From aa52e7d4c6df98e41515d38984e33df323509e5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Sun, 21 Jun 2020 13:06:52 +0100 Subject: [PATCH 01/29] Add new PE RAC section for FD --- Configuration.cpp | 2 +- Versions.cmake | 2 +- lib/77bit/packjt77.f90 | 8 ++++---- 3 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/Configuration.cpp b/Configuration.cpp index 4afa9dfe7..1ca9ae25a 100644 --- a/Configuration.cpp +++ b/Configuration.cpp @@ -230,7 +230,7 @@ namespace |IL|IN|KS|KY|LA|LAX|MAR|MB|MDC |ME|MI|MN|MO|MS|MT|NC|ND|NE|NFL |NH|NL|NLI|NM|NNJ|NNY|NT|NTX|NV - |OH|OK|ONE|ONN|ONS|OR|ORG|PAC + |OH|OK|ONE|ONN|ONS|OR|ORG|PAC|PE |PR|QC|RI|SB|SC|SCV|SD|SDG|SF |SFL|SJV|SK|SNJ|STX|SV|TN|UT|VA |VI|VT|WCF|WI|WMA|WNY|WPA|WTX diff --git a/Versions.cmake b/Versions.cmake index d71b6bb0e..332275bc2 100644 --- a/Versions.cmake +++ b/Versions.cmake @@ -1,6 +1,6 @@ # Version number components set (WSJTX_VERSION_MAJOR 2) set (WSJTX_VERSION_MINOR 2) -set (WSJTX_VERSION_PATCH 1) +set (WSJTX_VERSION_PATCH 2) #set (WSJTX_RC 1) # release candidate number, comment out or zero for development versions set (WSJTX_VERSION_IS_RELEASE 1) # set to 1 for final release build diff --git a/lib/77bit/packjt77.f90 b/lib/77bit/packjt77.f90 index 22cdb52fb..0db23a5d8 100644 --- a/lib/77bit/packjt77.f90 +++ b/lib/77bit/packjt77.f90 @@ -196,7 +196,7 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) ! the value of nrx is used to decide when mycall13 or dxcall13 should ! be used in place of a callsign from the hashtable ! - parameter (NSEC=84) !Number of ARRL Sections + parameter (NSEC=85) !Number of ARRL Sections parameter (NUSCAN=65) !Number of US states and Canadian provinces parameter (MAXGRID4=32400) integer*8 n58 @@ -228,7 +228,7 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) "ONS","OR ","ORG","PAC","PR ","QC ","RI ","SB ","SC ","SCV", & "SD ","SDG","SF ","SFL","SJV","SK ","SNJ","STX","SV ","TN ", & "UT ","VA ","VI ","VT ","WCF","WI ","WMA","WNY","WPA","WTX", & - "WV ","WWA","WY ","DX "/ + "WV ","WWA","WY ","DX ","PE "/ data cmult/ & "AL ","AK ","AZ ","AR ","CA ","CO ","CT ","DE ","FL ","GA ", & "HI ","ID ","IL ","IN ","IA ","KS ","KY ","LA ","ME ","MD ", & @@ -861,7 +861,7 @@ subroutine pack77_03(nwords,w,i3,n3,c77) ! Check 0.3 and 0.4 (ARRL Field Day exchange) ! Example message: WA9XYZ KA1ABC R 16A EMA 28 28 1 4 3 7 71 - parameter (NSEC=84) !Number of ARRL Sections + parameter (NSEC=85) !Number of ARRL Sections character*13 w(19) character*77 c77 character*6 bcall_1,bcall_2 @@ -876,7 +876,7 @@ subroutine pack77_03(nwords,w,i3,n3,c77) "ONS","OR ","ORG","PAC","PR ","QC ","RI ","SB ","SC ","SCV", & "SD ","SDG","SF ","SFL","SJV","SK ","SNJ","STX","SV ","TN ", & "UT ","VA ","VI ","VT ","WCF","WI ","WMA","WNY","WPA","WTX", & - "WV ","WWA","WY ","DX "/ + "WV ","WWA","WY ","DX ","PE "/ if(nwords.lt.4 .or. nwords.gt.5) return call chkcall(w(1),bcall_1,ok1) From 7eab62ec922b860914f0c5567614b7bbda57cf1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Sun, 7 Jun 2020 15:47:44 +0100 Subject: [PATCH 02/29] Remove testing only Hamlib dummy rig model --- Transceiver/HamlibTransceiver.cpp | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp b/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp index cf76032d6..1367bf95b 100644 --- a/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp +++ b/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp @@ -65,6 +65,13 @@ namespace { TransceiverFactory::Transceivers * rigs = reinterpret_cast (callback_data); + // We can't use this one because it is only for testing Hamlib and + // would confuse users, possibly causing operating on the wrong frequency! + if (RIG_MODEL_DUMMY_NOVFO == caps->rig_model) + { + return 1; + } + QString key; if (RIG_MODEL_DUMMY == caps->rig_model) { From e7f9a645662b4f7deffeb4d21af32e8b805c6db6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Sun, 7 Jun 2020 16:48:50 +0100 Subject: [PATCH 03/29] Make eliding the useless dummy rig model conditional on it existing --- Transceiver/HamlibTransceiver.cpp | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp b/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp index 1367bf95b..28cb56501 100644 --- a/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp +++ b/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp @@ -66,11 +66,14 @@ namespace TransceiverFactory::Transceivers * rigs = reinterpret_cast (callback_data); // We can't use this one because it is only for testing Hamlib and - // would confuse users, possibly causing operating on the wrong frequency! + // would confuse users, possibly causing operating on the wrong + // frequency! +#ifdef RIG_MODEL_DUMMY_NOVFO if (RIG_MODEL_DUMMY_NOVFO == caps->rig_model) { return 1; } +#endif QString key; if (RIG_MODEL_DUMMY == caps->rig_model) From ccb9479d2db7d55a855764282993571042854169 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Taylor Date: Sun, 7 Jun 2020 13:02:27 -0400 Subject: [PATCH 04/29] Clear DX Grid after any change in DX Call. (Is this the best way to do it?) --- widgets/mainwindow.cpp | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/widgets/mainwindow.cpp b/widgets/mainwindow.cpp index 1f7313a54..48c6ebc73 100644 --- a/widgets/mainwindow.cpp +++ b/widgets/mainwindow.cpp @@ -5547,6 +5547,7 @@ void MainWindow::on_tx6_editingFinished() //tx6 edited void MainWindow::on_dxCallEntry_textChanged (QString const& call) { m_hisCall = call; + ui->dxGridEntry->clear(); statusChanged(); statusUpdate (); } From 3c09589f747f1f1f34247b32c492cbc40e0f8a59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Taylor Date: Sun, 7 Jun 2020 13:27:49 -0400 Subject: [PATCH 05/29] Remove the popup message that " was not found in CALL3.TXT". --- widgets/mainwindow.cpp | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/widgets/mainwindow.cpp b/widgets/mainwindow.cpp index 48c6ebc73..c26a1e362 100644 --- a/widgets/mainwindow.cpp +++ b/widgets/mainwindow.cpp @@ -5337,10 +5337,6 @@ void MainWindow::lookup(bool lookupButtonClicked) for(int i=0; i<999999; i++) { n=f.readLine(c,sizeof(c)); if(n <= 0) { - if(lookupButtonClicked) { - QString msg=hisCall + tr(" not found in CALL3.TXT"); - MessageBox::information_message (this, msg); - } if(!hisgrid0.contains(grid_regexp)) { ui->dxGridEntry->clear(); } From 6eb6e1424b62065b26edeee23a0a0798955f3b03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Taylor Date: Sun, 7 Jun 2020 13:32:18 -0400 Subject: [PATCH 06/29] Remove a no-longer-used parameter from calls to lookup(). --- widgets/mainwindow.cpp | 8 ++++---- widgets/mainwindow.h | 2 +- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/widgets/mainwindow.cpp b/widgets/mainwindow.cpp index c26a1e362..a6ab9c8c2 100644 --- a/widgets/mainwindow.cpp +++ b/widgets/mainwindow.cpp @@ -2066,7 +2066,7 @@ void MainWindow::keyPressEvent (QKeyEvent * e) break; case Qt::Key_L: if(e->modifiers() & Qt::ControlModifier) { - lookup(true); + lookup(); genStdMsgs(m_rpt); return; } @@ -4916,7 +4916,7 @@ void MainWindow::processMessage (DecodedText const& message, Qt::KeyboardModifie if (hisgrid.contains (grid_regexp)) { if(ui->dxGridEntry->text().mid(0,4) != hisgrid) ui->dxGridEntry->setText(hisgrid); } - lookup(false); + lookup(); m_hisGrid = ui->dxGridEntry->text(); QString rpt = message.report(); @@ -5324,7 +5324,7 @@ void MainWindow::clearDX () m_QSOProgress = CALLING; } -void MainWindow::lookup(bool lookupButtonClicked) +void MainWindow::lookup() { QString hisCall {ui->dxCallEntry->text()}; QString hisgrid0 {ui->dxGridEntry->text()}; @@ -5364,7 +5364,7 @@ void MainWindow::lookup(bool lookupButtonClicked) void MainWindow::on_lookupButton_clicked() //Lookup button { - lookup(true); + lookup(); } void MainWindow::on_addButton_clicked() //Add button diff --git a/widgets/mainwindow.h b/widgets/mainwindow.h index 473761afa..82f879fcd 100644 --- a/widgets/mainwindow.h +++ b/widgets/mainwindow.h @@ -700,7 +700,7 @@ private: void genStdMsgs(QString rpt, bool unconditional = false); void genCQMsg(); void clearDX (); - void lookup(bool lookupButtonClicked); + void lookup(); void ba2msg(QByteArray ba, char* message); void msgtype(QString t, QLineEdit* tx); void stub(); From c340eabd6e449a4dabdc98cd823bcdc5942fb94d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Mon, 8 Jun 2020 21:05:22 +0100 Subject: [PATCH 07/29] Chinese & HK Chinese UI translation updates, tnx Sze-to, VR2UPU --- translations/wsjtx_zh.ts | 393 +++++++++++++++++------------------ translations/wsjtx_zh_HK.ts | 395 +++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 381 insertions(+), 407 deletions(-) diff --git a/translations/wsjtx_zh.ts b/translations/wsjtx_zh.ts index b067e783d..c0717c181 100644 --- a/translations/wsjtx_zh.ts +++ b/translations/wsjtx_zh.ts @@ -6,7 +6,7 @@ &Delete ... - 删除&D ... + 删除(&D) ... @@ -195,7 +195,7 @@ &Set Rx && Tx Offset - 设置接收 & & 发射偏频&S + 设置接收 & & 发射偏频(&S) @@ -203,7 +203,7 @@ Freq(MHz) - 频率(MHz) + 频率(MHz) @@ -312,7 +312,7 @@ New DXCC on Band - 波段 新前缀 + 新DXCC 波段 @@ -322,12 +322,12 @@ New Grid on Band - 波段 新网格 + 新网格 波段 New Call on Band - 波段 新呼号 + 新呼号 波段 @@ -342,7 +342,7 @@ New Continent on Band - 波段 新大洲 + 新大洲 波段 @@ -352,7 +352,7 @@ New CQ Zone on Band - 波段 新CQ区 + 新CQ区 波段 @@ -362,7 +362,7 @@ New ITU Zone on Band - 波段 新ITU区 + 新ITU区 波段 @@ -372,13 +372,13 @@ &Delete - 删除&D + 删除(&D) &Insert ... - 插入&I ... + 插入(&I) ... @@ -398,27 +398,27 @@ path: "%1" - 目录: "%1" + 目录: "%1" &Load ... - 加载&L ... + 加载(&L) ... &Save as ... - 另存为&S ... + 另存为(&S) ... &Merge ... - 合并&M ... + 合并(&M) ... &Reset - 重置&R + 重置(&R) @@ -500,7 +500,7 @@ Format: You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange - 您必须输入有效的 ARRL RTTY Roundup 交换 + 您必须输入有效的 ARRL RTTY Roundup 交换数据 @@ -713,7 +713,7 @@ Format: &Foreground color ... - 字体颜色&F... + 字体颜色(&F) ... @@ -723,12 +723,12 @@ Format: &Unset foreground color - 清除字体颜色&U + 清除字体颜色(&U) &Background color ... - 底色&B ... + 底色(&B) ... @@ -738,12 +738,12 @@ Format: U&nset background color - 清除底色&n + 未设置背景颜色(&n) &Reset this item to defaults - 将此项重置为默认值&R + 将此项重置为默认值(&R) @@ -771,7 +771,7 @@ Format: New DXCC on Band - 波段新DXCC + 新DXCC 波段 @@ -781,7 +781,7 @@ Format: New Grid on Band - 波段新网格 + 新网格 波段 @@ -791,7 +791,7 @@ Format: New Call on Band - 波段未曾通联过 + 未曾通联过 波段 @@ -801,7 +801,7 @@ Format: New Continent on Band - 波段新大洲 + 新大洲 波段 @@ -811,7 +811,7 @@ Format: New CQ Zone on Band - 波段新 CQ Zone + 新 CQ Zone 波段 @@ -821,7 +821,7 @@ Format: New ITU Zone on Band - 波段新 ITU Zone + 新 ITU Zone 波段 @@ -831,12 +831,12 @@ Format: f/g unset - f/g 未设置 + 字體颜色未设置 b/g unset - b/g 未设置 + 背景颜色未设置 @@ -849,17 +849,17 @@ Format: &Delete - 删除&D + 删除(&D) &Insert ... - 插入&I... + 插入(&I) ... Insert &after ... - 插入之后&a... + 插入之后(&a)... @@ -888,6 +888,16 @@ Format: Directory + + + File + 文件 + + + + Progress + 进度 + @@ -976,7 +986,7 @@ Error: %2 - %3 &Erase - 清除&E + 擦除(&E) @@ -1067,7 +1077,7 @@ Error: %2 - %3 Freq (Hz) - 频率( Hz) + 频率 (Hz) @@ -1077,7 +1087,7 @@ Error: %2 - %3 Delay (ms) - 延迟( ms) + 延迟 (ms) @@ -1107,7 +1117,7 @@ Error: %2 - %3 Relative Power (dB) - 相对功率( dB) + 相对功率 (分贝) @@ -1135,12 +1145,12 @@ Error: %2 - %3 Configuration to Clone From - 从中克隆的配置 + 从克隆中的配置 &Source Configuration Name: - 源配置名称&S: + 源配置名称(&S): @@ -1163,7 +1173,7 @@ Error: %2 - %3 Contest: - 比赛: + 竞赛: @@ -1243,7 +1253,7 @@ Error: %2 - %3 Name: - 名稱: + 姓名: @@ -1376,7 +1386,7 @@ Error: %2 - %3 &Export ADIF ... - 导出 ADIF&E ... + 导出 ADIF(&E) ... @@ -1401,7 +1411,7 @@ Error: %2 - %3 &Reset ... - 重置&R ... + 重置(&R) ... @@ -1429,7 +1439,7 @@ Error: %2 - %3 &Mode: - 模式&M: + 模式(&M): @@ -1964,17 +1974,17 @@ Error(%2): %3 CQ only - 仅限 CQ + 仅显示 CQ Enter this QSO in log - 在日志中输入此通联 + 在日志中输入此通联纪录 Log &QSO - 纪录 &QSO + 纪录通联(&Q) @@ -1984,7 +1994,7 @@ Error(%2): %3 &Stop - 停止&S + 停止(&S) @@ -1994,7 +2004,7 @@ Error(%2): %3 &Monitor - 监听&M + 监听(&M) @@ -2009,7 +2019,7 @@ Error(%2): %3 &Erase - 擦除&E + 擦除(&E) @@ -2039,7 +2049,7 @@ Error(%2): %3 &Decode - 解码&D + 解码(&D) @@ -2054,7 +2064,7 @@ Error(%2): %3 E&nable Tx - 启用发射&n + 启用发射(&n) @@ -2064,7 +2074,7 @@ Error(%2): %3 &Halt Tx - 停止发射&H + 停止发射(&H) @@ -2079,7 +2089,7 @@ Error(%2): %3 &Tune - 调谐&T + 调谐(&T) @@ -2140,7 +2150,7 @@ Yellow when too low &Lookup - 检索&L + 检索(&L) @@ -2333,22 +2343,22 @@ Yellow when too low <html><head/><body><p>Check to call the first decoded responder to my CQ.</p></body></html> - <html><head/><body><p>选择以呼叫第一个解码的响应器到我的 CQ.</p></body></html> + <html><head/><body><p>选择以呼叫第一个解码的响应我的 CQ.</p></body></html> Check to call the first decoded responder to my CQ. - 选择以呼叫第一个解码的响应器到我的 CQ. + 选择以呼叫第一个解码的响应我的 CQ. Call 1st - 呼叫第一 + 呼叫第一个解码 Check to generate "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6. - 选择以生成 "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6. + 选择以生成 "@1250 (发送信息)" 在发射6. @@ -2426,12 +2436,12 @@ Not available to nonstandard callsign holders. <html><head/><body><p>Check to monitor Sh messages.</p></body></html> - <html><head/><body><p>选择以监视 Sh 信息.</p></body></html> + <html><head/><body><p>选择以监视速记信息.</p></body></html> Check to monitor Sh messages. - 选择以监视 Sh 信息. + 选择以监视速记信息. @@ -2801,7 +2811,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). dB - + 分贝 @@ -2827,7 +2837,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). R+dB - + R+分贝 @@ -2867,42 +2877,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Max dB - 最大 dB + 最大分贝 CQ AF - + CQ 非洲 CQ AN - + CQ 南极 CQ AS - + CQ 亚洲 CQ EU - + CQ 欧洲 CQ NA - + CQ 北美 CQ OC - + CQ 大洋洲 CQ SA - + CQ 南美 @@ -2978,7 +2988,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Call - 呼叫 + 呼号 @@ -3375,7 +3385,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Echo - 回波 + @@ -3400,7 +3410,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). &Download Samples ... - 下载样本&D ... + 下载样本(&D) ... @@ -3649,7 +3659,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Error saving c2 file - 保存c2文件出错误 + 保存 c2 文件出错误 @@ -3824,6 +3834,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). To do so, check 'Special operating activity' and 'EU VHF Contest' on the Settings | Advanced tab. 是否应切换到 欧洲 VHF 竞赛模式? + 为此, 请检查 '特殊操作活动' 和 设置高级选项卡上的 '欧洲 VHF 竞赛'. @@ -3859,7 +3870,8 @@ To do so, check 'Special operating activity' and %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? - %1 已经在 CALL3.TXT, 你想替换它吗? + %1 +已经在 CALL3.TXT, 你想替换它吗? @@ -4044,32 +4056,32 @@ UDP 服务器 %2:%3 &Switch To - 切换到&S + 切换到(&S) &Clone - 克隆&C + 克隆(&C) Clone &Into ... - 克隆到&I ... + 克隆到(&I) ... R&eset - 重置&e + 重置(&e) &Rename ... - 重新命名&R ... + 重新命名(&R) ... &Delete - 删除&D + 删除(&D) @@ -4117,7 +4129,7 @@ UDP 服务器 %2:%3 &New name: - 新名称&N: + 新名称(&N): @@ -4298,6 +4310,36 @@ Error(%2): %3 Download Samples 下载样本 + + + &Abort + 中止 (&A) + + + + &Refresh + 刷新 (&R) + + + + &Details + 详情 (&D) + + + + Base URL for samples: + 样本下载网址: + + + + Only use HTTP: + 仅使用 HTTP: + + + + Check this is you get SSL/TLS errors + 选择, 当你得到SSL/TLS错误 + Input Error @@ -4369,7 +4411,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出错误 + 错误 @@ -4382,12 +4424,12 @@ Error(%2): %3 An error opening the audio output device has occurred. - 打开音频输出设备时出错误. + 打开音频输出设备时错误. An error occurred during write to the audio output device. - 写入音频输出设备期间出错误. + 写入音频输出设备期间错误. @@ -4432,7 +4474,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出错误 + 错误 @@ -4450,7 +4492,7 @@ Error(%2): %3 &Band: - 波段&B: + 波段(&B): @@ -4460,7 +4502,7 @@ Error(%2): %3 &Antenna: - 天线&A: + 天线(&A): @@ -4554,7 +4596,7 @@ Error(%2): %3 Spec - + 佔高 @@ -4634,7 +4676,7 @@ Error(%2): %3 Hz - + 赫兹 @@ -4698,7 +4740,7 @@ Error(%2): %3 Genera&l - 一般&l + 一般(&l) @@ -4713,7 +4755,7 @@ Error(%2): %3 My C&all: - 我的呼号&a: + 我的呼号(&a): @@ -4723,12 +4765,12 @@ Error(%2): %3 M&y Grid: - 我的网格&y: + 我的网格(&y): <html><head/><body><p>Maidenhead locator, preferably 6 characters.</p></body></html> - <html><head/><body><p>梅登黑德定位器, 最好是 6 个字符.</p></body></html> + <html><head/><body><p>梅登黑德定位, 最好是 6 个字符.</p></body></html> @@ -4788,7 +4830,7 @@ Error(%2): %3 &Tx messages to Rx frequency window - 发出讯息在接收信息窗口显示&T + 发出讯息在接收信息窗口显示(&T) @@ -4843,7 +4885,7 @@ Error(%2): %3 &Blank line between decoding periods - 每解码周期插入间隔行&B + 每解码周期插入间隔行(&B) @@ -4853,7 +4895,7 @@ Error(%2): %3 Display dista&nce in miles - 显示距离为英里&n + 显示距离为英里(&n) @@ -4913,7 +4955,7 @@ Error(%2): %3 Mon&itor off at startup - 开启时关闭监听&i + 开启时关闭监听(&i) @@ -4940,7 +4982,7 @@ text message. Di&sable Tx after sending 73 - 发送 73 后关闭发射&s + 发送 73 后关闭发射(&s) @@ -4950,12 +4992,12 @@ text message. CW ID a&fter 73 - 73发出后用CW模式发放你的呼号&f + 73发出后用CW模式发放你的呼号(&f) Periodic CW ID Inter&val: - 发射CW信息时间间隔&v: + 发射CW信息时间间隔(&v): @@ -4976,7 +5018,7 @@ quiet period when decoding is done. Doubl&e-click on call sets Tx enable - 双击呼号集启用发射l&e + 双击呼号集启用发射(&e) @@ -4986,7 +5028,7 @@ quiet period when decoding is done. &Radio - 电台&R + 电台(&R) @@ -5082,7 +5124,7 @@ quiet period when decoding is done. D&efault - 默认值&e + 默认值(&e) @@ -5133,7 +5175,7 @@ quiet period when decoding is done. &None - + 无(&N) @@ -5157,7 +5199,7 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). &Hardware - 硬件&H + 硬件(&H) @@ -5191,6 +5233,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). RTS: + + + How this program activates the PTT on your radio? + 此程序如何激活无线电设备上的 PTT? + PTT Method @@ -5206,6 +5253,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). VO&X + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制线路切换无线电设备的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 DTR 控制线路可用于此或可用于其他串行端口上的 DTR 控制线路.</p></body></html> + &DTR @@ -5225,6 +5277,11 @@ PTT的其它硬件接口. C&AT + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制线路切换無線電設備的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 RTS 控制线路可用于此或可能用于其他串行端口上的 RTS 控制线路. 请注意, 使用硬件流控制时, CAT 串行端口上不可用此选项.</p></body></html> + R&TS @@ -5253,7 +5310,7 @@ PTT的其它硬件接口. US&B - 上边带&B + 上边带(&B) @@ -5268,12 +5325,17 @@ or bandwidth is selected). None - + + + + + If this is available then it is usually the correct mode for this program. + 如果这是可用的, 那么它通常是这个程序的正确模式. Data/P&kt - 数据/封包&k + 数据/封包(&k) @@ -5297,7 +5359,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used &Front/Mic - 前方/麦克风&F + 前方/麦克风(&F) @@ -5317,7 +5379,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used s - + @@ -5365,7 +5427,7 @@ radio interface behave as expected. A&udio - 音频&u + 音频(&u) @@ -5380,7 +5442,7 @@ radio interface behave as expected. Soundcard - 声卡 + 声效卡 @@ -5403,7 +5465,7 @@ transmitting periods. &Input: - 输入&I: + 输入(&I): @@ -5448,7 +5510,7 @@ both here. Ou&tput: - 输出&t: + 输出(&t): @@ -5459,7 +5521,7 @@ both here. Loc&ation: - 目录位置&a: + 目录位置(&a): @@ -5480,7 +5542,7 @@ both here. S&elect - 选择&e + 选择(&e) @@ -5531,7 +5593,7 @@ both here. Tx &Macros - 自定义文字&M + 自定义文字(&M) @@ -5541,12 +5603,12 @@ both here. &Add - 增加&A + 增加(&A) &Delete - 删除&D + 删除(&D) @@ -5560,7 +5622,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Reportin&g - 报告&g + 报告(&g) @@ -5580,7 +5642,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Promp&t me to log QSO - 提示我记录通联日志&t + 提示我记录通联日志(&t) @@ -5704,7 +5766,7 @@ for assessing propagation and system performance. Notify on accepted UDP request - 在接受UDP的请求时通知 + 接受UDP的请求时通知 @@ -5789,7 +5851,7 @@ for assessing propagation and system performance. Hz - + 赫兹 @@ -5853,31 +5915,6 @@ Right click for insert and delete options. Highlight by Mode 按模式突出显示 - - - <html><head/><body><p>Click to scan the wsjtx_log.adi ADIF file again for worked before information</p></body></html> - <html><head/><body><p>单击以再次扫描 wsjtx_log.adi ADIF 文件, 以便曾经通联信息</p></body></html> - - - - How this program activates the PTT on your radio? - 此程序如何激活无线电设备上的 PTT? - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制线路切换无线电设备的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法 .</p><p>CAT 串行端口的 DTR 控制线路可用于此或可用于其他串行端口上的 DTR 控制线路 .</p></body></html> - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制线路切换无线电设备的 PTT,需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 RTS 控制线路可用于此或可能用于其他串行端口上的 RTS 控制线路. 请注意, 使用硬件流控制时, CAT 串行端口上不可用此选项.</p></body></html> - - - - If this is available then it is usually the correct mode for this program. - 如果这是可用的, 那么它通常是这个程序的正确模式. - Include extra WAE entities @@ -6099,7 +6136,7 @@ Right click for insert and delete options. dB - + 分贝 @@ -6109,7 +6146,7 @@ Right click for insert and delete options. Hz - + 赫兹 @@ -6124,7 +6161,7 @@ Right click for insert and delete options. s - + @@ -6186,58 +6223,8 @@ Right click for insert and delete options. Unexpected fatal error 意外的严重出错误 - - - Where <rig-name> is for multi-instance support. - 使用 <rig-name> 用于多实例支持无线电设备. - - - - rig-name - 无线电设备名称 - - - - Where <configuration> is an existing one. - 哪里 <configuration> 是现有的. - - - - configuration - 配置 - - - - Where <language> is <lang-code>[-<country-code>]. - 哪里 <language> 是 <lang-code>[-<country-code>]. - - - - language - 语言 - - - - Writable files in test location. Use with caution, for testing only. - 测试位置中的可写文件. 小心使用, 仅用于测试. - - - - Command line error - 命令行错误 - - Command line help - 命令行帮助 - - - - Application version - 应用程序版本 - - - Another instance may be running 另一个应用程序可能正在运行 diff --git a/translations/wsjtx_zh_HK.ts b/translations/wsjtx_zh_HK.ts index e05341741..696eeba96 100644 --- a/translations/wsjtx_zh_HK.ts +++ b/translations/wsjtx_zh_HK.ts @@ -6,7 +6,7 @@ &Delete ... - 刪除&D ... + 刪除(&D) ... @@ -195,7 +195,7 @@ &Set Rx && Tx Offset - 設定接收 && 發射偏頻&S + 設定接收 && 發射偏頻(&S) @@ -312,7 +312,7 @@ New DXCC on Band - 波段 新前綴 + 新DXCC 波段 @@ -322,12 +322,12 @@ New Grid on Band - 波段 新網格 + 新網格 波段 New Call on Band - 波段 新呼號 + 新呼號 波段 @@ -342,7 +342,7 @@ New Continent on Band - 波段 新大洲 + 新大洲 波段 @@ -352,7 +352,7 @@ New CQ Zone on Band - 波段 新CQ區 + 新CQ區 波段 @@ -362,7 +362,7 @@ New ITU Zone on Band - 波段 新ITU區 + 新ITU區 波段 @@ -372,13 +372,13 @@ &Delete - 刪除&D + 刪除(&D) &Insert ... - 插入&I ... + 插入(&I) ... @@ -398,27 +398,27 @@ path: "%1" - 目錄: "%1" + 目录: "%1" &Load ... - 載入&L ... + 載入(&L)... &Save as ... - 另存為&S ... + 另存為(&S) ... &Merge ... - 合併&M ... + 合併(&M) ... &Reset - 重置&R + 重置(&R) @@ -500,7 +500,7 @@ Format: You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange - 您必須輸入有效的 ARRL RTTY Roundup 交換 + 您必須輸入有效的 ARRL RTTY Roundup 交換數據 @@ -537,7 +537,7 @@ Format: Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? - 是否確實要放棄當前工作頻率,並將其替換為載入的頻率? + 是否確實要放棄當前工作頻率, 並將其替換為載入的頻率? @@ -579,7 +579,7 @@ Format: Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. - 是否要儲存目前選擇的工作頻率? 