Majúscules+F6
+ Maj.+F6
@@ -3501,7 +3501,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
- Majúscules+F1
+ Maj.+F1
@@ -4738,7 +4738,7 @@ Error(%2): %3
- E&l meu Locator:
+ El meu L&ocator:
@@ -4803,7 +4803,7 @@ Error(%2): %3
- &Missatges de TX a la finestra de la freqüència de RX
+ Missa&tges de TX a la finestra de la freqüència de RX
@@ -4858,7 +4858,7 @@ Error(%2): %3
- &Línia en blanc entre els períodes de descodificació
+ Lín&ia en blanc entre els períodes de descodificació
@@ -4955,7 +4955,7 @@ missatge de text lliure.
- De&sactiva TX després d’enviar 73
+ Desa&ctiva TX després d’enviar 73
@@ -5097,12 +5097,12 @@ període tranquil quan es fa la descodificació.
- Per d&efecte
+ &Per defecte
- Se&t
+ S&et
@@ -5172,7 +5172,7 @@ uns pocs, particularment alguns equips de Kenwood, ho requereixen.
- &Maquinari
+ Ma&quinari
@@ -5520,7 +5520,7 @@ els dos canals.
- S&elecciona
+ Sele&cciona
@@ -5595,7 +5595,7 @@ Right click for item specific actions
Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items
Arrossega i deixa anar els elements per reorganitzar l'ordre.
Fes clic amb el botó dret per a les accions específiques de l’element.
-Fes clic, MAJÚ + clic i, CTRL+clic per seleccionar els elements.
+Fes clic, MAJ. + clic i, CTRL+clic per seleccionar els elements.
@@ -5653,7 +5653,7 @@ Indicatiu DX i Locator DX quan s’envia un missatge de text 73 o lliure.
- Buida les graelles Indicatiu DX i Locator&DX després del registre
+ Buida les graelles Indicatiu DX i Locator &DX després del registre