From baa9c4fdd4c8ee05df94af949c9eadc705d7afe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Tue, 15 Sep 2020 16:37:22 +0100 Subject: [PATCH] Updated Italian l10n, tnx Marco, PY1ZRJ --- translations/wsjtx_it.ts | 825 ++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 517 insertions(+), 308 deletions(-) diff --git a/translations/wsjtx_it.ts b/translations/wsjtx_it.ts index 47da3d226..4a75be8a6 100644 --- a/translations/wsjtx_it.ts +++ b/translations/wsjtx_it.ts @@ -41,7 +41,7 @@ Full Doppler to DX Grid - Doppler Pieno alal Griglia DX + Doppler Pieno alla Griglia DX @@ -86,7 +86,7 @@ <html><head/><body><p>No Doppler shift correction is applied. This may be used when the QSO partner does full Doppler correction to your grid square.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Non è applicata correzione Doppler shift Questo può essere usato quando il partner in QSO esegue una correzione completa Doppler per il tuo grid square.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Non è applicata correzione Doppler shift Questo può essere usato quando il partner in QSO esegue una correzione completa Doppler per il tuo quadrato di griglia.</p></body></html> @@ -369,75 +369,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete &Elimina - - + + &Insert ... &Inserisci ... - + Failed to create save directory Impossibile creare la directory di salvataggio - + path: "%1% Percorso: "%1" - + Failed to create samples directory Impossibile creare la directory dei campioni - + path: "%1" Percorso: "%1" - + &Load ... &Carica ... - + &Save as ... &Salva come ... - + &Merge ... &Unisci ... - + &Reset &Ripristina - + Serial Port: Porta Seriale: - + Serial port used for CAT control Porta Seriale usata per il controllo CAT - + Network Server: Server di rete: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -452,12 +452,12 @@ Formati: [IPv6-address]: porta - + USB Device: Dispositivo USB: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -468,160 +468,166 @@ Formato: [VID [: PID [: VENDOR [: PRODOTTI]]]] - - + + Invalid audio input device - Dispositivo di input audio non valido + Dispositivo di ingresso audio non valido Invalid audio out device Dispositivo di uscita audio non valido - + Invalid audio output device - + Dispositivo di uscita audio non valido - + Invalid PTT method Metodo PTT non valido - + Invalid PTT port Porta PTT non valida - - + + Invalid Contest Exchange Scambio Contest non valido - + You must input a valid ARRL Field Day exchange È necessario inserire uno scambioField Day ARRL valido - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange È necessario inserire uno scambio Roundup RTTY ARRL valido - + Reset Decode Highlighting Ripristina l'evidenziazione della decodifica - + Reset all decode highlighting and priorities to default values Ripristina tutti i valori di evidenziazione e priorità della decodifica sui valori predefiniti - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser Selezionatore font testo decodificato WSJT-X - + Load Working Frequencies Carica frequenze di lavoro - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) File di frequenza (*.qrg);;Tutti i file (*.*) - + Replace Working Frequencies Sostituisci le frequenze di lavoro - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? Sei sicuro di voler scartare le tue attuali frequenze di lavoro e sostituirle con quelle caricate? - + Merge Working Frequencies Unisci le frequenze di lavoro - - - + + + Not a valid frequencies file Non è un file di frequenze valido - + Incorrect file magic Magic file errato - + Version is too new La versione è troppo nuova - + Contents corrupt Contenuto corrotto - + Save Working Frequencies Salva frequenze di lavoro - + Only Save Selected Working Frequencies Salva solo le frequenze di lavoro selezionate - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. Sei sicuro di voler salvare solo le frequenze di lavoro che sono attualmente selezionate? Fai clic su No per salvare tutto. - + Reset Working Frequencies Ripristina frequenze di lavoro - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? Sei sicuro di voler scartare le tue attuali frequenze di lavoro e sostituirle con quelle predefinite? - + Save Directory Salva il direttorio - + AzEl Directory AzEl Direttorio - + Rig control error Errore di controllo rig - + Failed to open connection to rig Impossibile aprire la connessione al rig - + Rig failure Rig fallito + + + Not found + audio device missing + + DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -686,14 +692,15 @@ Formato: DX Lab Suite Commander send command failed - Comando di invio del comando DX Lab Suite non riuscito + DX Lab Suite Commander invio comando non riuscito DX Lab Suite Commander send command failed "%1": %2 - + DX Lab Suite