按一下 否 可儲存所有. + 是否確定要只儲存目前選擇的工作頻率? 按一下 否 可儲存所有. @@ -713,7 +713,7 @@ Format: &Foreground color ... - 字體顏色&F ... + 字體顏色(&F) ... @@ -723,12 +723,12 @@ Format: &Unset foreground color - 清除字體顏色&U + 清除字體顏色(&U) &Background color ... - 底色&B ... + 底色(&B) ... @@ -738,12 +738,12 @@ Format: U&nset background color - 清除底色&n + 未設定背景顏色(&n) &Reset this item to defaults - 將此項重置為預設值&R + 將此項重置為預設值(&R) @@ -771,7 +771,7 @@ Format: New DXCC on Band - 波段新DXCC + 新DXCC 波段 @@ -781,7 +781,7 @@ Format: New Grid on Band - 波段新網格 + 新網格 波段 @@ -791,7 +791,7 @@ Format: New Call on Band - 波段未曾通聯過 + 未曾通聯過 波段 @@ -801,27 +801,27 @@ Format: New Continent on Band - 波段新大洲 + 新大洲 波段 New CQ Zone - 新 CQ Zone + 新 CQ 區 New CQ Zone on Band - 波段新 CQ Zone + 新 CQ 區 波段 New ITU Zone - 新 ITU Zone + 新 ITU 區 New ITU Zone on Band - 波段新 ITU Zone + 新 ITU 區 波段 @@ -831,12 +831,12 @@ Format: f/g unset - f/g 未設定 + 字体颜色未設定 b/g unset - b/g 未設定 + 背景顏色未設定 @@ -849,17 +849,17 @@ Format: &Delete - 刪除&D + 刪除(&D) &Insert ... - 插入&I... + 插入(&I) ... Insert &after ... - 插入之後&a... + 插入之後(&a)... @@ -888,6 +888,16 @@ Format: Directory + + + File + 檔案 + + + + Progress + 進度 + @@ -976,7 +986,7 @@ Error: %2 - %3 &Erase - 擦除&E + 擦除(&E) @@ -1107,7 +1117,7 @@ Error: %2 - %3 Relative Power (dB) - 相對功率 (dB) + 相對功率 (分貝) @@ -1135,12 +1145,12 @@ Error: %2 - %3 Configuration to Clone From - 從中克隆的設定 + 從克隆中的設定 &Source Configuration Name: - 來源設定名稱&S: + 來源設定名稱(&S): @@ -1163,7 +1173,7 @@ Error: %2 - %3 Contest: - 比賽: + 競賽: @@ -1376,7 +1386,7 @@ Error: %2 - %3 &Export ADIF ... - 導出 ADIF&E ... + 導出 ADIF(&E) ... @@ -1401,7 +1411,7 @@ Error: %2 - %3 &Reset ... - 重置&R ... + 重置(&R) ... @@ -1429,7 +1439,7 @@ Error: %2 - %3 &Mode: - 模式&M: + 模式(&M): @@ -1839,7 +1849,7 @@ Error: %2 - %3 Exch sent - 交換發出 + 交換發送 @@ -1964,17 +1974,17 @@ Error(%2): %3 CQ only - 只限 CQ + 只顯示 CQ Enter this QSO in log - 在紀錄中輸入此通聯 + 在日誌中輸入此通聯紀錄 Log &QSO - 紀錄 &QSO + 紀錄通聯(&Q) @@ -1984,7 +1994,7 @@ Error(%2): %3 &Stop - 停止&S + 停止(&S) @@ -1994,7 +2004,7 @@ Error(%2): %3 &Monitor - 監聽&M + 监听(&M) @@ -2009,7 +2019,7 @@ Error(%2): %3 &Erase - 擦除&E + 擦除(&E) @@ -2039,7 +2049,7 @@ Error(%2): %3 &Decode - 解碼&D + 解碼(&D) @@ -2054,7 +2064,7 @@ Error(%2): %3 E&nable Tx - 啟用發射&n + 啟用發射(&n) @@ -2064,7 +2074,7 @@ Error(%2): %3 &Halt Tx - 停止發射&H + 停止發射(&H) @@ -2079,7 +2089,7 @@ Error(%2): %3 &Tune - 調諧&T + 調諧(&T) @@ -2140,7 +2150,7 @@ Yellow when too low &Lookup - 檢索&L + 檢索(&L) @@ -2338,17 +2348,17 @@ Yellow when too low Check to call the first decoded responder to my CQ. - 選擇以呼叫第一個解碼的回應器到我的 CQ. + 選擇以呼叫第一個解碼的回應我的 CQ. Call 1st - 呼叫第一 + 呼叫第一個解碼 Check to generate "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6. - 選擇以產生 "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6. + 選擇以產生 "@1250 (傳送信息)" 在發射6. @@ -2426,12 +2436,12 @@ Not available to nonstandard callsign holders. <html><head/><body><p>Check to monitor Sh messages.</p></body></html> - <html><head/><body><p>選擇以監視 Sh 信息.</p></body></html> + <html><head/><body><p>選擇以監視速記信息.</p></body></html> Check to monitor Sh messages. - 選擇以監視 Sh 信息. + 選擇以監視速記信息. @@ -2490,7 +2500,7 @@ When not checked you can view the calibration results. s - + @@ -2801,7 +2811,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). dB - + 分貝 @@ -2827,7 +2837,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). R+dB - + R+分貝 @@ -2867,42 +2877,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Max dB - 最大 dB + 最大分貝 CQ AF - + CQ 非洲 CQ AN - + CQ 南極 CQ AS - + CQ 亞洲 CQ EU - + CQ 歐洲 CQ NA - + CQ 北美 CQ OC - + CQ 大洋洲 CQ SA - + CQ 南美 @@ -2978,7 +2988,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Call - 呼叫 + 呼號 @@ -3233,7 +3243,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Log dB reports to Comments - 將 dB 報告記錄到注釋 + 將分貝報告記錄到注釋 @@ -3375,7 +3385,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Echo - 回波 + @@ -3400,7 +3410,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). &Download Samples ... - 下載樣本&D ... + 下載樣本(&D) ... @@ -3824,6 +3834,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). To do so, check 'Special operating activity' and 'EU VHF Contest' on the Settings | Advanced tab. 是否應切換到 歐洲 VHF 競賽模式? + 為此, 請檢查 '特殊操作活動' 和 設置高級選項卡上的 '歐洲 VHF 競賽'. @@ -3859,7 +3870,8 @@ To do so, check 'Special operating activity' and %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? - %1 已經在 CALL3.TXT, 你想替換它嗎? + %1 +已經在 CALL3.TXT, 你想替換它嗎? @@ -4044,32 +4056,32 @@ UDP 服務器 %2:%3 &Switch To - 切換到&S + 切換到(&S) &Clone - 克隆&C + 克隆(&C) Clone &Into ... - 克隆到&I ... + 克隆到(&I) ... R&eset - 重置&e + 重置(&e) &Rename ... - 重新命名&R ... + 重新命名(&R) ... &Delete - 刪除&D + 刪除(&D) @@ -4117,7 +4129,7 @@ UDP 服務器 %2:%3 &New name: - 新名稱&N: + 新名稱(&N): @@ -4163,7 +4175,7 @@ UDP 服務器 %2:%3 Invalid rig name - \ & / not allowed - 無效的無線電設備名稱 - \ & / 不允許 + 無效的無線電裝置名稱 - \ & / 不允許 @@ -4298,6 +4310,36 @@ Error(%2): %3 Download Samples 下載樣本 + + + &Abort + 中止 (&A) + + + + &Refresh + 刷新 (&R) + + + + &Details + 詳情 (&D) + + + + Base URL for samples: + 樣本下載網址: + + + + Only use HTTP: + 只使用 HTTP: + + + + Check this is you get SSL/TLS errors + 選擇, 當你得到SSL/TLS錯誤 + Input Error @@ -4369,7 +4411,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出錯誤 + 錯誤 @@ -4382,12 +4424,12 @@ Error(%2): %3 An error opening the audio output device has occurred. - 開啟音頻輸出設備時出錯誤. + 開啟音頻輸出設備時錯誤. An error occurred during write to the audio output device. - 寫入音頻輸出設備期間出錯誤. + 寫入音頻輸出設備期間錯誤. @@ -4397,7 +4439,7 @@ Error(%2): %3 Non-recoverable error, audio output device not usable at this time. - 不可恢復出錯誤, 音頻輸出設備此時不可用. + 不可恢復錯誤, 音頻輸出設備此時不可用. @@ -4432,7 +4474,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出錯誤 + 錯誤 @@ -4450,7 +4492,7 @@ Error(%2): %3 &Band: - 波段&B: + 波段(&B): @@ -4460,7 +4502,7 @@ Error(%2): %3 &Antenna: - 天線&A: + 天線(&A): @@ -4554,7 +4596,7 @@ Error(%2): %3 Spec - + 佔高 @@ -4634,7 +4676,7 @@ Error(%2): %3 Hz - + 赫茲 @@ -4698,7 +4740,7 @@ Error(%2): %3 Genera&l - 一般&l + 一般(&l) @@ -4713,7 +4755,7 @@ Error(%2): %3 My C&all: - 我的呼號&a: + 我的呼號(&a): @@ -4723,7 +4765,7 @@ Error(%2): %3 M&y Grid: - 我的網格&y: + 我的網格(&y): @@ -4788,7 +4830,7 @@ Error(%2): %3 &Tx messages to Rx frequency window - 發出訊息在接收信息窗口顯示&T + 發出訊息在接收信息窗口顯示(&T) @@ -4843,7 +4885,7 @@ Error(%2): %3 &Blank line between decoding periods - 每解碼周期插入間隔行&B + 每解碼周期插入間隔行(&B) @@ -4853,7 +4895,7 @@ Error(%2): %3 Display dista&nce in miles - 顯示距離為英里&n + 顯示距離為英里(&n) @@ -4913,7 +4955,7 @@ Error(%2): %3 Mon&itor off at startup - 開啟時關閉監聽&i + 開啟時關閉監聽(&i) @@ -4940,7 +4982,7 @@ text message. Di&sable Tx after sending 73 - 傳送 73 後關閉發射&s + 傳送 73 後關閉發射(&s) @@ -4950,12 +4992,12 @@ text message. CW ID a&fter 73 - 73發出後用CW模式發放你呼號&f + 73發出後用CW模式發放你呼號(&f) Periodic CW ID Inter&val: - 發射CW信息時間間隔&v: + 發射CW信息時間間隔(&v): @@ -4976,7 +5018,7 @@ quiet period when decoding is done. Doubl&e-click on call sets Tx enable - 雙擊呼號集啟用發射l&e + 雙擊呼號集啟用發射(&e) @@ -4986,7 +5028,7 @@ quiet period when decoding is done. &Radio - 電臺&R + 電臺(&R) @@ -5082,7 +5124,7 @@ quiet period when decoding is done. D&efault - 默認值&e + 默認值(&e) @@ -5133,7 +5175,7 @@ quiet period when decoding is done. &None - + 無(&N) @@ -5157,7 +5199,7 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). &Hardware - 硬件&H + 硬件(&H) @@ -5191,6 +5233,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). RTS: + + + How this program activates the PTT on your radio? + 此程式如何啟動無線電設備上的 PTT? + PTT Method @@ -5206,6 +5253,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). VO&X + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 DTR 控制線路可用於此或可用於其他串行埠上的 DTR 控制線路.</p></body></html> + &DTR @@ -5225,6 +5277,11 @@ PTT的其它硬件接口. C&AT + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 RTS 控制線路可用於此或可能用於其他串行埠上的 RTS 控制線路. 請注意,使用硬體流控制時, CAT 串行埠上不可用此選項.</p></body></html> + R&TS @@ -5253,7 +5310,7 @@ PTT的其它硬件接口. US&B - 上邊帶&B + 上邊帶(&B) @@ -5268,12 +5325,17 @@ or bandwidth is selected). None - + + + + + If this is available then it is usually the correct mode for this program. + 如果這是可用的, 那麼它通常是這個程式的正確模式. Data/P&kt - 數據/封包&k + 數據/封包(&k) @@ -5297,7 +5359,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used &Front/Mic - 前方/咪高峰&F + 前方/咪高峰(&F) @@ -5317,7 +5379,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used s - + @@ -5365,7 +5427,7 @@ radio interface behave as expected. A&udio - 音頻&u + 音頻(&u) @@ -5380,7 +5442,7 @@ radio interface behave as expected. Soundcard - 聲卡 + 音效卡 @@ -5403,7 +5465,7 @@ transmitting periods. &Input: - 輸入&I: + 輸入(&I): @@ -5448,7 +5510,7 @@ both here. Ou&tput: - 輸出&t: + 輸出(&t): @@ -5459,7 +5521,7 @@ both here. Loc&ation: - 目錄位置&a: + 目錄位置(&a): @@ -5480,7 +5542,7 @@ both here. S&elect - 選擇&e + 選擇(&e) @@ -5531,7 +5593,7 @@ both here. Tx &Macros - 自定義文字&M + 自定義文字(&M) @@ -5541,12 +5603,12 @@ both here. &Add - 增加&A + 增加(&A) &Delete - 删除&D + 删除(&D) @@ -5560,7 +5622,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Reportin&g - 報告&g + 報告(&g) @@ -5580,7 +5642,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Promp&t me to log QSO - 提示我記錄通聯日誌&t + 提示我記錄通聯日誌(&t) @@ -5789,7 +5851,7 @@ for assessing propagation and system performance. Hz - + 赫茲 @@ -5853,31 +5915,6 @@ Right click for insert and delete options. Highlight by Mode 依模式突顯 - - - <html><head/><body><p>Click to scan the wsjtx_log.adi ADIF file again for worked before information</p></body></html> - <html><head/><body><p>按下以再次掃描 wsjtx_log.adi ADIF 檔, 以便曾經通聯資訊</p></body></html> - - - - How this program activates the PTT on your radio? - 此程式如何啟動無線電設備上的 PTT? - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制線路切換無線電設備的 PTT,需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 DTR 控制線路可用於此或可用於其他串行埠上的 DTR 控制線路.</p></body></html> - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 RTS 控制線路可用於此或可能用於其他串行埠上的 RTS 控制線路. 請注意, 使用硬體流控制時, CAT 串行埠上不可用此選項.</p></body></html> - - - - If this is available then it is usually the correct mode for this program. - 如果這是可用的, 那麼它通常是這個程式的正確模式. - Include extra WAE entities @@ -6099,7 +6136,7 @@ Right click for insert and delete options. dB - + 分貝 @@ -6109,7 +6146,7 @@ Right click for insert and delete options. Hz - + 赫茲 @@ -6124,7 +6161,7 @@ Right click for insert and delete options. s - + @@ -6186,58 +6223,8 @@ Right click for insert and delete options. Unexpected fatal error 意外的嚴重出錯誤 - - - Where <rig-name> is for multi-instance support. - 使用 <rig-name> 用於多實例支援無線電設備. - - - - rig-name - 無線電設備名稱 - - - - Where <configuration> is an existing one. - 哪裡 <configuration> 是現有的. - - - - configuration - 設定 - - - - Where <language> is <lang-code>[-<country-code>]. - 哪裡 <language> 是 <lang-code>[-<country-code>]. - - - - language - 語言 - - - - Writable files in test location. Use with caution, for testing only. - 測試位置中的可寫檔案. 小心使用, 僅用於測試. - - - - Command line error - 命令列錯誤 - - Command line help - 命令列説明 - - - - Application version - 應用程式版本 - - - Another instance may be running 另一個應用程式可能正在執行 From c9f384bf2ada0caf2d09a9c7b2aced0b01449e1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Mon, 8 Jun 2020 21:07:01 +0100 Subject: [PATCH 08/29] Updated Japanese UI translation, tnx Oba san, JA7UDE --- translations/wsjtx_ja.ts | 553 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 281 insertions(+), 272 deletions(-) diff --git a/translations/wsjtx_ja.ts b/translations/wsjtx_ja.ts index f88fd17fd..490cb83e7 100644 --- a/translations/wsjtx_ja.ts +++ b/translations/wsjtx_ja.ts @@ -888,16 +888,6 @@ Format: Directory - - - File - ファイル - - - - Progress - 進捗 - @@ -1079,10 +1069,6 @@ Error: %2 - %3 Freq (Hz) 周波数(Hz) - - Phase (Î ) - 位相 (Î ) - Phase (Π) @@ -1454,26 +1440,26 @@ Error: %2 - %3 FrequencyList_v2 - - + + IARU Region IARU地域 - - + + Mode モード - - + + Frequency 周波数 - - + + Frequency (MHz) 周波数(MHz) @@ -1594,152 +1580,152 @@ Error: %2 - %3 サポートしていないCATタイプ - + Hamlib error: %1 while %2 Hamlibエラー: %1 %2 - + opening connection to rig 無線機への接続 - + getting current frequency 現周波数を取得 - + getting current mode 現モードを取得 - - + + exchanging VFOs VFO入れ替え - - + + getting other VFO frequency もう一方のVFOの周波数を取得 - + getting other VFO mode もう一方のVFOのモードを取得 - + setting current VFO 現VFOを設定 - + getting frequency 周波数を取得 - + getting mode モードを取得 - - + + getting current VFO 現VFOを取得 - - - - + + + + getting current VFO frequency 現VFOの周波数を取得 - - - - - - + + + + + + setting frequency 周波数を設定 - - - - + + + + getting current VFO mode 現VFOのモードを取得 - - - - - + + + + + setting current VFO mode 現VFOモードを設定 - - + + setting/unsetting split mode スプリットのオン/オフ - - + + setting split mode スプリットモードオン - + setting split TX frequency and mode スプリット送信周波数とモードをセット - + setting split TX frequency スプリット送信周波数をセット - + getting split TX VFO mode スプリットモードを取得 - + setting split TX VFO mode スプリット送信VFOのモードをセット - + getting PTT state PTT状態を取得 - + setting PTT on PTTオン - + setting PTT off PTTオフ - + setting a configuration item コンフィグレーション項目をセット - + getting a configuration item コンフィグレーション項目を取得 @@ -1950,12 +1936,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Band Activity バンド状況 @@ -1967,11 +1953,11 @@ Error(%2): %3 - - - - - + + + + + Rx Frequency 受信周波数 @@ -2179,7 +2165,7 @@ Yellow when too low Pwr - 電力 + 出力 @@ -2258,6 +2244,11 @@ Yellow when too low Set Tx frequency to Rx Frequency 送信周波数を受信周波数へコピー + + + ▲ + + Frequency tolerance (Hz) @@ -2273,11 +2264,6 @@ Yellow when too low Set Rx frequency to Tx Frequency 受信周波数を送信周波数へコピー - - - ▲ - - ▼ @@ -2325,7 +2311,7 @@ Yellow when too low - + Fast 高速 @@ -2414,7 +2400,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. Rx All Freqs - + @@ -2433,7 +2419,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox Fox @@ -2973,12 +2959,12 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. N List - Nリスト + リスト数 N Slots - Nスロット + スロット数 @@ -3004,8 +2990,8 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. More CQs - これは何? - + これは何?チェックすると5回の送信に1回CQを出す + @@ -3143,415 +3129,415 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. WSJT-Xについて - + Waterfall ウォーターフォール - + Open 開く - + Ctrl+O - + Open next in directory ディレクトリ中の次のファイルを開く - + Decode remaining files in directory ディレクトリ中の残りのファイルをデコード - + Shift+F6 - + Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDir SaveDirのすべての*.wavと*.c2ファイルを削除 - + None 無し - + Save all すべて保存 - + Online User Guide オンラインユーザーガイド - + Keyboard shortcuts キーボードショートカット - + Special mouse commands 特別なマウス操作 - + JT9 - + Save decoded デコードしたメッセージを保存 - + Normal 標準 - + Deep ディープ - + Monitor OFF at startup 起動時モニターオフ - + Erase ALL.TXT ALL.TXTを消去 - + Erase wsjtx_log.adi wsjtx_log.adiを消去 - + Convert mode to RTTY for logging ログのためモードをRTTYに変換 - + Log dB reports to Comments dBレポートをコメントに記録 - + Prompt me to log QSO QSOをログするとき知らせる - + Blank line between decoding periods デコードタイミング間に空白行を入れる - + Clear DX Call and Grid after logging ログした後、DXコールサインとグリッドをクリア - + Display distance in miles 距離をマイルで表示 - + Double-click on call sets Tx Enable コールサインをダブルクリックして送信オン - - + + F7 - + Tx disabled after sending 73 73を送った後送信禁止 - - + + Runaway Tx watchdog Txウオッチドッグ発令 - + Allow multiple instances 複数のインスタンス起動許可 - + Tx freq locked to Rx freq 送信周波数を受信周波数にロック - + JT65 - + JT9+JT65 - + Tx messages to Rx Frequency window 送信メッセージを受信周波数ウィンドウへ - + Gray1 - + Show DXCC entity and worked B4 status DXCCエンティティと交信済みステータスを表示 - + Astronomical data 天文データ - + List of Type 1 prefixes and suffixes タイプ1プリフィックス、サフィックスのリスト - + Settings... 設定... - + Local User Guide 各国版ユーザーガイド - + Open log directory ログディレクトリを開く - + JT4 - + Message averaging メッセージ平均化 - + Enable averaging 平均化オン - + Enable deep search ディープサーチをオン - + WSPR WSPR - + Echo Graph エコーグラフ - + F8 - + Echo Echo - + EME Echo mode EMEエコーモード - + ISCAT - + Fast Graph 高速グラフ - + F9 - + &Download Samples ... サンプルをダウンロード(&D)... - + <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html> <html><head/><body><p>いろいろなモードのオーディオファイルをダウンロード.</p></body></html> - + MSK144 - + QRA64 - + Release Notes リリースノート - + Enable AP for DX Call DXコールのAPをオン - + FreqCal - + Measure reference spectrum 参照スペクトラムを測定 - + Measure phase response 位相応答を測定 - + Erase reference spectrum 参照スペクトラムを消去 - + Execute frequency calibration cycle 周波数較正実行 - + Equalization tools ... イコライザー... - + WSPR-LF WSPR-LF - + Experimental LF/MF mode 実験的LF/MFモード - + FT8 - - + + Enable AP AP使用 - + Solve for calibration parameters 較正パラメータ計算 - + Copyright notice 著作権表示 - + Shift+F1 - + Fox log Foxログ - + FT8 DXpedition Mode User Guide FT8 DXペディションモードユーザーガイド - + Reset Cabrillo log ... Cabrilloログをリセット... - + Color highlighting scheme ハイライト設定 - + Contest Log コンテストログ - + Export Cabrillo log ... Cabrilloログをエクスポート... - + Quick-Start Guide to WSJT-X 2.0 WSJT-X 2.0クイックスタートガイド - + Contest log コンテストログ - + Erase WSPR hashtable WSPRハッシュテーブルを消去 - + FT4 @@ -3562,8 +3548,8 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - - + + Receiving 受信中 @@ -3599,21 +3585,21 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - - - - + + + + + - + - + - + - + - - + Message メッセージ @@ -3639,22 +3625,22 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - + Improper mode 不適切なモード - + File Open Error ファイルオープンエラー - - - - + + + + Cannot open "%1" for append: %2 "%2"を追加する"%1"が開けません @@ -3675,15 +3661,15 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - - + + Single-Period Decodes シングルパスデコード - - + + Average Decodes 平均デコード @@ -3704,7 +3690,7 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - + Cannot open "%1" for writing: %2 %2を書き込むための"%1"が開けません @@ -3803,32 +3789,32 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. これ以上開くファイルがありません. - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. 他の送信周波数を使ってください. WSJT-Xは30mバンドのWSPRサブバンド中の他のモードを受信せずに送信してしまいます. - + WSPR Guard Band WSPRガードバンド - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. 他のダイヤル周波数を使ってください. WSJT-XはFT8の標準サブバンドでFoxモードを使えません。 - + Fox Mode warning Foxモード警告 - + Last Tx: %1 最終送信: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -3838,183 +3824,183 @@ To do so, check 'Special operating activity' and 設定|詳細タブで設定変更してください. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? ARRLフィールドデーモードに切り替えますか? - + Should you switch to RTTY contest mode? RTTYコンテストモードに切り替えますか? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT CALL3.TXTへ追加 - + Please enter a valid grid locator 有効なグリッドロケータを入力してください - + Cannot open "%1" for read/write: %2 %2を読み書きするための"%1"が開けません - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 がすでにCALL3.TXTにセットされています。置き換えますか? - + Warning: DX Call field is empty. 警告 DXコールが空白です. - + Log file error ログファイルエラー - + Cannot open "%1" "%1"を開けません - + Error sending log to N1MM N1MMへログを送れません - + Write returned "%1" 応答"%1"を書き込み - + Stations calling DXpedition %1 DXペディション %1を呼ぶ局 - + Hound Hound - + Tx Messages 送信メッセージ - - - + + + Confirm Erase 消去確認 - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? ALL.TXTファイルを消去してよいですか? - - + + Confirm Reset リセット確認 - + Are you sure you want to erase your contest log? コンテストログを消去していいですか? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. 現在のコンテストのQSO記録をすべて消去します。ADIFログには記録されますがCabrilloログにエクスポートすることはできません. - + Cabrillo Log saved Cabrilloログ保存しました - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? wsjtx_log.adiを消してもよいですか? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? WSPRのハッシュテーブルを消してもよいですか? - + VHF features warning VHF機能警告 - + Tune digital gain チューンのデジタルゲイン - + Transmit digital gain 送信デジタルゲイン - + Prefixes プリフィックス - + Network Error ネットワークエラー - + Error: %1 UDP server %2:%3 エラー %1 UDPサーバー %2:%3 - + File Error ファイルエラー - + Phase Training Disabled 位相調整オフ - + Phase Training Enabled 位相調整オン - + WD:%1m WD:%1m - - + + Log File Error ログファイルエラー - + Are you sure you want to clear the QSO queues? QSO待ち行列をクリアしてもいいですか? @@ -4030,7 +4016,7 @@ UDPサーバー %2:%3 UTC Sync DT Freq - + @@ -4144,19 +4130,19 @@ UDPサーバー %2:%3 OmniRig COMサーバーが開始できません - - + + OmniRig: don't know how to set rig frequency OmniRigが無線機周波数をセットできません - - + + OmniRig: timeout waiting for update from rig OmniRig: 無線機からの応答タイムアウト - + OmniRig COM/OLE error: %1 at %2: %3 (%4) OmniRig COM/OLEエラー: %1 at %2 %3 (%4) @@ -4172,6 +4158,7 @@ UDPサーバー %2:%3 QObject + Invalid rig name - \ & / not allowed 無効な名前 - \ & / は使えません @@ -4336,7 +4323,7 @@ Error(%2): %3 Check this is you get SSL/TLS errors - + チェックするとSSL/TLSエラーを表示 @@ -4615,7 +4602,7 @@ Error(%2): %3 Ref Spec 日本語難しい - + @@ -4899,7 +4886,7 @@ Error(%2): %3 Behavior - + 振る舞い @@ -5328,7 +5315,7 @@ or bandwidth is selected). If this is available then it is usually the correct mode for this program. - + これが使えるときは正しいモード. @@ -6214,92 +6201,114 @@ Right click for insert and delete options. main - + Fatal error 致命的エラー - + Unexpected fatal error 予期せぬ致命的エラー + Where <rig-name> is for multi-instance support. ここで<rig-name>は複数インスタンスのサポート. + + rig-name + 無線機名 + + + Where <configuration> is an existing one. ここで<configuration>はすでに設定済みのもの. - Where <language> is <lang-code>[-<country-code>]. - ここで<language>は<lang-code>[-<country-code>]. + + configuration + コンフィグレーション + + Where <language> is <lang-code>[-<country-code>]. + ここで <language> は <lang-code>[-<country-code>]. + + + + language + 言語 + + + Writable files in test location. Use with caution, for testing only. テスト用書き込み可能ファイル. 注意してテストだけに使うこと. + Command line error コマンドラインエラー + Command line help コマンドラインヘルプ + Application version アプリのバージョン - + Another instance may be running おそらく他のインスタンスが動作中 - + try to remove stale lock file? 