Updated Catalan and Spanish UI translations, tnx Xavi, EA3W

This commit is contained in:
Bill Somerville 2020-05-31 13:35:48 +01:00
parent 2ba29f4932
commit b30cb2d040
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: D864B06D1E81618F
2 changed files with 62 additions and 62 deletions

View File

@ -761,92 +761,92 @@ Format:
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="104"/>
<source>CQ in message</source>
<translation type="unfinished">CQ al missatge</translation>
<translation>CQ al missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="105"/>
<source>My Call in message</source>
<translation type="unfinished">El meu Indicatiu en el missatge</translation>
<translation>El meu Indicatiu en el missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="106"/>
<source>Transmitted message</source>
<translation type="unfinished">Missatge transmès</translation>
<translation>Missatge transmès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="107"/>
<source>New DXCC</source>
<translation type="unfinished">Nou DXCC</translation>
<translation>Nou DXCC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="108"/>
<source>New DXCC on Band</source>
<translation type="unfinished">Nou DXCC en banda</translation>
<translation>Nou DXCC en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="109"/>
<source>New Grid</source>
<translation type="unfinished">Nou Locator</translation>
<translation>Nou Locator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="110"/>
<source>New Grid on Band</source>
<translation type="unfinished">Nou Locator en banda</translation>
<translation>Nou Locator en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="111"/>
<source>New Call</source>
<translation type="unfinished">No Indicatiu</translation>
<translation>No Indicatiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="112"/>
<source>New Call on Band</source>
<translation type="unfinished">Nou Indicatiu en banda</translation>
<translation>Nou Indicatiu en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="113"/>
<source>New Continent</source>
<translation type="unfinished">Nou Continent</translation>
<translation>Nou Continent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="114"/>
<source>New Continent on Band</source>
<translation type="unfinished">Nou Continent en banda</translation>
<translation>Nou Continent en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="115"/>
<source>New CQ Zone</source>
<translation type="unfinished">Nova Zona CQ</translation>
<translation>Nova Zona CQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="116"/>
<source>New CQ Zone on Band</source>
<translation type="unfinished">Nova Zona CQ en banda</translation>
<translation>Nova Zona CQ en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="117"/>
<source>New ITU Zone</source>
<translation type="unfinished">Nova Zona ITU</translation>
<translation>Nova Zona ITU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="118"/>
<source>New ITU Zone on Band</source>
<translation type="unfinished">Nova Zona ITU en banda</translation>
<translation>Nova Zona ITU en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="119"/>
<source>LoTW User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usuari LoTW</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="169"/>
<source>f/g unset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>f/g desestablert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="171"/>
<source>b/g unset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>b/g desestablert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="244"/>
@ -3563,7 +3563,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).</translation>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="4112"/>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="7630"/>
<source>Receiving</source>
<translation type="unfinished">Rebent</translation>
<translation>Rebent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="437"/>
@ -3613,7 +3613,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).</translation>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6208"/>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6393"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="837"/>
@ -3676,14 +3676,14 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).</translation>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="5937"/>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6083"/>
<source>Single-Period Decodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Descodificacions d&apos;un sol període</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="5938"/>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6084"/>
<source>Average Decodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mitjans descodificats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="2080"/>
@ -3828,7 +3828,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).</translation>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="4216"/>
<source>Last Tx: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Últim TX: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="4617"/>
@ -3904,17 +3904,17 @@ ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ?</translation>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="5838"/>
<source>Stations calling DXpedition %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estacions que criden a DXpedition %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="5873"/>
<source>Hound</source>
<translation type="unfinished">Hound</translation>
<translation>Hound</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6213"/>
<source>Tx Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Missatges de TX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6464"/>
@ -3967,7 +3967,7 @@ ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ?</translation>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="7207"/>
<source>Tune digital gain </source>
<translation type="unfinished">Guany de sintonització digital</translation>
<translation>Guany de sintonització digital </translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="7209"/>
@ -4009,7 +4009,7 @@ UDP server %2:%3</translation>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="8117"/>
<source>WD:%1m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>WD:%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="8179"/>