Commander invio del comando non riuscito "%1": %2 + DX Lab Suite Commander failed to send command "%1": %2 @@ -705,7 +712,7 @@ Formato: DX Lab Suite Commander send command "%1" read reply failed: %2 - Comando di invio DX Lab Suite Comando "%1" lettura risposta non riuscita: %2 + DX Lab Suite Commander comando "%1" lettura risposta non riuscita: %2 @@ -1085,7 +1092,7 @@ Errore: %2 - %3 Equalization Tools - + Strumenti di equalizzazione @@ -1447,22 +1454,22 @@ Errore: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency Aggiungi frequenza - + IARU &Region: &Regione IARU: - + &Mode: &Modo: - + &Frequency (MHz): &Frequenza (MHz): @@ -1501,7 +1508,8 @@ Errore: %2 - %3 Failed to connect to Ham Radio Deluxe - Impossibile connettersi a Ham Radio Deluxe + Impossibile connettersi a Ham Radio Deluxe + @@ -1781,22 +1789,22 @@ Errore: %2 - %3 All - + Tutto Region 1 - + Regione 1 Region 2 - + Regione 2 Region 3 - + Regione 3 @@ -1898,97 +1906,110 @@ Errore: %2 - %3 Prop Mode - + Modo Propagazione Aircraft scatter - + Propagazione via riflessione Scatter su velivoli + Diffusione Aerea Aurora-E - + Propagazione via Aurora-E + Aurora-E Aurora - + Propagazione via Aurora Boreale + Aurora Back scatter - + Propagazione Via Back Scatter + Retro Diffusione Echolink - + Echolink Earth-moon-earth - + EME + Terra Luna Terra Sporadic E - + Propagazione via Strato E Sporadico + E-Sporadico F2 Reflection - + Propagazione via Strato F2 + Riflessione F2 Field aligned irregularities - + Propagazione via FAI + Irregolarità allineate al campo Internet-assisted - + Internet Assistito Ionoscatter - + Propagazione via diffusione ionosferica + Ionodiffusione IRLP - + Collegamento Internet Project Radio Meteor scatter - + Propagazione via Meteore + Diffusione Meteore Non-satellite repeater or transponder - + Ripetitore non satellite o transponder Rain scatter - + Propagazione via pioggia (bande GHz) + Diffusione pioggia Satellite - + Satellite Trans-equatorial - + Propagazione tranequatoriale + Trans-equatoriale Troposheric ducting - + Propagazione via canalizzazione nella Troposfera + Canalizzazione troposferica @@ -2080,13 +2101,13 @@ Errore (%2):%3 - - - - - - - + + + + + + + Band Activity Attività di Banda @@ -2098,12 +2119,12 @@ Errore (%2):%3 - - - - - - + + + + + + Rx Frequency Frequenza Rx @@ -2235,17 +2256,17 @@ Errore (%2):%3 Percentage of minute sequences devoted to transmitting. - + Percentuale di sequenze minuti dedicate alla trasmissione. Prefer Type 1 messages - + Preferisci i messaggi di tipo 1 <html><head/><body><p>Transmit during the next sequence.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Trasmetti durante la sequenza successiva.</p></body></html> @@ -2286,7 +2307,7 @@ Giallo quando troppo basso DX Grid - Grid DX + Griglia DX @@ -2586,7 +2607,7 @@ Non disponibile per i possessori di nominativi non standard. - + Fox Fox @@ -2937,7 +2958,8 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). FST4W - + FST4:Nuova famiglia di modalità digitali. FST4W:Messaggi simili al WSPR + FST4W Calling CQ @@ -2980,7 +3002,7 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). Grid - Grid + Griglia Generate message with R+report @@ -3127,10 +3149,10 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). - - - - + + + + Random Casuale @@ -3187,102 +3209,108 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). 1/2 - 1/2 + 1/2 + 1/2 2/2 - 2/2 + 2/2 + 2/2 1/3 - 1/3 + 1/3 + 1/3 2/3 - 2/3 + 2/3 + 2/3 3/3 - 3/3 + 3/3 + 3/3 1/4 - 1/4 + 1/4 + 1/4 2/4 - 2/4 + 2/4 3/4 - 3/4 + 3/4 4/4 - 4/4 + 4/4 1/5 - 1/5 + 1/5 2/5 - 2/5 + 2/5 3/5 - 3/5 + 3/5 4/5 - 4/5 + 4/5 5/5 - 5/5 + 5/5 1/6 - 1/6 + 1/6 2/6 - 2/6 + 2/6 3/6 - 3/6 + 3/6 4/6 - 4/6 + 4/6 5/6 - 5/6 + 5/6 6/6 - 6/6 + 6/6 @@ -3307,12 +3335,13 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). Quick-Start Guide to FST4 and FST4W - + Guida Rapida al FST4 e FST4W FST4 - + FST4:Nuova famiglia di modalità digitali. + FST4 FT240W @@ -3344,7 +3373,7 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). NB - + NB @@ -3536,7 +3565,7 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). Tx disabilitato dopo l'invio 73 - + Runaway Tx watchdog Watchdog Tx sfuggito @@ -3804,8 +3833,8 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). - - + + Receiving Ricevente @@ -3817,17 +3846,21 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). %1 (%2 sec) audio frames dropped - + %1 (%2 sec) frames audio perse Audio Source - + Sorgente Audio Reduce system load - + Riduci carico di sistema + + + Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped + Eccessivi campioni persi - %1 (%2 sec) frames audio ignorate @@ -3855,164 +3888,169 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). Errore durante la scrittura del file WAV - + + Enumerating audio devices + + + + Configurations... Configurazioni... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Message Messaggio - + Error Killing jt9.exe Process Errore durante l'uccisione del processo jt9.exe - + KillByName return code: %1 Codice di ritorno KillByName:%1 - + Error removing "%1" Errore durante la rimozione di "%1" - + Click OK to retry Fai clic su OK per riprovare - - + + Improper mode Modalità impropria - - + + File Open Error Errore apertura file - - - - - + + + + + Cannot open "%1" for append: %2 Impossibile aprire "%1" per aggiungere:%2 - + Error saving c2 file Errore salvataggio file c2 - + Error in Sound Input Errore nell'ingresso audio - + Error in Sound Output Errore nell'uscita audio - - - + + + Single-Period Decodes Decodifiche a periodo singolo - - - + + + Average Decodes Media Decodifiche - + Change Operator Cambio Operatore - + New operator: Nuovo operatore: - + Status File Error Errore del file di stato - - + + Cannot open "%1" for writing: %2 Impossibile aprire "%1" per la scrittura:%2 - + Subprocess Error Errore sottoprocesso - + Subprocess failed with exit code %1 Il sottoprocesso non è riuscito con il codice di uscita%1 - - + + Running: %1 %2 In esecuzione: %1 %2 - + Subprocess error Errore sottoprocesso - + Reference spectrum saved Spettro di riferimento salvato - + Invalid data in fmt.all at line %1 Dati non validi in fmt.all alla riga%1 - + Good Calibration Solution Buona soluzione di calibrazione - + <pre>%1%L2 ±%L3 ppm %4%L5 ±%L6 Hz @@ -4025,17 +4063,17 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). %9%L10 Hz</pre> - + Delete Calibration Measurements Elimina misure di calibrazione - + The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" Il file "fmt.all" verrà rinominato come "fmt.bak" - + If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: "The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." @@ -4044,27 +4082,120 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). "Gli algoritmi, il codice sorgente, l'aspetto di WSJT-X e dei relativi programmi e le specifiche del protocollo per le modalità FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 sono Copyright (C) 2001-2020 di uno o più dei seguenti autori: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q e altri membri del WSJT Development Group. " - + No data read from disk. Wrong file format? Nessun dato letto dal disco. Formato file errato? - + Confirm Delete Conferma Eliminazione - + Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? Sei sicuro di voler eliminare tutti i file * .wav e * .c2 in "%1"? - + Keyboard Shortcuts Scorciatoie da tastiera - + + <table cellspacing=1> + <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> + <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>About WSJT-X</td></tr> + <tr><td><b>F2 </b></td><td>Open settings window (Alt: transmit Tx2)</td></tr> + <tr><td><b>F3 </b></td><td>Display keyboard shortcuts (Alt: transmit Tx3)</td></tr> + <tr><td><b>F4 </b></td><td>Clear DX Call, DX Grid, Tx messages 1-4 (Alt: transmit Tx4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> + <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> + <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr> + <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> + <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Move Tx frequency down 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Move dial frequency down 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>F12 </b></td><td>Move Rx frequency up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Move Tx frequency up 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Move dial frequency up 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Set now transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Set next transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Toggle "Best S+P" status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Toggle "Call 1st" checkbox</td></tr> + <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decode again at QSO frequency</td></tr> + <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Full decode (both windows)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Turn on TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Turn off TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Erase</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edit the free text message box</td></tr> + <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Halt Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Lookup callsign in database, generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr> + <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Enable Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Open a .wav