古いロックファイルの削除を試みますか? - + Failed to create a temporary directory 一時的作業ディレクトリーが作成できません - - + + Path: "%1" パス:"%1" - + Failed to create a usable temporary directory 一時的作業ディレクトリが作成できません - + Another application may be locking the directory おそらく他のアプリがディレクトリをロックしています - + Failed to create data directory データ用ディレクトリの作成ができません - + path: "%1" パス: "%1" - + Shared memory error 共有メモリエラー - + Unable to create shared memory segment 共有メモリセグメントが作成できません From fb60ec0be5c8fb5d2cfa741cb787285c12fe2080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steven Franke Date: Tue, 9 Jun 2020 09:38:48 -0500 Subject: [PATCH 09/29] FT8: Make the Fast decode setting Faster. --- lib/ft8/ft8b.f90 | 10 ++++------ lib/ft8_decode.f90 | 3 ++- 2 files changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/lib/ft8/ft8b.f90 b/lib/ft8/ft8b.f90 index e6a3e8d34..08a49783f 100644 --- a/lib/ft8/ft8b.f90 +++ b/lib/ft8/ft8b.f90 @@ -403,14 +403,12 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & dmin=0.0 norder=2 maxosd=2 - if(ndepth.lt.3) maxosd=1 - if(abs(nfqso-f1).le.napwid .or. abs(nftx-f1).le.napwid .or. ncontest.eq.7) then + if(ndepth.eq.2) maxosd=1 + if(ndepth.eq.1) maxosd=-1 + if(ndepth.ge.2 .and. & + (abs(nfqso-f1).le.napwid .or. abs(nftx-f1).le.napwid .or. ncontest.eq.7)) then maxosd=2 endif - if(nagain) then - norder=3 - maxosd=1 - endif call timer('dec174_91 ',0) Keff=91 call decode174_91(llrz,Keff,maxosd,norder,apmask,message91,cw, & diff --git a/lib/ft8_decode.f90 b/lib/ft8_decode.f90 index 7feb5b783..9350e8bc7 100644 --- a/lib/ft8_decode.f90 +++ b/lib/ft8_decode.f90 @@ -132,6 +132,7 @@ contains ! ndepth=2: subtraction, 3 passes, bp+osd (no subtract refinement) ! ndepth=3: subtraction, 3 passes, bp+osd npass=3 + if(ndepth.eq.1) npass=2 do ipass=1,npass newdat=.true. syncmin=1.3 @@ -148,7 +149,7 @@ contains elseif(ipass.eq.3) then if((ndecodes-n2).eq.0) cycle lsubtract=.true. - ndeep=3 + ndeep=ndepth endif call timer('sync8 ',0) maxc=MAXCAND From abd7739573ccfa99a14b694f8a2cfc37bf5f442b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Wed, 10 Jun 2020 14:13:20 +0100 Subject: [PATCH 10/29] Updated macOS installer ReadMe file, tnx John, G4KLA --- Darwin/ReadMe.txt | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/Darwin/ReadMe.txt b/Darwin/ReadMe.txt index d6fbb55e9..3a2afdc19 100644 --- a/Darwin/ReadMe.txt +++ b/Darwin/ReadMe.txt @@ -1,9 +1,6 @@ Notes on WSJT-X Installation for Mac OS X ----------------------------------------- - Updated 21 October 2018 - ----------------------- - If you have already downloaded a previous version of WSJT-X then I suggest you change the name in the Applications folder from WSJT-X to WSJT-X_previous before proceeding. From 77f05e9e1027f4e93a92096e80a66612e96cedda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steven Franke Date: Wed, 10 Jun 2020 08:22:14 -0500 Subject: [PATCH 11/29] In gen_ft8wave, make sure that wave() is not referenced unless icmplx=0. --- lib/ft8/gen_ft8wave.f90 | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/ft8/gen_ft8wave.f90 b/lib/ft8/gen_ft8wave.f90 index 02e7fdbd0..9e2773758 100644 --- a/lib/ft8/gen_ft8wave.f90 +++ b/lib/ft8/gen_ft8wave.f90 @@ -45,7 +45,7 @@ subroutine gen_ft8wave(itone,nsym,nsps,bt,fsample,f0,cwave,wave,icmplx,nwave) ! Calculate and insert the audio waveform phi=0.0 dphi = dphi + twopi*f0*dt !Shift frequency up by f0 - wave=0. + if(icmplx .eq. 0) wave=0. if(icmplx .ne. 0) cwave=0. !Avoid writing to memory we may not have access to call timer('gen_loop',0) From c756be768b06cc3b1c65a3964dc9249e3ec0332d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Taylor Date: Thu, 11 Jun 2020 09:23:16 -0400 Subject: [PATCH 12/29] Editorial work on WSJT-X User Guide: Thanks to Dave, KC3GPM! --- doc/user_guide/en/astro_data.adoc | 14 +++--- .../en/controls-functions-center.adoc | 31 +++++------- .../en/controls-functions-left.adoc | 11 ++-- .../en/controls-functions-main-window.adoc | 25 +++++----- .../en/controls-functions-menus.adoc | 23 +++------ .../en/controls-functions-messages.adoc | 26 +++++----- doc/user_guide/en/install-windows.adoc | 50 ++++++++----------- 7 files changed, 78 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/doc/user_guide/en/astro_data.adoc b/doc/user_guide/en/astro_data.adoc index 361ee9b00..f0b43ec1d 100644 --- a/doc/user_guide/en/astro_data.adoc +++ b/doc/user_guide/en/astro_data.adoc @@ -1,3 +1,5 @@ +//status=edited + A text box entitled Astronomical Data provides information needed for tracking the sun or moon, compensating for EME Doppler shift, and estimating EME Doppler spread and path degradation. Toggle the @@ -5,7 +7,7 @@ estimating EME Doppler spread and path degradation. Toggle the image::AstroData_2.png[align="center",alt="Astronomical Data"] -Available information includes the current UTC *Date* and time; *Az* +Available information includes the current UTC *Date* and *Time*; *Az* and *El*, azimuth and elevation of the moon at your own location, in degrees; *SelfDop*, *Width*, and *Delay*, the Doppler shift, full limb-to-limb Doppler spread in Hz, and delay of your own EME echoes in @@ -23,17 +25,17 @@ relative to the best possible time with the moon at perigee in a cold part of the sky. On the higher microwave bands, where Faraday rotation is minimal and -linear polarization is often used, spatial offset will reduce signal -levels. Some stations have implemented mechanical polarisation -adjustment to overcome this loss, and the amount of rotation needed is +linear polarization is often used, spatial offset reduces signal +levels. Some stations have implemented mechanical polarisation +adjustment to overcome this loss. The amount of rotation needed is predicted in real time by the value of *Dpol*. Positive Dpol means that the antenna should be rotated in a clockwise direction looking from behind the antenna towards the moon. For a dish antenna, the feed should similarly be rotated clockwise looking into the mouth of -the feed. A negative value for Dpol means anticlockwise rotation. +the feed. A negative value for Dpol means a counterclockwise rotation. -The state of the art for establishing three-dimensional locations of +The state-of-the-art for establishing three-dimensional locations of the sun, moon, and planets at a specified time is embodied in a numerical model of the solar system maintained at the Jet Propulsion Laboratory. The model has been numerically integrated to produce diff --git a/doc/user_guide/en/controls-functions-center.adoc b/doc/user_guide/en/controls-functions-center.adoc index 0e56faa77..29efde698 100644 --- a/doc/user_guide/en/controls-functions-center.adoc +++ b/doc/user_guide/en/controls-functions-center.adoc @@ -1,4 +1,4 @@ -// Status=review +// Status=edited At the center of the main window are a number of controls used when making QSOs. Controls not relevant to a particular mode or submode @@ -7,41 +7,34 @@ may be "grayed out" (disabled) or removed from the display. //.Misc Controls Center image::misc-controls-center.png[align="center",alt="Misc Controls Center"] -* Check *Tx even* to transmit in even-numbered UTC minutes or +* Check *Tx even/1st* to transmit in even-numbered UTC minutes or sequences, starting at 0. Uncheck this box to transmit in the odd sequences. The correct selection is made automatically when you double-click on a decoded text line, as described in the <>. * The Tx and Rx audio frequencies can be set automatically by -double-clicking on decoded text or a signal in the waterfall. They +double-clicking decoded text or a signal in the waterfall. They can also be adjusted using the spinner controls. -* You can copy values between the *Tx Freq* and *Rx Freq* boxes by -clicking on the up/down arrows between the controls. Your -on-the-air frequency is the sum of dial frequency and audio Tx -frequency. By convention we define the frequency of WSJT-X modes as -the frequency of the lowest tone. +* You can force Tx frequency to the current Rx frequency by clicking +the *Tx<-Rx* button, and vice-versa for *Rx<-Tx*. The on-the-air +frequency of your lowest JT9 or JT65 tone is the sum of dial frequency +and audio Tx frequency. * Check the box *Hold Tx Freq* to ensure that the specified Tx frequency is not changed automatically when you double-click on decoded text or a signal in the waterfall. -* For modes lacking a multi-decode feature, or when *Enable -VHF/UHF/Microwave features* has been checked on the *Settings -> -General* tab, the *F Tol* control sets a frequency tolerance range -over which decoding will be attempted, centered on the Rx frequency. +* For modes lacking a multi-decode feature, or when *Enable VHF/UHF/Microwave features* has been checked on the *File -> Settings -> General* tab, the *F Tol* control sets a frequency tolerance range over which decoding is attempted, centered on the Rx frequency. -* The *Report* control lets you change a signal report that has been -inserted automatically. Typical reports for the various modes fall in +* The *Report* control lets you change an automatically inserted signal report. Typical reports for the various modes fall in the range –30 to +20 dB. Remember that JT65 reports saturate at an upper limit of -1 dB. + -TIP: Consider reducing power if your QSO partner reports your -signal above -5 dB in one of the _WSJT-X_ slow modes. These are -supposed to be weak signal modes! +TIP: Consider reducing power if your QSO partner reports your signal above -5 dB in one of the _WSJT-X_ slow modes. These are supposed to be weak signal modes! * In some circumstances, especially on VHF and higher bands, you can select a supported submode of the active mode by using the *Submode* @@ -51,11 +44,11 @@ time and frequency synchronization with a received signal. * Spinner control *T/R xx s* sets sequence lengths for transmission and reception in ISCAT, MSK144, and the fast JT9 modes. -* With *Split operation* activated on the *Settings -> Radio* tab, in +* With *Split operation* activated on the *File -> Settings -> Radio* tab, in MSK144 and the fast JT9 submodes you can activate the spinner control *Tx CQ nnn* by checking the box to its right. The program will then generate something like `CQ nnn K1ABC FN42` for your CQ message, where -`nnn` is the kHz portion of your current dial frequency, +`nnn` is the kHz portion of your current operating frequency, in the range 010 to 999. Your CQ message *Tx6* will then be transmitted at the calling frequency selected in the *Tx CQ nnn* spinner control. All other messages will diff --git a/doc/user_guide/en/controls-functions-left.adoc b/doc/user_guide/en/controls-functions-left.adoc index 4dcb20bc3..ee90eaf82 100644 --- a/doc/user_guide/en/controls-functions-left.adoc +++ b/doc/user_guide/en/controls-functions-left.adoc @@ -1,16 +1,15 @@ -// Status=review +// Status=edited Controls related to frequency selection, received audio level, the -station being called, and date and time are found at lower left of the +station being called, and date and time are found in the lower, left-hand section of the main window: //.Misc Controls Left image::misc-main-ui.png[align="center",alt="Misc Menu Items"] -* A drop-down list of frequencies and bands at upper left lets you -select the operating band and sets dial frequency to a value taken -from the *Frequencies* tab on the *Settings* window. If CAT control -is active the radio's dial frequency will be set accordingly; if not, +* A drop-down list of frequencies and bands in the upper, left-hand corner lets you +select the operating band. It also sets dial frequency to a value taken from the *Frequencies* tab on the *Settings* window. If CAT control +is active, the radio's dial frequency is set accordingly; if not, you must tune the radio manually. * Alternatively, you can enter a frequency (in MHz) or band name in diff --git a/doc/user_guide/en/controls-functions-main-window.adoc b/doc/user_guide/en/controls-functions-main-window.adoc index 2ea894351..d5adb0647 100644 --- a/doc/user_guide/en/controls-functions-main-window.adoc +++ b/doc/user_guide/en/controls-functions-main-window.adoc @@ -1,19 +1,17 @@ -The following controls appear just under the decoded -text windows on the main screen. Some controls appear only in certain -operating modes. +// Status=edited + +The following controls appear just under the decoded text windows on +the main screen: //.Main UI image::main-ui-controls.png[align="center",width=650,alt="Main UI Controls"] -* When *CQ only* is checked, only messages from stations calling CQ will -be displayed in the left text panel. +* When *CQ only* is checked, only messages from stations calling CQ are displayed in the left text panel. * *Log QSO* raises a dialog window pre-filled with known information about a QSO you have nearly completed. You can edit or add to this information before clicking *OK* to log the QSO. If you check *Prompt -me to log QSO* on the *Settings -> Reporting* tab, the program will -raise the confirmation screen automatically when you send a message -containing +73+. *Start Date* and *Start Time* are set when you click +me to log QSO* on the *File -> Settings -> Reporting* tab, the program raises the confirmation screen automatically when you send a message containing +73+. *Start Date* and *Start Time* are set when you click to send the *Tx 2* or *Tx 3* message, and backed up by one or two sequence lengths, respectively. (Note that the actual start time may have been earlier if repeats of early transmissions were required.) @@ -22,15 +20,15 @@ End date and time are set when the *Log QSO* screen is invoked. //.Log QSO Window image::log-qso.png[align="center",alt="Log QSO"] -* *Stop* will terminate normal data acquisition in case you want to +* *Stop* terminates normal data acquisition in case you want to freeze the waterfall or open and explore a previously recorded audio file. * *Monitor* toggles normal receive operation on or off. This button -is highlighted in green when the _WSJT-X_ is receiving. If you are +is highlighted in green when _WSJT-X_ is receiving. If you are using CAT control, toggling *Monitor* OFF relinquishes control of the rig; if *Monitor returns to last used frequency* is selected on the -*Settings | General* tab, toggling *Monitor* back ON will return to +*File -> Settings -> General* tab, toggling *Monitor* back ON will return to the original frequency. * *Erase* clears the right-hand decoded text window. @@ -64,8 +62,9 @@ carrier at the specified Tx frequency (red marker on waterfall scale). This process is useful for adjusting an antenna tuner or tuning an amplifier. The button is highlighted in red while *Tune* is active. Toggle the button a second time or click *Halt Tx* to terminate the -*Tune* process. Note that activating *Tune* interrupts a receive -sequence and will prevent decoding during that sequence. +*Tune* process. + +TIP: Activating *Tune* interrupts a receive sequence and will prevent decoding during that sequence. * Uncheck the box *Menus* to make the top-of-window menus disappear, leaving more vertical space for decoded messages. \ No newline at end of file diff --git a/doc/user_guide/en/controls-functions-menus.adoc b/doc/user_guide/en/controls-functions-menus.adoc index d069a9614..546a62d70 100644 --- a/doc/user_guide/en/controls-functions-menus.adoc +++ b/doc/user_guide/en/controls-functions-menus.adoc @@ -1,4 +1,4 @@ -// Status=review +// Status=edited Menus at top of the main window offer many options for configuration and operation. Most of the items are self-explanatory; a few @@ -9,8 +9,7 @@ frequently used menu items are listed at the right edge of the menu. image::MacAppMenu.png[align="left",alt="Mac App Menu"] This menu appears on the Macintosh only. *Settings* appears here, -labeled as *Preferences*, rather than on the *File* menu. *About -WSJT-X* appears here rather than on the *Help* menu. +labeled as *Preferences*, rather than on the *File* menu. *About WSJT-X* appears here rather than on the *Help* menu. [[FILE_MENU]] ==== File menu @@ -20,20 +19,12 @@ image::file-menu.png[align="left",alt="File Menu"] ==== Configuration Menu image::config-menu.png[align="left",alt="File Menu"] -Most users of more than one mode prefer to create and use entries on -the *Configurations* menu for switching between modes. You can -*Clone* the configuration currently in use, *Rename* the clone as -desired, and then make all desired settings for the new configuration. -The easiest way is to start with a working setup for some mode, say -*FT8*. *Clone* it, then select *Configurations | FT8 - Copy | Rename -...*, enter a new name, say *FT4*, and click *OK*. Then select the -new name from the *Configurations* menu and choose *Switch To*. When -the new configuration comes up you can change any desired settings: -for example, select *FT4* from the *Mode* menu. Configurations save -all settings that are normally restored after a program restart, -including which of the defined configurations is currently active. +Many users prefer to create and use entries on the *Configurations* +menu for switching between modes. Simply *Clone* the *Default* entry, +*Rename* it as desired, and then make all desired settings for that +configuration. These settings are restored whenever you select that configuration. -As well as switching between configurations while running _WSJT-X_ you +As well as switching between configurations while running _WSJT-X_, you can also start the application from the command line in any desired configuration. Use the command-line option `--config `, or `-c` for short, as in these diff --git a/doc/user_guide/en/controls-functions-messages.adoc b/doc/user_guide/en/controls-functions-messages.adoc index f7f23870c..2654de71f 100644 --- a/doc/user_guide/en/controls-functions-messages.adoc +++ b/doc/user_guide/en/controls-functions-messages.adoc @@ -1,4 +1,4 @@ -// Status=review +// Status=edited Two arrangements of controls are provided for generating and selecting Tx messages. Controls familiar to users of program _WSJT_ @@ -11,29 +11,27 @@ in one of the decoded text windows. image::traditional-msg-box.png[align="center",alt="Traditional Message Menu"] * Select the next message to be transmitted (at the start of your next -Tx sequence) by clicking on the circle under *Next*. +Tx sequence) by clicking the radio button in the *Next* column. * To change to a specified Tx message immediately during a -transmission, click on a rectangular button under the *Now* label. -Changing a Tx message in mid-stream will slightly reduce the chance of -a correct decode, but it is usually OK if done in the first 10-20% of -a transmission. +transmission, click a rectangular button in the *Now* column. +Changing a Tx message in mid-stream slightly reduces the chance of +a correct decode, but it is usually OK if done in the first 10-20% of a transmission. * All six Tx message fields are editable. You can modify an automatically generated message or enter a desired message, keeping in mind the limits on message content. See <> for details. -* Click on the pull-down arrow for message #5 to select one of the -pre-stored messages entered on the *Settings | Tx Macros* tab. +* Click the pull-down arrow for message #5 to select one of the +stored messages entered on the *Files -> Settings -> Tx Macros* tab. Pressing *Enter* on a modified message #5 automatically adds that message to the stored macros. * In some circumstances it may be desirable to make your QSOs as short as possible. To configure the program to start contacts with -message #2, disable message #1 by double-clicking on its round -radio-button or rectangular *Tx 1* button. Similarly, to send RR73 -rather than RRR for message #4, double-click on one of its buttons. +message #2, disable message #1 by double-clicking its radio-button in the *Next* column or *Tx 1* button in the *Now* column. Similarly, to send RR73 +rather than RRR for message #4, double-click one of its buttons. The second arrangement of controls for generating and selecting Tx messages appears on *Tab 2* of the Message Control Panel: @@ -52,12 +50,12 @@ immediately. * You can enter and transmit anything (up to 13 characters, including spaces) in the *Free Msg* box. -* Click on the pull-down arrow in the *Free Msg* box to select a -pre-stored macro. Pressing *Enter* on a modified message here +* Click the pull-down arrow in the *Free Msg* box to select a +stored macro. Pressing *Enter* on a modified message here automatically adds that message to the table of stored macros. + TIP: During a transmission the actual message being sent always -appears in the first box of the status bar (bottom left of the main +appears in the first box of the status bar (bottom-left corner of the main screen). diff --git a/doc/user_guide/en/install-windows.adoc b/doc/user_guide/en/install-windows.adoc index 15776b27e..95708c83d 100644 --- a/doc/user_guide/en/install-windows.adoc +++ b/doc/user_guide/en/install-windows.adoc @@ -1,17 +1,16 @@ -// Status=review +// Status=edited -Download and execute the package file {win32} (Win 7, Win 8, Win10, -32-bit) or {win64} (Win 7, Win 8, Win10, 64-bit) following these -instructions: +Download and execute the package file {win32} (WinXP, Vista, Win 7, +Win 8, Win10, 32-bit) or {win64} (Vista, Win 7, Win 8, Win10, 64-bit) +following these instructions: -* Install _WSJT-X_ into its own directory, for example `C:\WSJTX` or ` - C:\WSJT\WSJTX`, rather than the conventional location `C:\Program +* Install _WSJT-X_ into its own directory, for example `C:\WSJTX` or `C:\WSJT\WSJTX`, rather than the conventional location `C:\Program Files ...