View File

@ -19,8 +19,8 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../widgets/AbstractLogWindow.cpp" line="65"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected QSO(s) from the log?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>¿Estás seguro de que deseas eliminar los %n QSO&apos;s seleccionados en el registro?</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
@ -759,92 +759,92 @@ Formato:
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="104"/>
<source>CQ in message</source>
<translation type="unfinished">CQ en el mensaje</translation>
<translation>CQ en el mensaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="105"/>
<source>My Call in message</source>
<translation type="unfinished">Mi indicativo en el mensaje</translation>
<translation>Mi indicativo en el mensaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="106"/>
<source>Transmitted message</source>
<translation type="unfinished">Mensaje transmitido</translation>
<translation>Mensaje transmitido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="107"/>
<source>New DXCC</source>
<translation type="unfinished">Nuevo DXCC</translation>
<translation>Nuevo DXCC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="108"/>
<source>New DXCC on Band</source>
<translation type="unfinished">Nuevo DXCC en banda</translation>
<translation>Nuevo DXCC en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="109"/>
<source>New Grid</source>
<translation type="unfinished">Nuevo Locator/Grid</translation>
<translation>Nuevo Locator/Grid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="110"/>
<source>New Grid on Band</source>
<translation type="unfinished">Nuevo Locator/Grid en banda</translation>
<translation>Nuevo Locator/Grid en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="111"/>
<source>New Call</source>
<translation type="unfinished">Nuevo indicativo</translation>
<translation>Nuevo indicativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="112"/>
<source>New Call on Band</source>
<translation type="unfinished">Nuevo indicativo en banda</translation>
<translation>Nuevo indicativo en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="113"/>
<source>New Continent</source>
<translation type="unfinished">Nuevo Continente</translation>
<translation>Nuevo Continente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="114"/>
<source>New Continent on Band</source>
<translation type="unfinished">Nuevo Continente en banda</translation>
<translation>Nuevo Continente en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="115"/>
<source>New CQ Zone</source>
<translation type="unfinished">Nueva zona CQ</translation>
<translation>Nueva zona CQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="116"/>
<source>New CQ Zone on Band</source>
<translation type="unfinished">Nueva zona CQ en banda</translation>
<translation>Nueva zona CQ en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="117"/>
<source>New ITU Zone</source>
<translation type="unfinished">Nueva zona ITU</translation>
<translation>Nueva zona ITU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="118"/>
<source>New ITU Zone on Band</source>
<translation type="unfinished">Nueva zona ITU en banda</translation>
<translation>Nueva zona ITU en banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="119"/>
<source>LoTW User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usuario LoTW</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="169"/>
<source>f/g unset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>f/g desarmado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="171"/>
<source>b/g unset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>b/g desarmado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line="244"/>
@ -2396,13 +2396,13 @@ Amarillo cuando esta muy bajo.</translation>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.ui" line="1335"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check this to call CQ on the &amp;quot;Tx CQ&amp;quot; frequency. Rx will be on the current frequency and the CQ message wiill include the current Rx frequency so callers know which frequency to reply on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Not available to nonstandard callsign holders.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Marca esto para llamar a CQ a la frecuencia&amp;quot;TX CQ&amp;quot;. RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No está disponible para los titulares de indicativo no estándar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Marca esto para llamar a CQ en la frecuencia&amp;quot;TX CQ&amp;quot;. RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No está disponible para los titulares de indicativo no estándar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.ui" line="1338"/>
<source>Check this to call CQ on the &quot;Tx CQ&quot; frequency. Rx will be on the current frequency and the CQ message wiill include the current Rx frequency so callers know which frequency to reply on.
Not available to nonstandard callsign holders.</source>
<translation>Marca esto para llamar a CQ a la frecuencia &quot;TX CQ&quot;. RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder.
<translation>Marca esto para llamar a CQ en la frecuencia &quot;TX CQ&quot;. RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder.
No está disponible para los titulares de indicativo no estándar.</translation>
</message>
<message>
@ -3561,7 +3561,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración/Ajustes (F2).</transla
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="4112"/>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="7630"/>
<source>Receiving</source>
<translation type="unfinished">Recibiendo</translation>
<translation>Recibiendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="437"/>
@ -3611,7 +3611,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración/Ajustes (F2).</transla
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6208"/>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6393"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mensaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="837"/>
@ -3674,14 +3674,14 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración/Ajustes (F2).</transla
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="5937"/>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6083"/>
<source>Single-Period Decodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Decodificaciones de un solo período</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="1779"/>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="5938"/>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6084"/>
<source>Average Decodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Promedio de decodificaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="2080"/>
@ -3827,7 +3827,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración/Ajustes (F2).</transla
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="4216"/>
<source>Last Tx: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Última TX: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="4617"/>
@ -3903,17 +3903,17 @@ ya está en CALL3.TXT, ¿deseas reemplazarlo?</translation>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="5838"/>
<source>Stations calling DXpedition %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estaciones que llaman a DXpedition %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="5873"/>
<source>Hound</source>
<translation type="unfinished">Hound</translation>
<translation>Hound</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6213"/>
<source>Tx Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mensajes de TX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="6464"/>
@ -4008,7 +4008,7 @@ Servidor UDP %2:%3</translation>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="8117"/>
<source>WD:%1m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>WD:%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/mainwindow.cpp" line="8179"/>
@ -5213,7 +5213,7 @@ unos pocos, particularmente algunos equipos de Kenwood, lo requieren.</translati
<message>
<location filename="../Configuration.ui" line="932"/>
<source>How this program activates the PTT on your radio?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>¿Cómo este programa activa el PTT en equipo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Configuration.ui" line="935"/>
@ -6228,12 +6228,12 @@ Haz clic derecho para insertar y eliminar opciones.</translation>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="206"/>
<source>Where &lt;language&gt; is &lt;lang-code&gt;[-&lt;country-code&gt;].</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dónde &lt;language&gt; es &lt;lang-code&gt;[-&lt;country-code&gt;].</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="207"/>
<source>language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="211"/>