file</td></tr> + <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Change operator</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log QSO</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Set Tx4 message to RRR (not in FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Set Tx4 message to RR73</td></tr> + <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Stop monitoring</td></tr> + <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Toggle Tune status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> +</table> + Keyboard shortcuts help window contents + <table cellspacing = 1> + <tr><td> <b> Esc </b></td> <td> Ferma Tx, interrompi QSO, cancella la coda della chiamata successiva </td> </tr> + <tr><td> <b> F1 </b></td> <td> Guida in linea dell'utente (Alt: trasmissione Tx6) </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F1 </b></td> <td> Avviso sul copyright </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F1 </b></td> <td> Informazioni su WSJT-X </td> </tr> + <tr><td> <b> F2 </b></td> <td> Apri la finestra delle impostazioni (Alt: trasmissione Tx2) </td> </tr> + <tr><td> <b> F3 </b></td> <td> Visualizza scorciatoie da tastiera (Alt: trasmissione Tx3) </td> </tr> + <tr><td> <b> F4 </b></td> <td> Cancella chiamata DX, Griglia DX, messaggi Tx 1-4 (Alt: trasmissione Tx4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + F4 </b></td> <td> Esci dal programma </td> </tr> + <tr><td> <b> F5 </b></td> <td> Visualizza comandi speciali del mouse (Alt: trasmissione Tx5) </td> </tr> + <tr><td> <b> F6 </b></td> <td> Apri il file successivo nella directory (Alt: attiva / disattiva "Chiama 1º") </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F6 </b></td> <td> Decodifica tutti i file rimanenti nella directory </td> </tr> + <tr><td> <b> F7 </b></td> <td> Visualizza finestra media messaggio </td> </tr> + <tr><td> <b> F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx verso il basso di 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F11 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche verso il basso di 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx verso il basso di 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso il basso di 2000 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx su 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F12 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche su 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx su 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso l'alto di 2000 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + 1-6 </b></td> <td> Imposta ora la trasmissione a questo numero nella scheda 1 </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctl + 1-6 </b></td> <td> Imposta la trasmissione successiva a questo numero nella scheda 1 </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + B </b></td> <td> Alterna lo stato "Migliore S + P" </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + C </b></td> <td> Attiva / disattiva la casella di controllo "Chiama 1º" </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + D </b></td> <td> Decodifica di nuovo alla frequenza QSO </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + D </b></td> <td> Decodifica completa (entrambe le finestre) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + E </b></td> <td> Attiva TX pari / 1 ° </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + E </b></td> <td> Disattiva TX pari / 1 ° </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + E </b></td><td>Erase</td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F </b></td> <td> Modifica la casella del messaggio di testo libero </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + G </b></td> <td> Genera messaggi standard </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + H </b></td> <td> Interrompi trasmissione </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + L </b></td> <td> Cerca il nominativo nel database, genera messaggi standard </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + M </b></td><td>Monitor</td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + N </b></td> <td> Abilita Tx </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + O </b></td> <td> Apri un file .wav </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + O </b></td> <td> Cambia operatore </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + Q </b></td> <td> Registra QSO </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RRR (non in FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RR73 </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + S </b></td> <td> Interrompi monitoraggio </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + T </b></td> <td> Attiva / disattiva stato di regolazione </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + Z </b></td> <td> Cancella stato decoder bloccato </td> </tr> +</table> + + <table cellspacing=1> <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> @@ -4111,15 +4242,60 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> </table> Keyboard shortcuts help window contents - + Scorciatoie da tastiera contenuto della finestra della guida + <table cellspacing = 1> + <tr><td> <b> Esc </b></td> <td> Ferma Tx, interrompi QSO, cancella la coda della chiamata successiva </td> </tr> + <tr><td> <b> F1 </b></td> <td> Guida in linea dell'utente (Alt: trasmissione Tx6) </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F1 </b></td> <td> Avviso sul copyright </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F1 </b></td> <td> Informazioni su WSJT-X </td> </tr> + <tr><td> <b> F2 </b></td> <td> Apri la finestra delle impostazioni (Alt: trasmissione Tx2) </td> </tr> + <tr><td> <b> F3 </b></td> <td> Visualizza scorciatoie da tastiera (Alt: trasmissione Tx3) </td> </tr> + <tr><td> <b> F4 </b></td> <td> Cancella chiamata DX, Griglia DX, messaggi Tx 1-4 (Alt: trasmissione Tx4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + F4 </b></td> <td> Esci dal programma </td> </tr> + <tr><td> <b> F5 </b></td> <td> Visualizza comandi speciali del mouse (Alt: trasmissione Tx5) </td> </tr> + <tr><td> <b> F6 </b></td> <td> Apri il file successivo nella directory (Alt: attiva / disattiva "Chiama 1º") </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F6 </b></td> <td> Decodifica tutti i file rimanenti nella directory </td> </tr> + <tr><td> <b> F7 </b></td> <td> Visualizza finestra media messaggio </td> </tr> + <tr><td> <b> F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx verso il basso di 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F11 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche verso il basso di 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx verso il basso di 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso il basso di 2000 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx su 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F12 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche su 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx su 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso l'alto di 2000 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + 1-6 </b></td> <td> Imposta ora la trasmissione a questo numero nella scheda 1 </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctl + 1-6 </b></td> <td> Imposta la trasmissione successiva a questo numero nella scheda 1 </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + B </b></td> <td> Alterna lo stato "Migliore S + P" </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + C </b></td> <td> Attiva / disattiva la casella di controllo "Chiama 1º" </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + D </b></td> <td> Decodifica di nuovo alla frequenza QSO </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + D </b></td> <td> Decodifica completa (entrambe le finestre) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + E </b></td> <td> Attiva TX pari / 1 ° </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + E </b></td> <td> Disattiva TX pari / 1 ° </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + E </b></td><td>Erase</td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F </b></td> <td> Modifica la casella del messaggio di testo libero </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + G </b></td> <td> Genera messaggi standard </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + H </b></td> <td> Interrompi trasmissione </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + L </b></td> <td> Cerca il nominativo nel database, genera messaggi standard </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + M </b></td><td>Monitor</td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + N </b></td> <td> Abilita Tx </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + O </b></td> <td> Apri un file .wav </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + O </b></td> <td> Cambia operatore </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + Q </b></td> <td> Registra QSO </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RRR (non in FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RR73 </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + S </b></td> <td> Interrompi monitoraggio </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + T </b></td> <td> Attiva / disattiva stato di regolazione </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + Z </b></td> <td> Cancella stato decoder bloccato </td> </tr> +</table> - + Special Mouse Commands Comandi speciali mouse - + <table cellpadding=5> <tr> <th