\WSJTX`. -* All program files relating to _WSJT-X_ will be stored in the chosen +* All program files relating to _WSJT-X_ are stored in the chosen installation directory and its subdirectories. -* Logs and other writeable files will normally be found in the +* Logs and other writeable files are normally found in the directory + `C:\Users\\AppData\Local\WSJT-X`. @@ -30,27 +29,23 @@ TIP: Your computer may be configured so that this directory is [[OPENSSL]] -* _WSJT-X_ requires the _OpenSSL_ libraries to be installed, and - suitable libraries may already be installed on your system. If they - are not you will see this error shortly after requesting a fetch of - the latest LoTW users database. To fix this you need to install the - _OpenSSL_ libraries. +image:LoTW_TLS_error.png[_WSJT-X_ LoTW download TLS error, + align="center"] + +* _WSJT-X_ requires installation of the _OpenSSL_ libraries. Suitable libraries may already be installed on your system. If they are not, you will see this error shortly after requesting a fetch of the latest LoTW users database. To fix this, install the _OpenSSL_ libraries. -image::LoTW_TLS_error.png[align="center"] - - -* You can download a suitable _OpenSSL_ package from - {win_openssl_packages}. You need the latest *Windows Light* - version. For the 32-bit _WSJT-X_ build use the latest Win32 v1.1.x +** You can download a suitable _OpenSSL_ package for Windows from + {win_openssl_packages}; you need the latest *Windows Light* + version. For the 32-bit _WSJT-X_ build, use the latest Win32 v1.1.1 version of the _OpenSSL_ libraries, for the 64-bit _WSJT-X_ use the - latest Win64 v1.1.x version of the _OpenSSL_ libraries which at the - time of writing were {win32_openssl} and {win64_openssl}. It is OK - to install both versions on a 64-bit system. + latest Win64 v1.1.1 version of the _OpenSSL_ libraries (Note: it is + OK to install both versions on a 64-bit system) which, at the time + of writing, were {win32_openssl} and {win64_openssl} respectively. ** Install the package and accept the default options, including the option to copy the _OpenSSL_ DLLs to the Windows system directory. There is no obligation to donate to the _OpenSSL_ - project, un-check all the donation options if desired. + + project. Un-check all the donation options if desired. + NOTE: If you still get the same network error after installing the _OpenSSL_ libraries then you also need to install the @@ -61,21 +56,20 @@ NOTE: If you still get the same network error after installing the TIP: If you cannot install the _OpenSSL_ libraries or do not have an Internet connection on the computer used to run - _WSJT-X_ {VERSION_MAJOR}.{VERSION_MINOR}, you can download + _WSJT-X_ {VERSION_MAJOR}.{VERSION_MINOR}, you can download the _LoTW_ file manually. Go to https://lotw.arrl.org/lotw-user-activity.csv in a web browser, download the file, then move it to the _WSJT-X_ log files directory. This directory can be opened by selecting - *File | Open log directory*. + *File|Open log directory* from the main menu. * _WSJT-X_ expects your sound card to do its raw sampling at 48000 Hz. To ensure that this will be so when running under recent versions of Windows, open the system's *Sound* control panel and select in turn - the *Recording* and *Playback* tabs. Click on *Properties*, then + the *Recording* and *Playback* tabs. Click *Properties*, then *Advanced*, and select *16 bit, 48000 Hz (DVD Quality)*. Switch off all audio enhancement features for these devices. * You can uninstall _WSJT-X_ by clicking its *Uninstall* link in the Windows *Start* menu, or by using *Uninstall a Program* on the - Windows Control Panel Programs and Features option or in Settings - Apps and Features on Windows 10. + *Windows Control Panel|Programs and Features* option or in *Settings|Apps* on Windows 10. From 206b8f59f1a0ba7f903f1f2a43e2425a9c22b81f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Thu, 11 Jun 2020 14:29:09 +0100 Subject: [PATCH 13/29] Updated Mac Read Me file, thanks to John, G4KLA --- Darwin/ReadMe.txt | 98 ++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/Darwin/ReadMe.txt b/Darwin/ReadMe.txt index 3a2afdc19..3adf32f21 100644 --- a/Darwin/ReadMe.txt +++ b/Darwin/ReadMe.txt @@ -5,40 +5,24 @@ If you have already downloaded a previous version of WSJT-X then I suggest you change the name in the Applications folder from WSJT-X to WSJT-X_previous before proceeding. -If you have installed a previous version of WSJT-X before then there is no -need to change anything on your system so proceed to NEXT. +If you have installed a previous version of WSJT-X before, then there is no +need to change anything on your system so proceed to NEXT. If you upgrade macOS +it is possible that you might need to re-install the sysctl.conf file. BEGIN: -There are some system matters you must deal with first. Open a Terminal window -by going to Applications->Utilities and clicking on Terminal. +Double-click on the wsjtx-...-Darwin.dmg file you have downloaded from K1JT's web-site. -Along with this ReadMe file there is a file: sysctl.conf. Drag this file to your Desktop. +Now open a Terminal window by going to Applications->Utilities and clicking on Terminal. -WSJT-X makes use of a block of memory which is shared between different parts of -the code. The normal allocation of shared memory on a Mac is insufficient and this -has to be increased. You should use a Mac editor to examine sysctl.conf. +Along with this ReadMe file there is a file: sysctl.conf which must be copied to a +system area by typing this line in the Terminal window and then pressing the Return key. -There are two important parameters that you need to consider. shmmax determines the -amount of shared memory that must be allocated for WSJT-X to operate. This is 14680064 (14MB) -and this is defined in the sysctl.conf file and should not be changed. + sudo cp /Volumes/WSJT-X/sysctl.conf /etc -It is possible to run more than one instance of WSJT-X simultaneously. See -"Section 14. Platform Dependencies" in the User Guide. The second important parameter -shmall=17920 determines how many instances are permitted. This is calculated as: - (shmall x 4096/14680064) = 5. -The sysctl.conf file is configured to permit up to 5 instances of wsjtx to run simultaneously. -If this limitation is acceptable then you can continue to install the sysctl.conf file without making any -alterations. Otherwise you must edit the file to increase shmall according to this calculation. - -Now move this file into place for the system to use by typing: (Note this assumes that -you really did drag this file to your Desktop as required earlier.) - - sudo cp "$HOME/Desktop/sysctl.conf" /etc/ - sudo chmod 664 /etc/sysctl.conf - sudo chown root:wheel /etc/sysctl.conf - -and then reboot your Mac. This is necessary to install the changes. After the +you will be asked for your normal password because authorisation is needed to copy this file. +(Your password will not be echoed but press the Return key when completed.) +Now re-boot your Mac. This is necessary to install the changes. After the reboot you should re-open the Terminal window as before and you can check that the change has been made by typing: @@ -47,11 +31,10 @@ change has been made by typing: If shmmax is not shown as 14680064 then contact me since WSJT-X will fail to load with an error message: "Unable to create shared memory segment". -You are now finished with system changes. You should make certain that NO error messages -have been produced during these steps. You can now close the Terminal window. It will -not be necessary to repeat this procedure again, even when you download an updated -version of WSJT-X. - +You can now close the Terminal window. It will not be necessary to repeat this procedure +again, even when you download an updated version of WSJT-X. It might be necessary if you +upgrade macOS. + NEXT: Drag the WSJT-X app to your preferred location, such as Applications. @@ -65,11 +48,8 @@ under the WSJT-X Menu and fill in various station details on the General panel. I recommend checking the 4 boxes under the Display heading and the first 4 boxes under the Behaviour heading. -IMPORTANT: If you are using macOS 10.14 (Mojave) it is important to note that the default setting -for audio input is "block". In order to receive audio from WSJT-X you must visit -System Preferences > Security & Privacy > Privacy and, with WSJT-X launched, select "Microphone" -under Location Services and wsjtx should appear in the panel. Check the "Allow" box. You will -have to quit WSJT-X for this change to take effect. +Depending on your macOS you might see a pop-up window suggesting that wsjtx wants to use the +microphone. What this means is that audio input must be allowed. Agree. Next visit the Audio panel and select the Audio Codec you use to communicate between WSJT-X and your rig. There are so many audio interfaces available that it is not @@ -77,31 +57,43 @@ possible to give detailed advice on selection. If you have difficulties contact Note the location of the Save Directory. Decoded wave forms are located here. Look at the Reporting panel. If you check the "Prompt me" box, a logging panel will appear -at the end of the QSO. Two log files are provided in Library/Application Support/WSJT-X. -These are a simple wsjtx.log file and wsjtx_log.adi which is formatted for use with -logging databases. The "File" menu bar items include a button "Open log directory" -to open the log directory in Finder for you, ready for processing by any logging -application you use. +at the end of the QSO. Visit Section 11 of the User Guide for information about log files +and how to access them. Finally, visit the Radio panel. WSJT-X is most effective when operated with CAT -control. You will need to install the relevant Mac driver for your rig. This must -be located in the device driver directory /dev. You should install your driver -and then re-launch WSJT-X. Return to the the Radio panel in Preferences and in -the "Serial port" panel select your driver from the list that is presented. If -for some reason your driver is not shown, then insert the full name -of your driver in the Serial Port panel. Such as: /dev/cu.PL2303-00002226 or -whatever driver you have. The /dev/ prefix is mandatory. Set the relevant -communication parameters as required by your transceiver and click "Test CAT" to -check. +control. You will need to install the relevant Mac device driver for your rig, +and then re-launch WSJT-X. Return to the Radio panel in Preferences and in +the "Serial port" panel select your driver from the list that is presented. If you +do not know where to get an appropriate driver, contact me. WSJT-X needs the Mac clock to be accurate. Visit System Preferences > Date & Time -and make sure that date and time are set automatically. The drop-down menu will +and make sure that Date and Time are set automatically. The drop-down menu will normally offer you several time servers to choose from. On the Help menu, have a look at the new Online User's Guide for operational hints -and tips. +and tips and possible solutions to any problem you might have. Please email me if you have problems. --- John G4KLA (g4kla@rmnjmn.co.uk) +Addendum: Information about sysctl.conf and multiple instances of wsjt-x. + +WSJT-X makes use of a block of memory which is shared between different parts of +the code. The normal allocation of shared memory on a Mac is insufficient and this +has to be increased. The sysctl.conf file is used for this purpose. You can +use a Mac editor to examine sysctl.conf. (Do not use another editor - the file +would be probably be corrupted.) + +There are two important parameters that you need to consider. shmmax determines the +amount of shared memory that must be allocated for WSJT-X to operate. This is 14680064 (14MB) +and this is defined in the sysctl.conf file and should not be changed. + +It is possible to run more than one instance of WSJT-X simultaneously. See +"Section 16.2 Frequently asked Questions" in the User Guide. The second important parameter +shmall=17920 determines how many instances are permitted. This is calculated as: + (shmall x 4096/14680064) = 5. +The sysctl.conf file is configured to permit up to 5 instances of wsjtx to run simultaneously. +If this limitation is acceptable then you can continue to install the sysctl.conf file without making any +alterations. Otherwise you must edit the file to increase shmall according to this calculation. + From 2cf6a3fa0811ca32c128c470282780c088118b60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Fri, 12 Jun 2020 11:24:42 +0100 Subject: [PATCH 14/29] Updated Catalan UI translation, tnx Xavi, EA3W --- translations/wsjtx_ca.ts | 120 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/translations/wsjtx_ca.ts b/translations/wsjtx_ca.ts index 4c9f0ef77..b8bdc2fcb 100644 --- a/translations/wsjtx_ca.ts +++ b/translations/wsjtx_ca.ts @@ -151,7 +151,7 @@ Go to "Menu->File->Settings->Radio" to enable split operation - Vés a "Menú-> Fitxer-> Configuració-> Ràdio" per habilitar l'operació dividida + Vés a "Menú-> Arxiu-> Configuració-> Ràdio" per habilitar l'operació dividida @@ -537,7 +537,7 @@ Format: Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) - Fitxers de freqüència (*.qrg);;Tots els fitxers (*.*) + Arxius de freqüència (*.qrg);;Tots els arxius (*.*) @@ -559,12 +559,12 @@ Format: Not a valid frequencies file - El fitxer de freqüències no és vàlid + L'arxiu de freqüències no és vàlid Incorrect file magic - Fitxer màgic incorrecte + L'arxiu màgic es incorrecte @@ -931,12 +931,12 @@ Format: Contents file top level must be a JSON array - El nivell superior del fitxer de contingut ha de ser una matriu JSON + El nivell superior de l'arxiu de contingut ha de ser una matriu JSON File System Error - Error al fitxer de sistema + Error al arxiu de sistema @@ -1264,7 +1264,7 @@ Error: %2 - %3 Save Log File - Enregistra el fitxer de log + Enregistra l'arxiu de log @@ -1279,7 +1279,7 @@ Error: %2 - %3 Export Cabrillo File Error - Error al exportar el fitxer Cabrillo + Error al exportar l'arxiu Cabrillo @@ -1391,7 +1391,7 @@ Error: %2 - %3 Export ADIF Log File - Exporta fitxer de reguistre en format ADIF + Exporta l'arxiu de reguistre en format ADIF @@ -1401,7 +1401,7 @@ Error: %2 - %3 Export ADIF File Error - Error al exportar el fitxer en format ADIF + Error al exportar l'arxiu en format ADIF @@ -1421,7 +1421,7 @@ Error: %2 - %3 Are you sure you want to erase file FoxQSO.txt and start a new Fox log? - Estàs segur que vols esborrar el fitxer FoxQSO.txt i començar un log nou de FOX ? + Estàs segur que vols esborrar l'arxiu FoxQSO.txt i començar un log nou de FOX ? @@ -1487,7 +1487,7 @@ Error: %2 - %3 Failed to open file "%1": %2. - Error a l'obrir el fitxer "%1": %2. + Error a l'obrir l'arxiu "%1": %2. @@ -1572,17 +1572,17 @@ Error: %2 - %3 Hamlib settings file error: %1 at character offset %2 - Error del fitxer de configuració de Hamlib: %1 en el desplaçament de caràcters %2 + Error de l'arxiu de configuració de Hamlib: %1 en el desplaçament de caràcters %2 Hamlib settings file error: top level must be a JSON object - Error del fitxer de configuració de Hamlib: el nivell superior ha de ser un objecte JSON + Error de l'arxiu de configuració de Hamlib: el nivell superior ha de ser un objecte JSON Hamlib settings file error: config must be a JSON object - Error del fitxer de configuració de Hamlib: config ha de ser un objecte JSON + Error de l'arxiu de configuració de Hamlib: config ha de ser un objecte JSON @@ -1745,7 +1745,7 @@ Error: %2 - %3 Help file error - Error del fitxer d'ajuda + Error de l'arxiu d'ajuda @@ -1875,7 +1875,7 @@ Error: %2 - %3 Log file error - Error al fitxer de log + Error a l'arxiu de log @@ -1915,7 +1915,7 @@ Error: %2 - %3 File System Error - Cannot commit changes to: "%1" - Error de sistema de fitxers: no es poden confirmar els canvis a: + Error de sistema d'arxius: no es poden confirmar els canvis a: "%1" @@ -1923,7 +1923,7 @@ Error: %2 - %3 File System Error - Cannot open file: "%1" Error(%2): %3 - Error del sistema de fitxers - no es pot obrir el fitxer: + Error del sistema d'arxius - no es pot obrir l'arxiu: "%1" Error(%2): %3 @@ -1932,7 +1932,7 @@ Error(%2): %3 File System Error - Cannot write to file: "%1" Error(%2): %3 - Error del sistema de fitxers - no es pot escriure al fitxer: + Error del sistema d'arxius - no es pot escriure a l'arxiu: "%1" Error(%2): %3 @@ -3083,7 +3083,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). File - Fitxer + Arxiu @@ -3163,7 +3163,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Decode remaining files in directory - Descodificar els fitxers restants al directori + Descodificar els arxius restants al directori @@ -3173,7 +3173,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDir - Esborrar tots els fitxers *.wav i *.c2 + Esborrar tots els arxius *.wav i *.c2 @@ -3228,12 +3228,12 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Erase ALL.TXT - Esborrar el fitxer ALL.TXT + Esborrar l'arxiu ALL.TXT Erase wsjtx_log.adi - Esborrar el fitxer wsjt_log.adi + Esborrar l'arxiu wsjtx_log.adi @@ -3415,7 +3415,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Descarrega fitxers d’àudio d’exemple mostrant els diversos modes.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Descarrega els arxius d’àudio d’exemple mostrant els diversos modes.</p></body></html> @@ -3588,7 +3588,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Error Writing WAV File - S'ha produït un error al escriure el fitxer WAV + S'ha produït un error al escriure l'arxiu WAV @@ -3645,7 +3645,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). File Open Error - Error al obrir el fitxer + Error al obrir l'arxiu @@ -3659,7 +3659,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Error saving c2 file - Error en desar el fitxer c2 + Error en desar l'arxiu c2 @@ -3698,7 +3698,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Status File Error - Error d'estat del fitxer + Error d'estat de l'arxiu @@ -3765,7 +3765,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" - El fitxer "fmt.all" serà renombrat com a "fmt.bak" + L'arxiu "fmt.all" serà renombrat com a "fmt.bak" @@ -3778,7 +3778,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). No data read from disk. Wrong file format? - No es llegeixen dades del disc. Format de fitxer incorrecte ? + No es llegeixen dades del disc. Format de l'arxiu incorrecte ? @@ -3788,7 +3788,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? - Estàs segur que vols esborrar tots els fitxers *.wav i *.c2"%1" ? + Estàs segur que vols esborrar tots els arxius *.wav i *.c2"%1" ? @@ -3803,7 +3803,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). No more files to open. - No s’obriran més fitxers. + No s’obriran més arxius. @@ -3884,7 +3884,7 @@ ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ? Log file error - Error al fitxer de log + Error a l'arxiu de log @@ -3926,7 +3926,7 @@ ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ? Are you sure you want to erase file ALL.TXT? - Estàs segur que vols esborrar el fitxer ALL.TXT ? + Estàs segur que vols esborrar l'arxiu ALL.TXT ? @@ -3942,7 +3942,7 @@ ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ? Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. - Si fas això, suprimiràs tots els registres de QSO del concurs actual. Es conservaran al fitxer de log ADIF, però no es podran exportar al log de Cabrillo. + Si fas això, suprimiràs tots els registres de QSO del concurs actual. Es conservaran a l'arxiu de log ADIF, però no es podran exportar al log de Cabrillo. @@ -3952,7 +3952,7 @@ ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ? Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? - Estàs segur que vols esborrar el fitxer wsjtx_log.adi ? + Estàs segur que vols esborrar l'arxiu wsjtx_log.adi ? @@ -3994,7 +3994,7 @@ UDP server %2:%3 File Error - Error al fitxer + Error a l'arxiu @@ -4015,7 +4015,7 @@ UDP server %2:%3 Log File Error - Error al fitxer de log + Error a l'arxiu de log @@ -4188,7 +4188,7 @@ UDP server %2:%3 Failed to open LotW users CSV file: '%1' - No s'ha pogut obrir el fitxer CSV dels usuaris de LotW: '%1' + No s'ha pogut obrir l'arxiu CSV dels usuaris de LotW: '%1' @@ -4203,27 +4203,27 @@ UDP server %2:%3 Error reading waterfall palette file "%1:%2" too many colors. - Error de lectura del fitxer de paleta de la cascada "%1:%2" massa colors. + Error de lectura de l'arxiu de paleta de la cascada "%1:%2" massa colors. Error reading waterfall palette file "%1:%2" invalid triplet. - Error de lectura del fitxer de paleta de la cascada "%1:%2" triplet no vàlid. + Error de lectura de l'arxiu de paleta de la cascada "%1:%2" triplet no vàlid. Error reading waterfall palette file "%1:%2" invalid color. - Error de lectura del fitxer de paleta de la cascada "%1:%2" color no vàlid. + Error de lectura de l'arxiu de paleta de la cascada "%1:%2" color no vàlid. Error opening waterfall palette file "%1": %2. - Error obrint el fitxer de paleta de la cascada "%1": %2. + Error obrint l'arxiu de paleta de la cascada "%1": %2. Error writing waterfall palette file "%1": %2. - Error d'escriptura del fitxer de paleta de la cascada "%1": %2. + Error d'escriptura de l'arxiu de paleta de la cascada "%1": %2. @@ -4244,7 +4244,7 @@ UDP server %2:%3 "%1" to: "%2" Error(%3): %4 - No es pot renombrar el fitxer: + No es pot renombrar l'arxiu: "%1" a: "%2" Error (%3): %4 @@ -4253,7 +4253,7 @@ Error (%3): %4 Cannot delete file: "%1" - No es pot esborrar el fitxer: + No es pot esborrar l'arxiu: "%1" @@ -4285,7 +4285,7 @@ Error (%3): %4 Cannot open file: "%1" Error(%2): %3 - No es pot obrir el fitxer: + No es pot obrir l'arxiu: "%1" Error (%2): %3 @@ -4803,7 +4803,7 @@ Error(%2): %3 &Tx messages to Rx frequency window - Missa&tges de TX a la finestra de la freqüència de RX + Missatges de &TX a la finestra de la freqüència de RX @@ -4965,7 +4965,7 @@ missatge de text lliure. CW ID a&fter 73 - CW ID d&esprés del 73 + CW ID després del &73 @@ -5504,7 +5504,7 @@ els dos canals. Path to which .WAV files are saved. - Ruta a la qual es desen els fitxers .WAV. + Ruta a la qual es desen els arxius .WAV. @@ -5515,7 +5515,7 @@ els dos canals. Click to select a different save directory for .WAV files. - Fes clic per seleccionar un directori diferent per desar els fitxers .WAV. + Fes clic per seleccionar un directori diferent per desar els arxius .WAV. @@ -5866,7 +5866,7 @@ Fes clic amb el botó dret per a les opcions d'inserció i eliminació. <html><head/><body><p>Click to scan the wsjtx_log.adi ADIF file again for worked before information</p></body></html> - <html><head/><body><p>Fes clic per analitzar el fitxer ADIF wsjtx_log.adi de nou per obtenir la informació abans treballada</p></body></html> + <html><head/><body><p>Fes clic per analitzar l'arxiu ADIF wsjtx_log.adi de nou per obtenir la informació abans treballada</p></body></html> @@ -5926,12 +5926,12 @@ Fes clic amb el botó dret per a les opcions d'inserció i eliminació. Users CSV file URL: - URL del fitxer CSV dels usuaris: + URL de l'arxiu CSV dels usuaris: <html><head/><body><p>URL of the ARRL LotW user's last upload dates and times data file which is used to highlight decodes from stations that are known to upload their log file to LotW.</p></body></html> - <html><head/><body><p>URL de l'últim fitxer de dades de dates i hores de càrrega de ARRL LotW que s'utilitza per ressaltar descodificacions d'estacions que se sap que carreguen el seu arxiu de log a LotW.</p></body></html> + <html><head/><body><p>URL de l'últim arxiu de dades de dates i hores de càrrega de ARRL LotW que s'utilitza per ressaltar descodificacions d'estacions que se sap que carreguen el seu arxiu de log a LotW.</p></body></html> @@ -5941,7 +5941,7 @@ Fes clic amb el botó dret per a les opcions d'inserció i eliminació. <html><head/><body><p>Push this button to fetch the latest LotW user's upload date and time data file.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Fes clic sobre aquest botó per obtenir l'últim fitxer de dades de data i hora de càrrega dels usuaris de LotW.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Fes clic sobre aquest botó per obtenir l'últim arxiu de dades de data i hora de càrrega dels usuaris de LotW.</p></body></html> @@ -6108,7 +6108,7 @@ Fes clic amb el botó dret per a les opcions d'inserció i eliminació. Degrade S/N of .wav file: - Grau S/N del fitxer .wav: + Grau S/N de l'arxiu .wav: @@ -6239,7 +6239,7 @@ Fes clic amb el botó dret per a les opcions d'inserció i eliminació. Writable files in test location. Use with caution, for testing only. - Fitxers amb permis d'escriptura a la ubicació de proves. Utilitzar amb precaució, només per a proves. + Arxius amb permis d'escriptura a la ubicació de proves. Utilitzar amb precaució, només per a proves. @@ -6264,7 +6264,7 @@ Fes clic amb el botó dret per a les opcions d'inserció i eliminació. try to remove stale lock file? - intenteu eliminar el fitxer de bloqueig no realitzat? + intenteu eliminar l'arxiu de bloqueig no realitzat? From a62ce043c49a7a955b57531d451ac31865c7a534 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Fri, 12 Jun 2020 11:27:24 +0100 Subject: [PATCH 15/29] =?UTF-8?q?Updated=20Spanish=20UI=20translation,=20t?= =?UTF-8?q?nx=20C=C3=A9dric,=20EA4AC?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- translations/wsjtx_es.ts | 1589 +++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 983 insertions(+), 606 deletions(-) diff --git a/translations/wsjtx_es.ts b/translations/wsjtx_es.ts index 61a5cea8f..34a6c5036 100644 --- a/translations/wsjtx_es.ts +++ b/translations/wsjtx_es.ts @@ -6,7 +6,8 @@ &Delete ... - &Borrar ... + &Borrar ... + &Borrar @@ -19,9 +20,10 @@ Are you sure you want to delete the %n selected QSO(s) from the log? + ¿Estás seguro de que deseas eliminar los %n QSO's seleccionados en el log? NO HABÍA TRADUCCIÓN PARA EL PLURAL - ¿Estás seguro de que deseas eliminar los %n QSO's seleccionados en el log? - + ¿Está seguro de que desea borrar los %n QSO's seleccionados del log? + ¿Está seguro de que desea borrar los %n QSO's seleccionados del log? @@ -43,57 +45,65 @@ <html><head/><body><p>One station does all Doppler shift correction, their QSO partner receives and transmits on the sked frequency.</p><p>If the rig does not accept CAT QSY commands while transmitting a single correction is applied for the whole transmit period.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Una estación realiza toda la corrección de desplazamiento Doppler, su corresponsal de QSO recibe y transmite en la frecuencia marcada.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Una estación realiza toda la corrección de desplazamiento Doppler, su corresponsal de QSO recibe y transmite en la frecuencia marcada.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Una estación realiza toda la corrección de desplazamiento Doppler, su corresponsal recibe y transmite en la frecuencia pactada.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p></body></html> Full Doppler to DX Grid - Doppler completo en la parrilla de DX + Doppler completo en la parrilla de DX + "Full Doppler" al locator DX <html><head/><body><p>Transmit takes place on sked frequency and receive frequency is corrected for own echoes. </p><p>This mode can be used for calling CQ, or when using Echo mode.</p></body></html> - <html><head/><body><p>La transmisión tiene lugar en la frecuencia marcada y la frecuencia de recepción se corrige por los propios ecos.</p><p>Este modo se puede usar para llamar a CQ o cuando se usa el modo Eco.</p></body></html> + <html><head/><body><p>La transmisión tiene lugar en la frecuencia marcada y la frecuencia de recepción se corrige por los propios ecos.</p><p>Este modo se puede usar para llamar a CQ o cuando se usa el modo Eco.</p></body></html> + <html><head/><body><p>La transmisión tiene lugar en la frecuencia pactada y la frecuencia de recepción se corrige por los propios ecos.</p><p>Este modo se puede usar para llamar CQ o cuando se usa el modo Eco.</p></body></html> Own Echo - Propio Eco + Propio Eco <html><head/><body><p>Both stations correct for Doppler shift such that they would be heard on the moon at the sked frequency.</p><p>If the rig does not accept CAT QSY commands while transmitting a single correction is applied for the whole transmit period.</p><p>Use this option also for Echo mode.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ambas estaciones corrigen el cambio Doppler de tal manera que se escuchen en la Luna a la frecuencia marcada.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p><p>Usa esta opción también para el modo Eco.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ambas estaciones corrigen el cambio Doppler de tal manera que se escuchen en la Luna a la frecuencia marcada.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p><p>Usa esta opción también para el modo Eco.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ambas estaciones corrigen el efecto Doppler de tal manera que se escuchen en la luna a la frecuencia pactada.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p><p>Use esta opción también para el modo Eco.</p></body></html> Constant frequency on Moon - Frecuencia constante en la Luna + Frecuencia constante en la luna <html><head/><body><p>DX station announces their TX Freq, which is entered as the Sked Freq. Correction applied to RX and TX so you appear on the DX's station's own echo Freq.</p><p>If the rig does not accept CAT QSY commands while transmitting a single correction is applied for the whole transmit period.</p></body></html> - <html><head/><body><p>La estación DX anuncia su frecuencia de TX, que se ingresa como Sked Freq. La corrección aplicada a RX y TX para que aparezca en la propia frecuencia de eco de la estación DX.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p></body></html> + <html><head/><body><p>La estación DX anuncia su frecuencia de TX, que se ingresa como Sked Freq. La corrección aplicada a RX y TX para que aparezca en la propia frecuencia de eco de la estación DX.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Las estaciónes DX anuncian su frecuencia de TX, la cual es escrita en la frecuencia pactada. La corrección se aplica a RX y TX para que aparezca en la propia frecuencia de eco de la estación DX.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p></body></html> On DX Echo - Encender DX Eco + Encender DX Eco <html><head/><body><p>Tune radio manually and select this mode to put your echo on the same frequency.</p><p>If the rig does not accept CAT QSY commands while transmitting a single correction is applied for the whole transmit period.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Sintoniza el equipo manualmente y selecciona este modo para poner tú eco en la misma frecuencia.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Sintoniza el equipo manualmente y selecciona este modo para poner tú eco en la misma frecuencia.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Sintoniza el equipo manualmente y selecciona este modo para poner tu eco en la misma frecuencia.</p><p>Si el equipo no acepta comandos CAT QSY mientras se transmite, se aplica una única corrección para todo el período de transmisión.</p></body></html> Call DX - Indicativo de DX + Indicativo de DX + Llamar DX <html><head/><body><p>No Doppler shift correction is applied. This may be used when the QSO partner does full Doppler correction to your grid square.</p></body></html> - <html><head/><body><p>No se aplica la corrección de desplazamiento Doppler. Esto se puede utilizar cuando el otro corresponsal de QSO realiza una corrección Doppler completa en tú locator.</p></body></html> + <html><head/><body><p>No se aplica la corrección de desplazamiento Doppler. Esto se puede utilizar cuando el otro corresponsal de QSO realiza una corrección Doppler completa en tú locator.</p></body></html> + <html><head/><body><p>No se aplica la corrección de efecto Doppler. Esto puede utilizarse cuando el corresponsal realice una corrección Doppler completa hacia tu locator.</p></body></html> @@ -103,7 +113,8 @@ Sked frequency - Frecuencia Sked + Frecuencia Sked + Frecuencia pactada @@ -124,7 +135,8 @@ <html><head/><body><p>Press and hold the CTRL key to adjust the sked frequency manually with the rig's VFO dial or enter frequency directly into the band entry field on the main window.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Presiona y mantén presionada la tecla CTRL para ajustar la frecuencia sked manualmente con el dial VFO del equipo o introduce la frecuencia directamente en el campo de entrada de banda en la ventana principal.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Presiona y mantén presionada la tecla CTRL para ajustar la frecuencia sked manualmente con el dial VFO del equipo o introduce la frecuencia directamente en el campo de entrada de banda en la ventana principal.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Presiona y mantén presionada la tecla CTRL para ajustar la frecuencia pactada manualmente con el VFO del equipo o introduce la frecuencia directamente en el campo de entrada de banda en la ventana principal.</p></body></html> @@ -135,22 +147,25 @@ Astronomical Data Configuración para clonar desde Datos astronómicos - Datos Astronómicos + Datos Astronómicos Doppler Tracking Error - Error de seguimiento de Doppler + Error de seguimiento de Doppler + Seguimiento de error Doppler Split operating is required for Doppler tracking - Se requiere un funcionamiento dividido para el seguimiento Doppler + Se requiere un funcionamiento dividido para el seguimiento Doppler + Operación en "Split" es requerida para seguimiento Doppler Go to "Menu->File->Settings->Radio" to enable split operation - Ves a "Menú-> Archivo-> Configuración-> Radio" para habilitar la operación dividida + Ves a "Menú-> Archivo-> Configuración-> Radio" para habilitar la operación dividida + Ir a "Menú - Archivo - Ajustes - Radio" para habilitar la operación en "Split" @@ -158,7 +173,8 @@ Band name - Nombre de la Banda + Nombre de la Banda + Nombre de la banda @@ -204,7 +220,8 @@ &Set Rx && Tx Offset - &Define el desplazamiento de RX && TX + &Define el desplazamiento de RX && TX + E&stablecer frecuencia de RX y TX @@ -213,7 +230,7 @@ Freq(MHz) Frecuencia en MHz - Freq.(MHz) + Freq.(MHz) @@ -223,7 +240,8 @@ Date & Time(UTC) - Fecha y Hora en UTC + Fecha y Hora en UTC + Fecha y Hora (UTC) @@ -256,12 +274,14 @@ <html><head/><body><p>Right-click here for available actions.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Haz clic derecho aquí para ver las acciones disponibles.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Haz clic derecho aquí para ver las acciones disponibles.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Clic derecho aquí para ver las opciones disponibles.</p></body></html> Right-click here for available actions. - Haz clic derecho aquí para ver las acciones disponibles. + Haz clic derecho aquí para ver las acciones disponibles. + Clic derecho aquí para ver las opciones disponibles. @@ -292,8 +312,8 @@ K1ABC - EA3RDG - Neutro, por favor - EA1ABC + EA3RDG + EA1ABC @@ -319,7 +339,7 @@ New Grid Nuevo Locator/Grid - Nuevo Locator + Nuevo locator @@ -335,7 +355,7 @@ New Grid on Band Nuevo Locator/Grid en banda - Nuevo Locator en banda + Nuevo locator en banda @@ -346,17 +366,19 @@ Uploads to LotW Subidas a LotW - Subidas a LoTW + Subidas a LoTW New Continent - Nuevo Continente + Nuevo Continente + Nuevo continente New Continent on Band - Nuevo Continente en banda + Nuevo Continente en banda + Nuevo continente en banda @@ -393,12 +415,13 @@ &Insert ... &Introducir ... - &Agregar ... + &Agregar Failed to create save directory - No se pudo crear el directorio para guardar + No se pudo crear el directorio para guardar + No se pudo crear el directorio "Save" @@ -408,7 +431,8 @@ Failed to create samples directory - No se pudo crear el directorio de ejemplos + No se pudo crear el directorio de ejemplos + No se pudo crear el directorio "Samples" @@ -418,17 +442,20 @@ &Load ... - &Carga ... + &Carga ... + &Cargar &Save as ... - &Guardar como ... + &Guardar como ... + &Guardar como &Merge ... - &Fusionar ... + &Fusionar ... + &Fusionar @@ -458,8 +485,14 @@ Formats: hostname:port IPv4-address:port [IPv6-address]:port - Hostname opcional y puerto de acceso del servicio de red. + Hostname opcional y puerto de acceso del servicio de red. Déjalo en blanco para un valor predeterminado razonable en esta máquina. +Formatos: + hostname:port + dirección IPv4:port + [dirección IPv6]:port + "Hostname" y puerto del servicio de red. +Dejar en blanco para un valor predeterminado en esta máquina. Formatos: hostname:port dirección IPv4:port @@ -476,30 +509,38 @@ Formatos: Leave blank for a sensible default for the rig. Format: [VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]] - Identificación opcional del dispositivo. + Identificación opcional del dispositivo. Deja en blanco un valor predeterminado razonable para el equipo. +Formato: + [VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]] + Identificación opcional del dispositivo. +Deja en blanco un valor predeterminado para el equipo. Formato: [VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]] Invalid audio input device - El dispositivo de entrada de audio no es válido + El dispositivo de entrada de audio no es válido + Dispositivo de entrada de audio no válido Invalid audio out device - El dispositivo de salida de audio no es válido + El dispositivo de salida de audio no es válido + Dispositivo de salida de audio no válido Invalid PTT method - El método de PTT no es válido + El método de PTT no es válido + Método PTT no válido Invalid PTT port - El puerto del PTT no es válido + El puerto del PTT no es válido + Puerto PTT no válido @@ -511,32 +552,37 @@ Formato: You must input a valid ARRL Field Day exchange Debes introducir un intercambio de Field Day del ARRL válido - Debes introducir un intercambio de Field Day (ARRL) válido + Debe introducir un intercambio válido para el ARRL Field Day You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange - Debes introducir un intercambio válido de la ARRL RTTY Roundup + Debes introducir un intercambio válido de la ARRL RTTY Roundup + Debe introducir un intercambio válido para el ARRL RTTY Roundup Reset Decode Highlighting - Restablecer Resaltado de Decodificación + Restablecer Resaltado de Decodificación + Restablecer resaltado de colores de decodificados Reset all decode highlighting and priorities to default values - Restablecer todo el resaltado y las prioridades de decodificación a los valores predeterminados + Restablecer todo el resaltado y las prioridades de decodificación a los valores predeterminados + Restablecer todo el resaltado de colores y prioridades a los valores predeterminados WSJT-X Decoded Text Font Chooser - Tipo de texto de pantalla de descodificación WSJT-X + Tipo de texto de pantalla de descodificación WSJT-X + Seleccionar un tipo de letra Load Working Frequencies - Carga las frecuencias de trabajo + Carga las frecuencias de trabajo + Cargar las frecuencias de trabajo @@ -548,16 +594,19 @@ Formato: Replace Working Frequencies - Sustituye las frecuencias de trabajo + Sustituye las frecuencias de trabajo + Sustituir las frecuencias de trabajo Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? - ¿Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por las cargadas? + ¿Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por las cargadas? + ¿Seguro que quiere descartar las frecuencias de trabajo actuales y reemplazarlas por las cargadas? Merge Working Frequencies + Combinar las frecuencias de trabajo Combina las frecuencias de trabajo @@ -565,7 +614,8 @@ Formato: Not a valid frequencies file - El archivo de frecuencias no es válido + El archivo de frecuencias no es válido + Archivo de frecuencias no válido @@ -580,7 +630,8 @@ Formato: Contents corrupt - contenidos corruptos + contenidos corruptos + Contenido corrupto @@ -590,13 +641,14 @@ Formato: Only Save Selected Working Frequencies - Guarda sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas + Guarda sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas + Sólo guarda las frecuencias de trabajo seleccionadas Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. ¿Seguro que quieres guardar sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas actualmente? Haz clic en No para guardar todo. - ¿Seguro que quiere guardar sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas actualmente? Clic en No para guardar todo. + ¿Seguro que quiere guardar sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas actualmente? Clic en No para guardar todo. @@ -606,13 +658,14 @@ Formato: Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? - ¿Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por otras? + ¿Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por otras? + ¿Seguro que quiere descartar las frecuencias de trabajo actuales y reemplazarlas por las de defecto? Save Directory Guardar directorio - Directorio "Save" + Directorio "Save" @@ -627,7 +680,8 @@ Formato: Failed to open connection to rig - No se pudo abrir la conexión al equipo + No se pudo abrir la conexión al equipo + Fallo al abrir la conexión al equipo @@ -647,12 +701,14 @@ Formato: DX Lab Suite Commander didn't respond correctly reading frequency: - DX Lab Suite Commander no respondió correctamente la frecuencia de lectura: + DX Lab Suite Commander no respondió correctamente la frecuencia de lectura: + DX Lab Suite Commander no respondió correctamente leyendo la frecuencia: DX Lab Suite Commander sent an unrecognised TX state: - DX Lab Suite Commander envió un estado TX no reconocido: + DX Lab Suite Commander envió un estado TX no reconocido: + DX Lab Suite Commander envió un estado de TX no reconocido: @@ -667,7 +723,8 @@ Formato: DX Lab Suite Commander didn't respond correctly polling frequency: - DX Lab Suite Commander no respondió correctamente a la frecuencia de sondeo: + DX Lab Suite Commander no respondió correctamente a la frecuencia de sondeo: + DX Lab Suite Commander no respondió correctamente sondeando la frecuencia: @@ -677,12 +734,14 @@ Formato: DX Lab Suite Commander sent an unrecognised split state: - DX Lab Suite Commander envió un split no reconocido: + DX Lab Suite Commander envió un split no reconocido: + DX Lab Suite Commander envió un estado de split no reconocido: DX Lab Suite Commander didn't respond correctly polling split status: - DX Lab Suite Commander no respondió correctamente al split de sondeo: + DX Lab Suite Commander no respondió correctamente al split de sondeo: + DX Lab Suite Commander no respondió correctamente sondeando el estado del split: @@ -692,33 +751,38 @@ Formato: DX Lab Suite Commander didn't respond correctly polling mode: - DX Lab Suite Commander no respondió correctamente el modo de sondeo: + DX Lab Suite Commander no respondió correctamente el modo de sondeo: + DX Lab Suite Commander no respondió correctamente sondeando el modo: DX Lab Suite Commander send command failed - El comando de envío de DX Lab Suite Commander falló + El comando de envío de DX Lab Suite Commander falló + DX Lab Suite Commander, el comando "enviar" ha fallado DX Lab Suite Commander failed to send command "%1": %2 - DX Lab Suite Commander no pudo enviar el comando "%1": %2 + DX Lab Suite Commander ha fallado al enviar el comando "%1": %2 DX Lab Suite Commander send command "%1" read reply failed: %2 - Comando de envío de DX Lab Suite Commander "%1" lectura de respuesta fallida: %2 + Comando de envío de DX Lab Suite Commander "%1" lectura de respuesta fallida: %2 + + DX Lab Suite Commander ha enviado el comando"%1" y lectura de respuesta ha fallido: %2 DX Lab Suite Commander retries exhausted sending command "%1" - DX Lab Suite Commander reintenta el comando de envío agotado "%1" + DX Lab Suite Commander reintenta el comando de envío agotado "%1" + DX Lab Suite Commander ha excedido los intentos enviando el comando "%1" @@ -732,19 +796,19 @@ Formato: &Foreground color ... &Color de primer plano ... - &Color de letras ... + &Color de letras ... Choose %1 Foreground Color Olvide copiar el texto original - Escoga %1 color de letras + Escoga %1 color de letras &Unset foreground color &Color de primer plano desarmado - &Color de letras predeterminado + &Reiniciar color de letras @@ -761,7 +825,7 @@ Formato: U&nset background color C&olor de fondo desarmado - C&olor de fondo predeterminado + Rei&niciar Color de fondo @@ -800,13 +864,13 @@ Formato: New Grid Nuevo Locator/Grid - Nuevo Locator + Nuevo locator New Grid on Band Nuevo Locator/Grid en banda - Nuevo Locator en banda + Nuevo locator en banda @@ -821,12 +885,14 @@ Formato: New Continent - Nuevo Continente + Nuevo Continente + Nuevo continente New Continent on Band - Nuevo Continente en banda + Nuevo Continente en banda + Nuevo continente en banda @@ -857,13 +923,13 @@ Formato: f/g unset f/g desarmado - color letras prederminado + Color letras prederminado b/g unset b/g desarmado - color fondo predeterminado + Color fondo predeterminado @@ -882,19 +948,19 @@ Formato: &Insert ... &Introducir ... - &Agregar ... + &Agregar ... Insert &after ... Introducir &después ... - Agregar &después ... + &Agregar después ... Import Palette Importar la paleta - Importar Paleta + Importar Paleta @@ -906,7 +972,7 @@ Formato: Export Palette Exportar la paleta - Exportar Paleta + Exportar Paleta @@ -924,14 +990,17 @@ Formato: URL Error - Error al URL + Error al URL + Enrror en el enlace Invalid URL: "%1" - URL no válida: + URL no válida: +"%1" + Enlace no válido: "%1" @@ -948,49 +1017,59 @@ Formato: Contents file syntax error %1 at character offset %2 - Error de sintaxis %1 en el desplazamiento de caracteres %2 + Error de sintaxis %1 en el desplazamiento de caracteres %2 + Error de sintaxis %1 en el desplazamiento de caracteres %2 Contents file top level must be a JSON array - El nivel superior del archivo de contenido debe ser una matriz JSON + El nivel superior del archivo de contenido debe ser una matriz JSON + El nivel superior del archivo de contenido debe ser una matriz JSON File System Error - Error del sistema de archivos + Error del sistema de archivos + Error en el sistema de archivos Failed to open "%1" Error: %2 - %3 - Falló al abrir "%1" + Falló al abrir "%1" +Error: %2 - %3 + Fallo al abrir "%1" Error: %2 - %3 Contents entries must be a JSON array - Las entradas de contenido deben ser una matriz JSON + Las entradas de contenido deben ser una matriz JSON + Las entradas deben ser una matriz JSON Contents entries must have a valid type - Las entradas de contenido deben tener un tipo válido + Las entradas de contenido deben tener un tipo válido + Las entradas deben tener un tipo válido Contents entries must have a valid name - Las entradas de contenido deben tener un nombre válido + Las entradas de contenido deben tener un nombre válido + Las entradas deben tener un nombre válido Contents entries must be JSON objects - Las entradas de contenido deben ser objetos JSON + Las entradas de contenido deben ser objetos JSON + Las entradas deben ser objetos JSON Contents directories must be relative and within "%1" - Los directorios de contenido deben ser relativos y dentro de "%1" + Los directorios de contenido deben ser relativos y dentro de "%1" + Los directorios deben ser relativos y dentro de "%1" @@ -1018,7 +1097,7 @@ Error: %2 - %3 Echo Graph Gráfico de eco - Gráfico de Eco + Gráfico de Eco @@ -1039,7 +1118,7 @@ Error: %2 - %3 <html><head/><body><p>Echo spectrum gain</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganancia de espectro de eco</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ganancia de espectro de Eco</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ganancia de espectro de Eco</p></body></html> @@ -1049,12 +1128,14 @@ Error: %2 - %3 <html><head/><body><p>Echo spectrum zero</p></body></html> - <html><head/><body><p>Espectro de eco cero</p></body></html> + <html><head/><body><p>Espectro de eco cero</p></body></html> + <html><head/><body><p>Eco, espectro cero</p></body></html> <html><head/><body><p>Smoothing of echo spectrum</p></body></html> - <html><head/><body><p>Suavizado del espectro de eco</p></body></html> + <html><head/><body><p>Suavizado del espectro de eco</p></body></html> + <html><head/><body><p>Suavizado del espectro de Eco</p></body></html> @@ -1064,7 +1145,8 @@ Error: %2 - %3 <html><head/><body><p>Number of echo transmissions averaged</p></body></html> - <html><head/><body><p>Número promedio de transmisiones de eco</p></body></html> + <html><head/><body><p>Número promedio de transmisiones de eco</p></body></html> + <html><head/><body><p>Número de transmisiones de Eco promedidas</p></body></html> @@ -1074,7 +1156,8 @@ Error: %2 - %3 <html><head/><body><p>Click to cycle through a sequence of colors and line widths.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Haz clic para recorrer una secuencia de colores y anchos de línea.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Haz clic para recorrer una secuencia de colores y anchos de línea.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Clic para cambiar entre una secuencia de colores y anchos de línea.</p></body></html> @@ -1087,7 +1170,8 @@ Error: %2 - %3 Emulated split mode requires rig to be in simplex mode - El modo dividido emulado requiere que el equipo esté en modo simplex + El modo dividido emulado requiere que el equipo esté en modo simplex + Emular el modo "Split" el equipo requiere estar en modo simplex @@ -1116,12 +1200,14 @@ Error: %2 - %3 Measured - Medida + Medida + Medido Proposed - Propuesta + Propuesta + Propuesto @@ -1141,7 +1227,7 @@ Error: %2 - %3 Relative Power (dB) - Potencia Relativa (dB) + Potencia relativa (dB) @@ -1161,7 +1247,8 @@ Error: %2 - %3 Discard Measured - Rechaza la medición + Rechaza la medición + Rechazar lo medido @@ -1170,13 +1257,13 @@ Error: %2 - %3 Configuration to Clone From Configuración para clonar desde - Clonar desde + Clonar desde &Source Configuration Name: &Nombre de la configuración/ajuste de la fuente: - &Configuración de origen: + &Nombre de la configuración de origen: @@ -1214,7 +1301,8 @@ Error: %2 - %3 Category-Operator: - Categoria del Operador: + Categoria del Operador: + Categoria - Operador: @@ -1224,17 +1312,20 @@ Error: %2 - %3 Category-Transmitter: - Categoria del Transmisor: + Categoria del Transmisor: + Categoria - Transmisor: ONE - Uno + Uno + UNO Category-Power: - Categoria de Potencia: + Categoria de Potencia: + Categoria - Potencia: @@ -1244,23 +1335,26 @@ Error: %2 - %3 Category-Assisted: - Categoria Asistida: + Categoria Asistida: + Categoria - Asistida: NON-ASSISTED No Asistida - NO ASISTIDA + NO ASISTIDA Category-Band: - Categoria Banda: + Categoria Banda: + Categoria - Banda: ALL - Todas + Todas + TODAS @@ -1275,7 +1369,8 @@ Error: %2 - %3 Club: - Radio Club: + Radio Club: + Club: @@ -1291,7 +1386,8 @@ Error: %2 - %3 Save Log File - Guardar archivo de log + Guardar archivo de log + Guardar log @@ -1301,12 +1397,14 @@ Error: %2 - %3 Cannot open "%1" for writing: %2 - No se puede abrir "%1" para la escritura: %2 + No se puede abrir "%1" para la escritura: %2 + No se puede abrir "%1" para escritura: %2 Export Cabrillo File Error - Error al exportar el archivo Cabrillo + Error al exportar el archivo Cabrillo + Error al exportar log Cabrillo @@ -1315,17 +1413,19 @@ Error: %2 - %3 Fast Graph - Gráfico rápido + Gráfico rápido + "Fast Graph" Waterfall gain - Ganancia de la cascada + Ganancia de la cascada + Ganancia de la cascada (waterfall) Waterfall zero - Cascada cero + Cascada (waterfall) cero @@ -1348,7 +1448,8 @@ Error: %2 - %3 Date & Time(UTC) - Fecha y Hora en UTC + Fecha y Hora en UTC + Fecha y Hora (UTC) @@ -1359,7 +1460,7 @@ Error: %2 - %3 Grid Locator - Locator + Locator @@ -1383,12 +1484,13 @@ Error: %2 - %3 Fox Log Log Fox - Log "Fox" + Log "Fox" <html><head/><body><p>Right-click here for available actions.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Haz clic derecho para ver las acciones disponibles.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Haz clic derecho para ver las acciones disponibles.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Clic derecho para ver las opciones disponibles.</p></body></html> @@ -1420,7 +1522,8 @@ Error: %2 - %3 Export ADIF Log File - Exportar archivo log ADIF + Exportar archivo log ADIF + Exportar log ADIF @@ -1435,7 +1538,8 @@ Error: %2 - %3 Cannot open "%1" for writing: %2 - No se puede abrir "%1" para la escritura: %2 + No se puede abrir "%1" para la escritura: %2 + No se puede abrir "%1" para escritura: %2 @@ -1451,7 +1555,7 @@ Error: %2 - %3 Are you sure you want to erase file FoxQSO.txt and start a new Fox log? ¿Estás seguro de que deseas borrar el archivo FoxQSO.txt e iniciar un nuevo log de Fox? - ¿Está seguro que desea borrar el archivo FoxQSO.txt e iniciar un nuevo log de "Fox"? + ¿Está seguro que desea borrar el archivo FoxQSO.txt e iniciar un nuevo log de "Fox"? @@ -1459,7 +1563,8 @@ Error: %2 - %3 Add Frequency - Agregar frecuencia + Agregar frecuencia + Añadir frecuencia @@ -1474,7 +1579,8 @@ Error: %2 - %3 &Frequency (MHz): - &Frecuencia en MHz: + &Frecuencia en MHz: + &Frecuencia (MHz): @@ -1501,7 +1607,8 @@ Error: %2 - %3 Frequency (MHz) - Frecuencia en MHz + Frecuencia en MHz + Frecuencia (MHz) @@ -1511,7 +1618,9 @@ Error: %2 - %3 Failed to connect to Ham Radio Deluxe - No se pudo conectar a Ham Radio Deluxe + No se pudo conectar a Ham Radio Deluxe + Fallo al conectar con el Ham Radio Deluxe + @@ -1533,12 +1642,14 @@ Error: %2 - %3 Ham Radio Deluxe: sent an unrecognised mode - Ham Radio Deluxe: envió un modo no desconocido + Ham Radio Deluxe: envió un modo no desconocido + Ham Radio Deluxe: envió un modo desconocido Ham Radio Deluxe: item not found in %1 dropdown list - Ham Radio Deluxe: artículo no encontrado en %1 la lista desplegable + Ham Radio Deluxe: artículo no encontrado en %1 la lista desplegable + Ham Radio Deluxe: elemento no encontrado en %1 la lista desplegable @@ -1553,13 +1664,14 @@ Error: %2 - %3 Ham Radio Deluxe: rig has disappeared or changed - Ham Radio Deluxe: el equipo de radio ha desaparecido o cambiado + Ham Radio Deluxe: equipo ha desaparecido o cambiado Ham Radio Deluxe send command "%1" failed %2 - Comando de envío Ham Radio Deluxe "%1" ha fallado %2 + Comando de envío Ham Radio Deluxe "%1" ha fallado %2 + Ham Radio Deluxe envió comando "%1" ha fallado %2 @@ -1577,13 +1689,16 @@ Error: %2 - %3 Ham Radio Deluxe failed to reply to command "%1" %2 - Ham Radio Deluxe no respondió al comando "%1" %2 + Ham Radio Deluxe no respondió al comando "%1" %2 + + Ham Radio Deluxe falló al responder al comando "%1" %2 Ham Radio Deluxe retries exhausted sending command "%1" - Ham Radio Deluxe reintenta agotado enviando comando "%1" + Ham Radio Deluxe reintenta agotado enviando comando "%1" + Ham Radio Deluxe ha excedido los intentos enviando comando "%1" @@ -1602,17 +1717,20 @@ Error: %2 - %3 Hamlib settings file error: %1 at character offset %2 - Error de archivo de configuración de Hamlib:%1 en el desplazamiento de caracteres %2 + Error de archivo de configuración de Hamlib:%1 en el desplazamiento de caracteres %2 + Error en archivo de configuración de Hamlib:%1 en el desplazamiento de caracteres %2 Hamlib settings file error: top level must be a JSON object + Error en archivo de configuración de Hamlib: el nivel superior debe ser un objeto JSON Error de archivo de configuración de Hamlib: el nivel superior debe ser un objeto JSON Hamlib settings file error: config must be a JSON object - Error de archivo de configuración de Hamlib: config debe ser un objeto JSON + Error de archivo de configuración de Hamlib: config debe ser un objeto JSON + Error en archivo de configuración de Hamlib: config debe ser un objeto JSON @@ -1627,7 +1745,8 @@ Error: %2 - %3 opening connection to rig - conexión de apertura al equipo + conexión de apertura al equipo + abriendo conexión al equipo @@ -1637,7 +1756,8 @@ Error: %2 - %3 getting current mode - obteniendo el modo actual + obteniendo el modo actual + obteniendo modo actual @@ -1649,17 +1769,20 @@ Error: %2 - %3 getting other VFO frequency - obteniendo otra frecuencia de VFO + obteniendo otra frecuencia de VFO + obteniendo la frecuencia del otro VFO getting other VFO mode - obteniendo otro modo VFO + obteniendo otro modo VFO + obteniendo modo del otro VFO setting current VFO - ajuste al VFO actual + ajuste al VFO actual + ajustando VFO actual @@ -1675,7 +1798,8 @@ Error: %2 - %3 getting current VFO - obteniendo el VFO actual + obteniendo el VFO actual + obteniendo VFO actual @@ -1683,7 +1807,8 @@ Error: %2 - %3 getting current VFO frequency - obteniendo la frecuencia actual de VFO + obteniendo la frecuencia actual de VFO + obteniendo frecuencia del VFO actual @@ -1693,7 +1818,8 @@ Error: %2 - %3 setting frequency - ajuste de frecuencia + ajuste de frecuencia + ajustando frecuencia @@ -1701,7 +1827,7 @@ Error: %2 - %3 getting current VFO mode - obteniendo el modo VFO actual + obteniendo modo del VFO actual @@ -1710,39 +1836,46 @@ Error: %2 - %3 setting current VFO mode - ajuste del modo VFO actual + ajuste del modo VFO actual + ajustando modo del VFO actual setting/unsetting split mode - activación/desactivación del modo dividido (split) + activación/desactivación del modo dividido (split) + activar/desactivar modo "Split" setting split mode - activar modo dividido (split) + activar modo dividido (split) + ajustando modo "Split" setting split TX frequency and mode - Ajuste de frecuencia y modo de transmisión dividida (split) + Ajuste de frecuencia y modo de transmisión dividida (split) + ajustando la frecuencia de TX y modo del "Split" setting split TX frequency - ajuste de frecuencia dividida en TX + ajuste de frecuencia dividida en TX + ajustando frecuencia de TX del "Split" getting split TX VFO mode - obteniendo el modo dividido de TX en el VFO + obteniendo el modo dividido de TX en el VFO + obteniendo modo del VFO de TX en "Split" setting split TX VFO mode - ajuste del modo dividido (split) en TX del VFO + ajuste del modo dividido (split) en TX del VFO + ajustando modo del VFO de TX en "Split" @@ -1752,17 +1885,20 @@ Error: %2 - %3 setting PTT on - activar el PTT + activar el PTT + activando PTT setting PTT off - desactivar el PTT + desactivar el PTT + desactivando PTT setting a configuration item - activar un elemento de configuración + activar un elemento de configuración + ajustando un elemento de configuración @@ -1775,12 +1911,14 @@ Error: %2 - %3 Help file error - Error del archivo de ayuda + Error del archivo de ayuda + Error en el archivo de ayuda Cannot open "%1" for reading - No se puede abrir "%1" para leer + No se puede abrir "%1" para leer + No se puede abrir "%1" para lectura @@ -1802,7 +1940,8 @@ Error: %2 - %3 Click OK to confirm the following QSO: - Haz clic en Aceptar para confirmar el siguiente QSO: + Haz clic en Aceptar para confirmar el siguiente QSO: + Clic en "Aceptar" para confirmar el siguiente QSO: @@ -1813,7 +1952,7 @@ Error: %2 - %3 Start Comienzo - Inicio + Inicio @@ -1825,7 +1964,7 @@ Error: %2 - %3 End Final - Fin + Fin @@ -1841,19 +1980,19 @@ Error: %2 - %3 Rpt Sent Reporte Enviado - Rpt. Enviado + Rpt. Enviado Rpt Rcvd Reporte Recibido - RPT Recibido + Rpt. Recibido Grid Locator/Grid - Locator + Locator @@ -1863,8 +2002,8 @@ Error: %2 - %3 Tx power - Potencia de TX - Potencia TX + Poténcia de TX + Potencia TX @@ -1896,27 +2035,32 @@ Error: %2 - %3 Invalid QSO Data - Datos de QSO no válidos + Datos de QSO no válidos + Datos del QSO no válidos Check exchange sent and received - Comprobación del intercambio enviado y recibido + Comprobación del intercambio enviado y recibido + Verificar intercambio enviado y recibido Check all fields - Verifica todos los campos + Verifica todos los campos + Verificar todos los campos Log file error - Error de archivo log + Error de archivo log + Error en log Cannot open "%1" for append - No puedo abrir "%1" para anexar + No puedo abrir "%1" para anexar + No se puede abrir "%1" para anexar @@ -1930,14 +2074,18 @@ Error: %2 - %3 Network Error - SSL/TLS support not installed, cannot fetch: '%1' - Error de red: el soporte SSL/TLS no está instalado, no se puede recuperar: + Error de red: el soporte SSL/TLS no está instalado, no se puede recuperar: +'%1' + Error de red - Certificado SSL/TLS no instalado, no se puede recuperar: '%1' Network Error - Too many redirects: '%1' - Error de red: demasiados redireccionamientos: + Error de red: demasiados redireccionamientos: +'%1' + Error de red - Demasiados redireccionamientos: '%1' @@ -1951,7 +2099,9 @@ Error: %2 - %3 File System Error - Cannot commit changes to: "%1" - Error del sistema de archivos: no se pueden confirmar los cambios en: + Error del sistema de archivos: no se pueden confirmar los cambios en: +"%1" + Error de archivo - No se pueden grabar los cambios en: "%1" @@ -1959,7 +2109,10 @@ Error: %2 - %3 File System Error - Cannot open file: "%1" Error(%2): %3 - Error del sistema de archivos: no se puede abrir el archivo: + Error del sistema de archivos: no se puede abrir el archivo: +"%1" +Error(%2): %3 + Error de archivo - No se puede abrir el archivo: "%1" Error(%2): %3 @@ -1968,7 +2121,10 @@ Error(%2): %3 File System Error - Cannot write to file: "%1" Error(%2): %3 - Error del sistema de archivos: no se puede escribir en el archivo: + Error del sistema de archivos: no se puede escribir en el archivo: +"%1" +Error(%2): %3 + Error de archivo - No se puede escribir el archivo: "%1" Error(%2): %3 @@ -2016,7 +2172,7 @@ Error(%2): %3 Enter this QSO in log Entra este QSO al log - Guarda este QSO en el log + Guarda este QSO en el log @@ -2027,7 +2183,7 @@ Error(%2): %3 Stop monitoring Deja de monitorizar - Detener la monitorización + Detener la monitorización @@ -2038,7 +2194,7 @@ Error(%2): %3 Toggle monitoring On/Off Activar/desactivar la monitorización - Activa/Desactiva la monitorización + Activa/Desactiva la monitorización @@ -2049,12 +2205,13 @@ Error(%2): %3 <html><head/><body><p>Erase right window. Double-click to erase both windows.</p></body></html> <html><head/><body><p>Borrar ventana derecha. Haz doble clic para borrar ambas ventanas.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Clic para borrar ventana derecha. Doble clic para borrar ambas ventanas.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Clic para borrar ventana derecha.</p><p> Doble clic para borrar ambas ventanas.</p></body></html> Erase right window. Double-click to erase both windows. - Borrar ventana derecha. Haz doble clic para borrar ambas ventanas. + Borrar ventana derecha. Haz doble clic para borrar ambas ventanas. + Borra ventana derecha. Doble clic para borrar ambas ventanas. @@ -2064,12 +2221,13 @@ Error(%2): %3 <html><head/><body><p>Clear the accumulating message average.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Borrar el promedio de mensajes acumulados.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Borrar el promedio de mensajes acumulados.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Borrar el promedio de mensajes acumulados.</p></body></html> Clear the accumulating message average. - Borrar el promedio de mensajes acumulados. + Borrar el promedio de mensajes acumulados. @@ -2079,7 +2237,8 @@ Error(%2): %3 <html><head/><body><p>Decode most recent Rx period at QSO Frequency</p></body></html> - <html><head/><body><p>Decodificar el período de RX más reciente en la frecuencia QSO</p></body></html> + <html><head/><body><p>Decodificar el período de RX más reciente en la frecuencia QSO</p></body></html> + <html><head/><body><p>Decodifica el período de RX más reciente en la frecuencia del QSO</p></body></html> @@ -2090,30 +2249,31 @@ Error(%2): %3 &Decode - &Decodificar + &Decodificar + &Decodifica <html><head/><body><p>Toggle Auto-Tx On/Off</p></body></html> <html><head/><body><p>Activar/desactivar TX</p></body></html> - <html><head/><body><p>Activar/Desactivar TX</p></body></html> + <html><head/><body><p>Activar/Desactivar TX</p></body></html> Toggle Auto-Tx On/Off Activar/desactivar TX - Activa/Desactiva Auto-TX + Activa/Desactiva Auto-TX E&nable Tx - A&ctivar TX + &Activar TX Stop transmitting immediately Detiene TX inmediatamente - Detener TX inmediatamente + Detener TX inmediatamente @@ -2124,13 +2284,13 @@ Error(%2): %3 <html><head/><body><p>Toggle a pure Tx tone On/Off</p></body></html> <html><head/><body><p>Activar/desactivar un tono de transmisión puro</p></body></html> - <html><head/><body><p>Activa/Desactiva la transmisión de un tono </p></body></html> + <html><head/><body><p>Activa/Desactiva la transmisión de un tono continuo</p></body></html> Toggle a pure Tx tone On/Off Activar/desactivar un tono de transmisión puro - Activar/Desactivar TX con tono + Activar/Desactivar TX con tono continuo @@ -2156,13 +2316,13 @@ Error(%2): %3 <html><head/><body><p>30dB recommended when only noise present<br/>Green when good<br/>Red when clipping may occur<br/>Yellow when too low</p></body></html> <html><head/><body><p>30dB recomendado cuando solo hay ruido presente,<br/>Verde cuando el nivel es bueno,<br/>Rojo cuando puede ocurrir recortes y<br/>Amarillo cuando esta muy bajo.</p></body></html> - <html><head/><body><p>30 dB recomendado cuando solo hay ruido presente.<br/>Verde: Nivel de audio aceptable.<br/>Rojo: Pueden ocurrir fallos de audio.<br/>Amarillo: Nivel de audio muy bajo.</p></body></html> + <html><head/><body><p>30 dB recomendado cuando solo hay ruido presente.<br/>Verde: Nivel de audio aceptable.<br/>Rojo: Pueden ocurrir fallos de audio.<br/>Amarillo: Nivel de audio muy bajo.</p></body></html> Rx Signal Señal de RX - Señal RX + Señal RX @@ -2170,9 +2330,13 @@ Error(%2): %3 Green when good Red when clipping may occur Yellow when too low - 30dB recomendado cuando solo hay ruido presente, + 30dB recomendado cuando solo hay ruido presente, Verde cuando el nivel es bueno, Rojo cuando puede ocurrir recortes y +Amarillo cuando esta muy bajo. + 30dB recomendado cuando solo hay ruido presente, +Verde cuando el nivel es bueno, +Rojo pueden ocurrir fallos de audio Amarillo cuando esta muy bajo. @@ -2184,7 +2348,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. DX Grid Locator/Grid DX - Locator DX + Locator DX @@ -2194,7 +2358,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. Search for callsign in database - Buscar el indicativo en la base de datos (CALL3.TXT) + Buscar el indicativo en la base de datos (CALL3.TXT) @@ -2205,7 +2369,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. Locator of station to be worked Locator/Grid de la estación a trabajar - Locator de la estación a trabajar + Locator de la estación a trabajar @@ -2216,7 +2380,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. Add callsign and locator to database Agregar indicativo y locator/Grid a la base de datos - Agregar indicativo y locator a la base de datos + Agregar indicativo y locator a la base de datos (CALL3.TXT) @@ -2231,12 +2395,14 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. <html><head/><body><p>If orange or red there has been a rig control failure, click to reset and read the dial frequency. S implies split mode.