align="right">Click on</th> @@ -4152,45 +4328,76 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). </tr> </table> Mouse commands help window contents - + Contenuto della finestra della guida dei comandi del mouse + <table cellpadding = 5> + <tr> + <th align = "right"> Fare clic su </th> + <th align = "left"> Azione </th> + </tr> + <tr> + <td align = "right"> Cascata: </td> + <td> <b> Fare clic </b> per impostare la frequenza di ricezione. <br/> + <b> Fai clic tenendo premuto il tasto Maiusc </b> per impostare la frequenza Tx. <br/> + <b> Fare clic tenendo premuto il tasto Ctrl </b> o <b> Fare clic con il tasto destro </b> per impostare le frequenze Rx e Tx. <br/> + <b> Fare doppio clic </b> per decodificare anche alla frequenza Rx. <br/> + </td> + </tr> + <tr> + <td align = "right"> Testo decodificato: </td> + <td> <b> Fare doppio clic </b> per copiare il secondo nominativo in Dx Call, <br/> + locator su Dx Grid, cambia la frequenza Rx e Tx in <br/> + frequenza del segnale decodificato e generazione di standard <br/> + messaggi. <br/> + Se <b> Hold Tx Freq </b> è selezionato o il primo segnale di chiamata nel messaggio <br/> + è la tua chiamata, la frequenza di trasmissione non viene modificata a meno che <br/> + <b> Ctrl </b> è tenuto premuto. <br/> + </td> + </tr> + <tr> + <td align = "right"> Pulsante Cancella: </td> + <td> <b> Fai clic </b> per cancellare la finestra QSO. <br/> + <b> Fai doppio clic </b> per cancellare le finestre QSO e Band Activity. + </td> + </tr> +</table> - + No more files to open. Niente più file da aprire. - + Spotting to PSK Reporter unavailable - + Spotting su PSK Reporter non disponibile - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. Scegli un'altra frequenza Tx. WSJT-X non trasmetterà consapevolmente un'altra modalità nella sottobanda WSPR a 30 m. - + WSPR Guard Band Banda di guardia WSPR - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. Scegli un'altra frequenza di composizione. WSJT-X non funzionerà in modalità Fox nelle sottobande FT8 standard. - + Fox Mode warning Avviso modalità Fox - + Last Tx: %1 Ultimo Tx:%1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -4201,121 +4408,121 @@ Per fare ciò, selezionare "Attività operativa speciale" e "Contest VHF EU" sulle impostazioni | Scheda Avanzate. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? Dovresti passare alla modalità Field Day di ARRL? - + Should you switch to RTTY contest mode? Dovresti passare alla modalità contest RTTY? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT Aggiungi a CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator Inserisci un localizzatore di griglia valido - + Cannot open "%1" for read/write: %2 Impossibile aprire "%1" per lettura / scrittura:%2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 è già in CALL3.TXT, desideri sostituirlo? - + Warning: DX Call field is empty. Avviso: il campo Chiamata DX è vuoto. - + Log file error Errore nel file di registro - + Cannot open "%1" Impossibile aprire "%1" - + Error sending log to N1MM Errore durante l'invio del Log a N1MM - + Write returned "%1" Scrivi ha restituito "%1" - + Stations calling DXpedition %1 Stazioni che chiamano la DXpedition %1 - + Hound (Hound=Cane da caccia) Hound - + Tx Messages Messaggi Tx - - - + + + Confirm Erase Conferma Cancella - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? Sei sicuro di voler cancellare il file ALL.TXT? - - + + Confirm Reset Conferma Ripristina - + Are you sure you want to erase your contest log? Sei sicuro di voler cancellare il tuo Log del contest? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. In questo modo verranno rimossi tutti i record QSO per il contest corrente. Saranno conservati nel file di registro ADIF ma non saranno disponibili per l'esportazione nel registro Cabrillo. - + Cabrillo Log saved Log Cabrillo salvato - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? Sei sicuro di voler cancellare il file wsjtx_log.adi? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? Sei sicuro di voler cancellare la tabella hash WSPR? @@ -4324,60 +4531,60 @@ is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? VHF presenta un avviso - + Tune digital gain Ottimizza il guadagno digitale - + Transmit digital gain Trasmetti Guadagno digitale - + Prefixes Prefissi - + Network Error Errore di Rete - + Error: %1 UDP server %2:%3 Errore:%1 Server UDP%2:%3 - + File Error Errore File - + Phase Training Disabled Fase di Allenamento Disabilitato - + Phase Training Enabled Fase di allenamento abilitato - + WD:%1m WD:%1m - - + + Log File Error Errore file di Log - + Are you sure you want to clear the QSO queues? Sei sicuro di voler cancellare le code QSO? @@ -4499,7 +4706,7 @@ Server UDP%2:%3 Network SSL/TLS Errors - + Errori di rete SSL/TSL @@ -4704,7 +4911,7 @@ Errore (%2):%3 Check this if you get SSL/TLS errors - + Seleziona questa opzione se ricevi errori SSL / TLS Check this is you get SSL/TLS errors @@ -4824,7 +5031,7 @@ Errore (%2):%3 No audio output device configured. - + Nessun dispositivo di uscita audio configurato. @@ -4860,22 +5067,22 @@ Errore (%2):%3 StationDialog - + Add Station Aggoingi Stazione - + &Band: &Banda: - + &Offset (MHz): &Offset (MHz): - + &Antenna: &Antenna: @@ -4941,7 +5148,7 @@ Errore (%2):%3 Palette - Tavolozza + Tavolozza @@ -5056,7 +5263,7 @@ Errore (%2):%3 Start - Inizio + Inizio @@ -5066,12 +5273,12 @@ Errore (%2):%3 Hz - Hz + Hz Split - + Split JT9 @@ -5118,22 +5325,22 @@ Errore (%2):%3 Invalid ADIF field %0: %1 - + Campo ADIF non valido%0:%1 Malformed ADIF field %0: %1 - + Campo ADIF malformato %0:%1 Invalid ADIF header - + Intestazione ADIF invalida Error opening ADIF log file for read: %0 - + Errore durante l'apertura del file di registro ADIF per la lettura:%0 @@ -5525,7 +5732,7 @@ periodo di quiete al termine della decodifica. Data bits - + Bit di dati @@ -5555,7 +5762,7 @@ periodo di quiete al termine della decodifica. Stop bits - + Bits di Stop @@ -5863,7 +6070,7 @@ l'interfaccia radio si comporta come previsto. Scheda audio - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5878,49 +6085,49 @@ periodi di trasmissione. Days since last upload - + Giorni dall'ultimo aggiornamento - + Select the audio CODEC to use for receiving. Seleziona l'audio CODEC da utilizzare per la ricezione. - + &Input: &Ingresso: - + Select the channel to use for receiving. Seleziona il canale da utilizzare per la ricezione. - - + + Mono Mono - - + + Left Sinistro - - + + Right Destro - - + + Both Entrambi - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -5933,10 +6140,10 @@ entrambi qui. Enable VHF and submode features - + Abilita le funzioni VHF e sottomodalità - + Ou&tput: Usci&ta: @@ -6142,7 +6349,7 @@ e i campi della Griglia DX quando viene inviato un messaggio di testo libero o 7 <html><head/><body><p>The program can send your station details and all decoded signals with grid squares as spots to the http://pskreporter.info web site.</p><p>This is used for reverse beacon analysis which is very useful for assessing propagation and system performance.</p></body></html> - + <html><head/><body> <p> Il programma può inviare i dettagli della stazione e tutti i segnali decodificati con quadrati della griglia come punti al sito web http://pskreporter.info. </p> <p> Questo è utilizzato per l'analisi del beacon inverso che è molto utile per valutare la propagazione e le prestazioni del sistema. </p> </body> </html> The program can send your station details and all @@ -6162,12 +6369,12 @@ per valutare la propagazione e le prestazioni del sistema. <html><head/><body><p>Check this option if a reliable connection is needed</p><p>Most users do not need this, the default uses UDP which is more efficient. Only check this if you have evidence that UDP traffic from you to PSK Reporter is being lost.</p></body></html> - + <html><head/><body> <p> Seleziona questa opzione se è necessaria una connessione affidabile </p> <p> La maggior parte degli utenti non ne ha bisogno, l'impostazione predefinita utilizza UDP che è più efficiente. Seleziona questa opzione solo se hai prove che il traffico UDP da te a PSK Reporter viene perso. </p> </body> </html> Use TCP/IP connection - + Usa la connessione TCP/IP @@ -6297,7 +6504,7 @@ per valutare la propagazione e le prestazioni del sistema. Hz - Hz + Hz @@ -6404,7 +6611,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. URL - + URL @@ -6536,7 +6743,8 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. R T T Y Roundup - + R T T Y Riunione + R T T Y Roundup @@ -6546,7 +6754,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. RTTY Roundup exchange - + Scambio di riunione in RTTY @@ -6567,7 +6775,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. A R R L Field Day - + A R R L Field Day @@ -6577,7 +6785,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. Field Day exchange - + Scambio Field Day @@ -6597,7 +6805,8 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. WW Digital Contest - + Contest Digitale WW + WW Digital Contest @@ -6612,7 +6821,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. Degrade S/N of .wav file: - Degrada S/N del file .wav: + Degrado S/N del file .wav: @@ -6623,7 +6832,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. dB - dB + dB @@ -6648,7 +6857,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. s - ..s + s @@ -6762,12 +6971,12 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. Sub-process error - + Errore sottoprocesso Failed to close orphaned jt9 process - + Impossibile chiudere il processo jt9 orfano