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si ha habido un error en el control del equipo, haz clic para restablecer y leer la frecuencia del dial. S implica modo dividido o split.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Si ha habido un error en el control del equipo, haz clic para restablecer y leer la frecuencia del dial. S implica modo dividido o split.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Si está naranja o rojo, ha habido un error en el control del equipo</p><p>Clic para reiniciar y leer la frecuencia del dial. </p><p>S indica modo "Split".</p></body></html> If orange or red there has been a rig control failure, click to reset and read the dial frequency. S implies split mode. - Si ha habido un error en el control del equipo, haz clic para restablecer y leer la frecuencia del dial. S implica modo dividido o split. + Si ha habido un error en el control del equipo, haz clic para restablecer y leer la frecuencia del dial. S implica modo dividido o split. + Si está naranja o rojo, ha habido un error en el control del equipo, clic para restablecer y leer la frecuencia del dial. S indica "Split". @@ -2246,12 +2412,14 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. Adjust Tx audio level - Ajuste del nivel de audio de TX + Ajuste del nivel de audio de TX + Ajustar nivel de audio de TX <html><head/><body><p>Select operating band or enter frequency in MHz or enter kHz increment followed by k.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Selecciona la banda operativa, introduce la frecuencia en MHz o introduce el incremento de kHz seguido de k.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Selecciona la banda operativa, introduce la frecuencia en MHz o introduce el incremento de kHz seguido de k.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Selecciona la banda, o escribe la frecuencia en MHz o escriba el incremento en kHz seguido de k.</p></body></html> @@ -2261,7 +2429,8 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. Select operating band or enter frequency in MHz or enter kHz increment followed by k. - Selecciona la banda operativa, introduce la frecuencia en MHz o introduce el incremento de kHz seguido de k. + Selecciona la banda operativa, introduce la frecuencia en MHz o introduce el incremento de kHz seguido de k. + Selecciona la banda o introduce la frecuencia en MHz o ecribe el incremento en kHz seguido de la letra k. @@ -2271,25 +2440,26 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. <html><head/><body><p>Check to keep Tx frequency fixed when double-clicking on decoded text.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Marca para mantener fija la frecuencia de transmisión al hacer doble clic en el texto decodificado.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marca para mantener fija la frecuencia de transmisión al hacer doble clic en el texto decodificado.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar para mantener fija la frecuencia de TX al hacer doble clic en el texto decodificado.</p></body></html> Check to keep Tx frequency fixed when double-clicking on decoded text. Marca para mantener fija la frecuencia de transmisión al hacer doble clic en el texto decodificado. - Marca para mantener fija la frecuencia de TX al hacer doble clic en un texto decodificado. + Marcar para mantener fija la frecuencia de TX al hacer doble clic en un texto decodificado. Hold Tx Freq Mantén TX Freq - Mantener Freq TX + Mantener Frec. TX Audio Rx frequency Frecuencia de audio en RX - Frecuencia de RX + Frecuencia de RX @@ -2307,7 +2477,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. Set Tx frequency to Rx Frequency Coloca la frecuencia de RX en la de TX - Coloca la frecuencia de TX en la de RX + Coloca la frecuencia de TX en la de RX @@ -2328,7 +2498,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. Set Rx frequency to Tx Frequency Coloca la frecuencia de TX en la de RX - Coloca la frecuencia de RX en la de TX + Coloca la frecuencia de RX en la de TX @@ -2353,11 +2523,13 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. <html><head/><body><p>Check to use short-format messages.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Marca para usar mensajes de formato corto.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marca para usar mensajes de formato corto.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar para usar mensajes de formato corto.</p></body></html> Check to use short-format messages. + Marcar para usar mensajes de formato corto. Marca para usar mensajes de formato corto. @@ -2368,12 +2540,14 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. <html><head/><body><p>Check to enable JT9 fast modes</p></body></html> - <html><head/><body><p>Marca para habilitar los modos rápidos JT9</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marca para habilitar los modos rápidos JT9</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar para habilitar los modos rápidos JT9</p></body></html> Check to enable JT9 fast modes - Marca para habilitar los modos rápidos JT9 + Marca para habilitar los modos rápidos JT9 + Marcar para habilitar los modos rápidos JT9 @@ -2384,36 +2558,38 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. <html><head/><body><p>Check to enable automatic sequencing of Tx messages based on received messages.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Marca para habilitar la secuencia automática de mensajes de TX en función de los mensajes recibidos.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marca para habilitar la secuencia automática de mensajes de TX en función de los mensajes recibidos.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar para habilitar la secuencia automática de mensajes de TX en función de los mensajes recibidos.</p></body></html> Check to enable automatic sequencing of Tx messages based on received messages. - Marca para habilitar la secuencia automática de mensajes de TX en función de los mensajes recibidos. + Marca para habilitar la secuencia automática de mensajes de TX en función de los mensajes recibidos. + Marcar para habilitar la secuencia automática de mensajes de TX en función de los mensajes recibidos. Auto Seq Secuencia Automática - Secuencia Auto. + Secuencia Auto. <html><head/><body><p>Check to call the first decoded responder to my CQ.</p></body></html> <html><head/><body><p>Responde al 1er. CQ decodificado.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Activar para responder a la1ra estación decodificada.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar para responder a la 1ra estación decodificada.</p></body></html> Check to call the first decoded responder to my CQ. Responde al 1er. CQ decodificado. - Responder al primer decodificado. + Marcar para responder al 1ra. estación decodificada. Call 1st Responde al 1er. CQ - 1er decodificado + 1er decodificado @@ -2429,28 +2605,31 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. <html><head/><body><p>Check to Tx in even-numbered minutes or sequences, starting at 0; uncheck for odd sequences.</p></body></html> <html><head/><body><p>Marca a TX en minutos o secuencias de números pares, a partir de 0; desmarca las secuencias impares.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Marca para transmitir en secuencias o minutos pares, comenzando por 0; desmarca para transmitir en las secuencias o minutos impares.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar para transmitir en secuencias o minutos pares, comenzando por 0; desmarca para transmitir en las secuencias o minutos impares.</p></body></html> Check to Tx in even-numbered minutes or sequences, starting at 0; uncheck for odd sequences. - Marca a TX en minutos o secuencias de números pares, a partir de 0; desmarca las secuencias impares. + Marca a TX en minutos o secuencias de números pares, a partir de 0; desmarca las secuencias impares. + Marcar para transmitir en secuencias o minutos pares, comenzando por 0; desmarca para transmitir en las secuencias o minutos impares. Tx even/1st Alternar periodo TX Par/Impar - TX segundo par + TX segundo par <html><head/><body><p>Frequency to call CQ on in kHz above the current MHz</p></body></html> - <html><head/><body><p>Frecuencia para llamar a CQ en kHz por encima del MHz actual</p></body></html> + <html><head/><body><p>Frecuencia para llamar a CQ en kHz por encima del MHz actual</p></body></html> + <html><head/><body><p>Frecuencia para llamar CQ en kHz por sobre el MHz actual</p></body></html> Frequency to call CQ on in kHz above the current MHz - Frecuencia para llamar a CQ en kHz por encima del MHz actual + Frecuencia para llamar a CQ en kHz por encima del MHz actual + Frecuencia para llamar CQ en kHz por encima del MHz actual @@ -2460,14 +2639,16 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. <html><head/><body><p>Check this to call CQ on the &quot;Tx CQ&quot; frequency. Rx will be on the current frequency and the CQ message wiill include the current Rx frequency so callers know which frequency to reply on.</p><p>Not available to nonstandard callsign holders.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Marca esto para llamar a CQ en la frecuencia&quot;TX CQ&quot;. RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder.</p><p>No está disponible para los titulares de indicativo no estándar.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marca esto para llamar a CQ en la frecuencia&quot;TX CQ&quot;. RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder.</p><p>No está disponible para los titulares de indicativo no estándar.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar para llamar CQ en la frecuencia "TX CQ". RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder.</p><p>No está disponible para los titulares de indicativo no estándar.</p></body></html> Check this to call CQ on the "Tx CQ" frequency. Rx will be on the current frequency and the CQ message wiill include the current Rx frequency so callers know which frequency to reply on. Not available to nonstandard callsign holders. - Marca esto para llamar a CQ en la frecuencia "TX CQ". RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder. -No está disponible para los titulares de indicativo no estándar. + Marca esto para llamar a CQ en la frecuencia "TX CQ". RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder. +No está disponible para los titulares de indicativo no estándar. + Marcar para llamar CQ en la frecuencia "TX CQ". RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder. No está disponible para los titulares de indicativo no estándar. @@ -2477,12 +2658,12 @@ No está disponible para los titulares de indicativo no estándar. <html><head/><body><p>Submode determines tone spacing; A is narrowest.</p></body></html> - <html><head/><body><p>El submodo determina el espaciado de tono; A es más estrecho.</p></body></html> + <html><head/><body><p>El submodo determina el espaciado de tono; "A" es más estrecho.</p></body></html> Submode determines tone spacing; A is narrowest. - El submodo determina el espaciado de tono; A es más estrecho. + El submodo determina el espaciado de tono; "A" es más estrecho. @@ -2494,17 +2675,19 @@ No está disponible para los titulares de indicativo no estándar. Fox Fox - "Fox" + "Fox" <html><head/><body><p>Check to monitor Sh messages.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Marca para monitorear los mensajes Sh.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marca para monitorear los mensajes Sh.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar para escuchar los mensajes Sh.</p></body></html> Check to monitor Sh messages. - Marca para monitorear los mensajes Sh. + Marca para monitorear los mensajes Sh. + Marcar para escuchar los mensajes Sh. @@ -2514,21 +2697,26 @@ No está disponible para los titulares de indicativo no estándar. Best S+P - El mejor S+P + El mejor S+P + S+P <html><head/><body><p>Check this to start recording calibration data.<br/>While measuring calibration correction is disabled.<br/>When not checked you can view the calibration results.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Marca para comenzar a registrar los datos de calibración.<br/>Mientras se mide la corrección de calibración, se desactiva.<br/>Cuando no está marcado, puedes ver los resultados de la calibración.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marca para comenzar a registrar los datos de calibración.<br/>Mientras se mide la corrección de calibración, se desactiva.<br/>Cuando no está marcado, puedes ver los resultados de la calibración.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar para comenzar a grabar los datos de calibración.<br/>Mientras se mide, la corrección de calibración está desactivada.<br/>Cuando no está marcado, puede verse los resultados de la calibración.</p></body></html> Check this to start recording calibration data. While measuring calibration correction is disabled. When not checked you can view the calibration results. - Marca para comenzar a registrar los datos de calibración. + Marca para comenzar a registrar los datos de calibración. Mientras se mide la corrección de calibración, se desactiva. -Cuando no está marcado, puedes ver los resultados de la calibración. +Cuando no está marcado, puedes ver los resultados de la calibración. + Marcar para comenzar a grabar los datos de calibración. +Mientras se mide, la corrección de calibración está desactivada. +Cuando no está marcado, puede verse los resultados de la calibración. @@ -2538,28 +2726,32 @@ Cuando no está marcado, puedes ver los resultados de la calibración. <html><head/><body><p>Signal report: Signal-to-noise ratio in 2500 Hz reference bandwidth (dB).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Informe de señal: relación señal/ruido en ancho de banda de referencia de 2500 Hz (dB).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Informe de señal: relación señal/ruido en ancho de banda de referencia de 2500 Hz (dB).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Reporte de señal: Relación señal/ruido en ancho de banda de referencia de 2500 Hz (dB).</p></body></html> Signal report: Signal-to-noise ratio in 2500 Hz reference bandwidth (dB). - Informe de señal: relación señal/ruido en ancho de banda de referencia de 2500 Hz (dB). + Informe de señal: relación señal/ruido en ancho de banda de referencia de 2500 Hz (dB). + Reporte de señal: Relación señal/ruido en ancho de banda de referencia de 2500 Hz (dB). Report No -> Señal de Recepción - Reporte + Reporte <html><head/><body><p>Tx/Rx or Frequency calibration sequence length</p></body></html> - <html><head/><body><p>Tx/Rx o longitud de secuencia de calibración de frecuencia</p></body></html> + <html><head/><body><p>Tx/Rx o longitud de secuencia de calibración de frecuencia</p></body></html> + <html><head/><body><p>TX/RX o longitud de secuencia de calibración de frecuencia</p></body></html> Tx/Rx or Frequency calibration sequence length - Tx/Rx o longitud de secuencia de calibración de frecuencia + Tx/Rx o longitud de secuencia de calibración de frecuencia + TX/RX o longitud de secuencia de calibración de frecuencia @@ -2574,7 +2766,8 @@ Cuando no está marcado, puedes ver los resultados de la calibración. Toggle Tx mode - Conmuta el modo TX + Conmuta el modo TX + Conmuta modo TX @@ -2585,7 +2778,7 @@ Cuando no está marcado, puedes ver los resultados de la calibración. Audio Tx frequency Frecuencia de audio de TX - Frecuencia de TX + Frecuencia de TX @@ -2601,12 +2794,14 @@ Cuando no está marcado, puedes ver los resultados de la calibración. <html><head/><body><p>Double-click on another caller to queue that call for your next QSO.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Haz doble clic en otro indicativo que llama para poner en la cola esa llamada para tú siguiente QSO.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Haz doble clic en otro indicativo que llama para poner en la cola esa llamada para tú siguiente QSO.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Doble clic en otra estación llamando para poner en la cola ese indicativo para tu siguiente QSO.</p></body></html> Double-click on another caller to queue that call for your next QSO. - Haz doble clic en otro indicativo que llama para poner en la cola esa llamada para tú siguiente QSO. + Haz doble clic en otro indicativo que llama para poner en la cola esa llamada para tú siguiente QSO. + Doble clic en otra estación llamando para poner en la cola ese indicativo para tu siguiente QSO. @@ -2623,7 +2818,8 @@ Cuando no está marcado, puedes ver los resultados de la calibración. Send this message in next Tx interval - Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión + Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión + Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX @@ -2633,14 +2829,16 @@ Cuando no está marcado, puedes ver los resultados de la calibración. <html><head/><body><p>Send this message in next Tx interval</p><p>Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders)</p></body></html> - <html><head/><body><p>Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión.</p><p>Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión.</p><p>Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX.</p><p>Doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1).</p></body></html> Send this message in next Tx interval Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders) - Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión. -Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1). + Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión. +Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1). + Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX. Doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1). @@ -2653,7 +2851,8 @@ Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una Switch to this Tx message NOW - Cambia a este mensaje de TX AHORA + Cambia a este mensaje de TX AHORA + Cambiar a este mensaje de TX AHORA @@ -2668,7 +2867,8 @@ Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una <html><head/><body><p>Switch to this Tx message NOW</p><p>Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders)</p></body></html> - <html><head/><body><p>Cambia a este mensaje de TX AHORA.</p><p>Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Cambia a este mensaje de TX AHORA.</p><p>Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Cambiar a este mensaje de TX AHORA.</p><p>Doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1).</p></body></html> @@ -2676,8 +2876,7 @@ Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders) Cambia a este mensaje de TX AHORA. Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1). - Cambia a este mensaje de TX AHORA. -Doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación.(no permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1) + Cambiar a este mensaje de TX AHORA.Doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1) @@ -2697,14 +2896,14 @@ Doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una esta <html><head/><body><p>Send this message in next Tx interval</p><p>Double-click to reset to the standard 73 message</p></body></html> - <html><head/><body><p>Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión</p><p>Haz doble clic para restablecer el mensaje estándar 73.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión</p><p>Haz doble clic para restablecer el mensaje estándar 73.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX</p><p>Doble clic para restablecer el mensaje 73 estándar.</p></body></html> Send this message in next Tx interval Double-click to reset to the standard 73 message - Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión -Haz doble clic para restablecer el mensaje estándar 73. + Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX. Doble clic para restablecer el mensaje 73 estándar. @@ -2729,16 +2928,15 @@ Haz doble clic para restablecer el mensaje estándar 73. <html><head/><body><p>Send this message in next Tx interval</p><p>Double-click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 (not allowed for type 2 compound call holders)</p><p>RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required</p></body></html> - <html><head/><body><p>Envia este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión.</p><p>Haz doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2).</p><p>Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Envia este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión.</p><p>Haz doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2).</p><p>Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Envia este mensaje en el siguiente intervalo de TX.</p><p>Doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2).</p><p>Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes.</p></body></html> Send this message in next Tx interval Double-click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 (not allowed for type 2 compound call holders) RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required - Envia este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión. -Haz doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2). -Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes. + Envia este mensaje en el siguiente intervalo de TX. Doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2). Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes @@ -2748,7 +2946,8 @@ Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no <html><head/><body><p>Switch to this Tx message NOW</p><p>Double-click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 (not allowed for type2 compound call holders)</p><p>RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required</p></body></html> - <html><head/><body><p>Cambia a este mensaje de TX AHORA.</p><p>Haz doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2).</p><p>Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Cambia a este mensaje de TX AHORA.</p><p>Haz doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2).</p><p>Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Cambiar a este mensaje de TX AHORA.</p><p>Doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2).</p><p>Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes.</p></body></html> @@ -2758,9 +2957,7 @@ RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no mess Cambia a este mensaje de TX AHORA. Haz doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2). Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes. - Cambia a este mensaje de TX AHORA. -Doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2). -Mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes. + Cambiar a este mensaje de TX AHORA. Doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 (no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2). Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes. @@ -2775,7 +2972,8 @@ Mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se <html><head/><body><p>Switch to this Tx message NOW</p><p>Double-click to reset to the standard 73 message</p></body></html> - <html><head/><body><p>Cambia a este mensaje de TX AHORA.</p><p>Haz doble clic para restablecer el mensaje estándar 73.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Cambia a este mensaje de TX AHORA.</p><p>Haz doble clic para restablecer el mensaje estándar 73.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Cambiar a este mensaje de TX AHORA.</p><p>Doble clic para restablecer el mensaje estándar 73.</p></body></html> @@ -2783,7 +2981,7 @@ Mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se Double-click to reset to the standard 73 message Cambia a este mensaje de TX AHORA. Haz doble clic para restablecer el mensaje estándar 73. - Cambia a este mensaje de TX AHORA. + Cambiar a este mensaje de TX AHORA. Doble clic para cambiar al mensaje estándar 73. @@ -2805,13 +3003,13 @@ Doble clic para cambiar al mensaje estándar 73. Generate standard messages for minimal QSO Genera mensajes estándar para un QSO mínimo - Genera los mensajes estándares para realizar un QSO + Genera mensajes estándares para realizar un QSO Generate Std Msgs Genera Mensaje Standar - Genera Mensaje Estándar + Genera Mensajes Estándar @@ -2830,10 +3028,14 @@ Doble clic para cambiar al mensaje estándar 73. or select a predefined macro from the dropdown list. Press ENTER to add the current text to the predefined list. The list can be maintained in Settings (F2). - Introduce un mensaje de texto libre (máximo 13 caracteres) + Introduce un mensaje de texto libre (máximo 13 caracteres) o selecciona una macro predefinida de la lista desplegable. Presiona ENTRAR para agregar el texto actual al predefinido -de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). +de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). + Escribe un mensaje de texto libre (máximo 13 caracteres) +o selecciona una macro predefinida de la lista desplegable. +Presiona INTRO para agregar el texto actual a la lista +predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2). @@ -2880,6 +3082,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Generate message with report + Generar mensaje con informe de señal Genera mensaje con informe de señal @@ -2895,19 +3098,21 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Generate message for replying to a CQ - Generar mensaje para responder a un CQ + Generar mensaje para responder a un CQ + Genera mensaje para responder a un CQ Grid - Locator solamente, Grid en inglés - Locator + Locator/grid + Locator Generate message with R+report - Generar mensaje con R+informe de señal + Generar mensaje con R+informe de señal + Genera mensaje con R más informe de señal @@ -2917,7 +3122,8 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Generate message with 73 - Generar mensaje con 73 + Generar mensaje con 73 + Genera mensaje con 73 @@ -2927,17 +3133,20 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Send this standard (generated) message - Enviar este mensaje estándar (generado) + Enviar este mensaje estándar (generado) + Envia este mensaje estándar (generado) Gen msg - Gen msg + Gen msg + Msg Gen Send this free-text message (max 13 characters) - Enviar este mensaje de texto libre (máximo 13 caracteres) + Enviar este mensaje de texto libre (máximo 13 caracteres) + Envia este mensaje de texto libre (máximo 13 caracteres) @@ -3052,7 +3261,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). N Slots - N Slots + N Slots @@ -3093,7 +3302,8 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Tx Pct - TX Pct + TX Pct + Pct TX @@ -3103,44 +3313,49 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Choose bands and times of day for band-hopping. - Elija bandas y momentos del día para saltar de banda. + Elija bandas y momentos del día para saltar de banda. + Escoja bandas y momentos del día para saltos de banda. Schedule ... - Calendario ... + Calendario ... + Programar ... Upload decoded messages to WSPRnet.org. - Cargue mensajes decodificados a WSPRnet.org. + Cargue mensajes decodificados a WSPRnet.org. + Subir mensajes decodificados a WSPRnet.org. Upload spots - Subir Spots + Subir "Spots" <html><head/><body><p>6 digit locators cause 2 different messages to be sent, the second contains the full locator but only a hashed callsign, other stations must have decoded the first once before they can decode your call in the second. Check this option to only send 4 digit locators if it will avoid the two message protocol.</p></body></html> <html><head/><body><p>Los Locator/Grid de 6 dígitos hacen que se envíen 2 mensajes diferentes, el segundo contiene el locator completo, pero sólo un indicativo troceado, las otras estaciones deben haber decodificado el primero una vez antes de poder descodificar el segundo. Marca esta opción para enviar sólo locators de 4 dígitos y se evitará el protocolo de dos mensajes.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Los Locator de 6 dígitos hacen que se envíen 2 mensajes diferentes, el segundo contiene el locator completo, pero sólo un indicativo troceado, las otras estaciones deben haber decodificado el primero una vez antes de poder descodificar el segundo. Marca esta opción para enviar sólo locators de 4 dígitos y se evitará el protocolo de dos mensajes.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Los locator de 6 dígitos hace que se envíen 2 mensajes diferentes, el segundo contiene el locator completo, pero sólo un indicativo, otras estaciones deben haber decodificado el primero antes de poder descodificar el segundo. Marcar esta opción para enviar sólo locators de 4 dígitos y se evitará el protocolo de dos mensajes.</p></body></html> 6 digit locators cause 2 different messages to be sent, the second contains the full locator but only a hashed callsign, other stations must have decoded the first once before they can decode your call in the second. Check this option to only send 4 digit locators if it will avoid the two message protocol. Los Locator/Grid de 6 dígitos hacen que se envíen 2 mensajes diferentes, el segundo contiene el locator completo, pero sólo un indicativo troceado, las otras estaciones deben haber decodificado el primero una vez antes de poder descodificar el segundo. Marca esta opción para enviar sólo locators de 4 dígitos y se evitará el protocolo de dos mensajes. - Los Locator de 6 dígitos hacen que se envíen 2 mensajes diferentes, el segundo contiene el locator completo, pero sólo un indicativo troceado, las otras estaciones deben haber decodificado el primero una vez antes de poder descodificar el segundo. Marca esta opción para enviar sólo locators de 4 dígitos y se evitará el protocolo de dos mensajes. + Los locator de 6 dígitos hace que se envíen 2 mensajes diferentes, el segundo contiene el locator completo, pero sólo un indicativo, otras estaciones deben haber decodificado el primero antes de poder descodificar el segundo. Marcar esta opción para enviar sólo locators de 4 dígitos y se evitará el protocolo de dos mensajes. Prefer type 1 messages - Prefieres mensajes de tipo 1 + Prefieres mensajes de tipo 1 + Preferir mensajes de tipo 1 No own call decodes - No se descodifica ningún indicativo propio + No se descodifica ningún indicativo propio + No se descodifica mi indicativo @@ -3155,7 +3370,8 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Set Tx power in dBm (dB above 1 mW) as part of your WSPR message. - Configura la potencia de transmisión en dBm (dB por encima de 1 mW) como parte de tú mensaje WSPR. + Configura la potencia de transmisión en dBm (dB por encima de 1 mW) como parte de tú mensaje WSPR. + Configurar la potencia de TX en dBm (dB por encima de 1 mW) como parte de su mensaje WSPR. @@ -3171,7 +3387,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Decode Decodifica - Decodificar + Decodificar @@ -3181,7 +3397,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Help - Ayuda + Ayuda @@ -3223,7 +3439,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Waterfall Cascada - Cascada - Waterfall + Cascada (Waterfall) @@ -3238,12 +3454,12 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Open next in directory - Abrir siguiente en el directorio + Abrir siguiente en el directorio Decode remaining files in directory - Decodifica los archivos restantes en el directorio + Decodifica los archivos restantes en el directorio @@ -3290,7 +3506,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Save decoded Guarda el decodificado - Guardar lo decodificado + Guardar lo decodificado @@ -3306,34 +3522,36 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Monitor OFF at startup Monitor apagado al inicio - "Monitor" apagado al inicio + "Monitor" apagado al inicio Erase ALL.TXT - Borrar ALL.TXT + Borrar ALL.TXT Erase wsjtx_log.adi - Borrar el archivo wsjtx_log.adi + Borrar el archivo wsjtx_log.adi + Borrar archivo wsjtx_log.adi Convert mode to RTTY for logging Convierte el modo a RTTY después de registrar el QSO - Convierte a modo RTTY para guardar el QSO + Convierte el modo a RTTY para guardar el QSO Log dB reports to Comments Pon los informes de recepción en dB en Comentarios - Guardar reportes dB en los Comentarios + Guardar reportes dB en los Comentarios Prompt me to log QSO - Pedirme que registre QSO + Pedirme que registre QSO + Preguntarme antes de guardar el QSO @@ -3344,7 +3562,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Clear DX Call and Grid after logging Borrar Indicativo DX y Locator/Grid DX después de registrar un QSO - Borrar Indicativo y Locator después de guardar QSO + Borrar Indicativo y Locator del DX después de guardar QSO @@ -3354,7 +3572,8 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Double-click on call sets Tx Enable - Haz doble clic en los conjuntos de indicativos de activar TX + Haz doble clic en los conjuntos de indicativos de activar TX + Doble clic en el indicativo activa la TX @@ -3365,13 +3584,14 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Tx disabled after sending 73 - Tx deshabilitado después de enviar 73 + Tx deshabilitado después de enviar 73 + Dehabilita TX después de enviar 73 Runaway Tx watchdog - Seguridad de TX + Control de TX @@ -3381,7 +3601,8 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Tx freq locked to Rx freq - TX frec bloqueado a RX frec + TX frec bloqueado a RX frec + Freq. de TX bloqueda a freq. de RX @@ -3396,17 +3617,19 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Tx messages to Rx Frequency window - Mensajes de texto a la ventana de frecuencia de RX + Mensajes de texto a la ventana de frecuencia de RX + Mensajes de TX a la ventana de "Frecuencia de RX" Gray1 - Gris1 + Gris1 Show DXCC entity and worked B4 status - Mostrar entidad DXCC y estado B4 trabajado + Mostrar entidad DXCC y estado B4 trabajado + Mostrar DXCC y estado B4 trabajado @@ -3417,13 +3640,13 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). List of Type 1 prefixes and suffixes Lista de prefijos y sufijos de tipo 1 - Lista de prefijos tipo 1 y sufijos + Lista de prefijos y sufijos tipo 1 Settings... - Settings = Ajustes - Ajustes... + Configuración + Ajustes @@ -3474,12 +3697,12 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Echo Echo - Eco + Eco EME Echo mode - Modo EME Eco + Modo EME Eco @@ -3489,7 +3712,8 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Fast Graph - Gráfico rápido + Gráfico rápido + "Fast Graph" @@ -3499,12 +3723,14 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). &Download Samples ... - &Descargar muestras ... + &Descargar muestras ... + &Descargar muestras de audio ... <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Descarga archivos de audio de muestra que demuestren los distintos modos.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Descarga archivos de audio de muestra que demuestren los distintos modos.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Descargar archivos de audio de los distintos modos.</p></body></html> @@ -3524,7 +3750,8 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Enable AP for DX Call - Habilitar AP para llamada DX + Habilitar AP para llamada DX + Habilitar AP para indicativo DX @@ -3581,7 +3808,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Solve for calibration parameters Resolver para parámetros de calibración - Resolver parámetros de calibración + Resolver parámetros de calibración @@ -3591,14 +3818,13 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Shift+F1 - Mayúsculas+F1 - Mayúsculas+F1 + Mayúsculas+F1 Fox log Log Fox - Log "Fox" + Log "Fox" @@ -3609,13 +3835,13 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Reset Cabrillo log ... Restablecer log de Cabrillo ... - Restablecer log Cabrillo ... + Borrar log Cabrillo Color highlighting scheme Esquema de resaltado de color - Esquema de resaltado de colores + Esquema de resaltado de colores @@ -3626,7 +3852,7 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Export Cabrillo log ... Exportar log de Cabrillo ... - Exportar log Cabrillo ... + Exportar log Cabrillo @@ -3673,13 +3899,15 @@ de la lista. La lista se puede mantener en Configuración (F2). Scanned ADIF log, %1 worked before records created - Log ADIF escaneado, %1 funcionaba antes de la creación de registros + Log ADIF escaneado, %1 funcionaba antes de la creación de registros + Log ADIF escaneado, %1 registros trabajados B4 creados Error Loading LotW Users Data - -Error al cargar datos de usuarios de LotW + +Error al cargar datos de usuarios de LotW + Error al cargar datos de usuarios de LoTW @@ -3690,7 +3918,7 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW Configurations... Conmfiguraciones... - Configuraciones... + Configuraciones... @@ -3720,7 +3948,8 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW KillByName return code: %1 - Código de retorno de KillByName: %1 + Código de retorno de KillByName: %1 + KillByName regresa código: %1 @@ -3730,13 +3959,14 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW Click OK to retry - Haga clic en Aceptar para volver a intentar + Haga clic en Aceptar para volver a intentar + Clic en "Aceptar" para reintentar Improper mode - Modo incorrecto + Modo incorrecto @@ -3752,12 +3982,14 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW Cannot open "%1" for append: %2 - No puedo abrir "%1" para anexar: %2 + No puedo abrir "%1" para anexar: %2 + No se puedo abrir "%1" para anexar: %2 Error saving c2 file - Error al guardar el archivo c2 + Error al guardar el archivo c2 + Error al guardar archivo c2 @@ -3767,7 +3999,8 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW Error in Sound Output - Error en la salida de sonido + Error en la salida de sonido + Error en salida de audio @@ -3796,13 +4029,15 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW Status File Error - Error de estado del archivo + Error de estado del archivo + Error en el archivo de estado Cannot open "%1" for writing: %2 - No se puede abrir "%1" para la escritura: %2 + No se puede abrir "%1" para la escritura: %2 + No se puede abrir "%1" para escritura: %2 @@ -3819,7 +4054,9 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW Running: %1 %2 - Corriendo: %1 + Corriendo: %1 +%2 + Ejecutando: %1 %2 @@ -3840,7 +4077,7 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW Good Calibration Solution - Buena solución de calibración + Buena solución de calibración @@ -3858,7 +4095,8 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW Delete Calibration Measurements - Eliminar mediciones de calibración + Eliminar mediciones de calibración + Borrar mediciones de calibración @@ -3870,34 +4108,42 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: "The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." - Si haces un uso justo de cualquier parte de WSJT-X bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU, debes mostrar el siguiente aviso de copyright de manera destacada en tú trabajo derivado: + Si haces un uso justo de cualquier parte de WSJT-X bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU, debes mostrar el siguiente aviso de copyright de manera destacada en tú trabajo derivado: -"Los algoritmos, el código fuente, la apariencia de WSJT-X y los programas relacionados, y las especificaciones del protocolo para los modos FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 son Copyright (C) 2001-2020 por uno o más de los siguientes autores: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q y otros miembros del Grupo de Desarrollo WSJT ". +"Los algoritmos, el código fuente, la apariencia de WSJT-X y los programas relacionados, y las especificaciones del protocolo para los modos FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 son Copyright (C) 2001-2020 por uno o más de los siguientes autores: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q y otros miembros del Grupo de Desarrollo WSJT ". + Si haces un uso justo de cualquier parte de WSJT-X bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU, debes mostrar el siguiente aviso de derechos de autor (copyright) de manera destacada en tu trabajo derivado: + +"Los algoritmos, el código fuente, la apariencia y comportamiento del WSJT-X y los programas relacionados, y las especificaciones del protocolo para los modos FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 son Copyright (C) 2001-2020 por uno o más de los siguientes autores: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q y otros miembros del Grupo de Desarrollo WSJT ". No data read from disk. Wrong file format? - No se leen datos del disco. Formato de archivo incorrecto? + No se leen datos del disco. Formato de archivo incorrecto? + No se han leido datos del disco. Formato de archivo incorrecto? Confirm Delete - Confirmar eliminación + Confirmar eliminación + Confirmar borrado Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? - ¿Estas seguro de que deseas eliminar todos los archivos *.wav y *.c2 en "%1"? + ¿Estas seguro de que deseas eliminar todos los archivos *.wav y *.c2 en "%1"? + ¿Esta seguro de que desea borrar todos los archivos *.wav y *.c2 en "%1"? Keyboard Shortcuts - Atajo de teclado + Atajo de teclado + Atajos de teclado Special Mouse Commands - Comandos especiales del ratón + Comandos especiales del ratón + Comandos especiales de ratón @@ -3907,28 +4153,31 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. - Por favor, elije otra frecuencia de transmisión. WSJT-X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub-banda WSPR en 30m. + Por favor, elije otra frecuencia de transmisión. WSJT-X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub-banda WSPR en 30m. + Elije otra frecuencia de transmisión. WSJT-X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub-banda WSPR en 30M. WSPR Guard Band - Banda de Guardia WSPR + Banda de Guardia WSPR Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. - Elige otra frecuencia de dial. WSJT-X no funcionará en modo Fox en las sub-bandas FT8 estándar. + Elige otra frecuencia de dial. WSJT-X no funcionará en modo Fox en las sub-bandas FT8 estándar. + Por favor elija otra frecuencia. WSJT-X no operá en modo "Fox" en las sub-bandas de FT8 estándar. Fox Mode warning - Advertencia del modo Fox + Advertencia del modo Fox + Advertencia de modo "Fox" Last Tx: %1 Última TX: %1 - Últ TX: %1 + Últ TX: %1 @@ -3936,10 +4185,14 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW To do so, check 'Special operating activity' and 'EU VHF Contest' on the Settings | Advanced tab. - ¿Cambiar al modo Concurso VHF EU? + ¿Cambiar al modo Concurso VHF EU? Para hacerlo, marca 'Actividad operativa especial' y -'Concurso VHF EU' en la Configuración | Lengüeta avanzada. +'Concurso VHF EU' en la Configuración | Lengüeta avanzada. + ¿Cambiar al modo Concurso VHF EU? + +Para hacerlo, marca "Actividad operativa especial" y luego +"Concurso VHF EU" en "Archivo" - "Ajustes" - "Avanzado". @@ -3963,34 +4216,40 @@ Para hacerlo, marca 'Actividad operativa especial' y Please enter a valid grid locator Por favor, introduce un locator/Grid válido - Por favor escriba un locator válido + Por favor escriba un locator válido Cannot open "%1" for read/write: %2 - No se puede abrir "%1" para leer/escribir: %2 + No se puede abrir "%1" para leer/escribir: %2 + No se puede abrir "%1" para lectura/escritura: %2 %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? + %1 +ya está en CALL3.TXT, ¿deseas reemplazarlo? %1 -ya está en CALL3.TXT, ¿deseas reemplazarlo? +ya está en CALL3.TXT, ¿desea reemplazarlo? Warning: DX Call field is empty. - Advertencia: el campo de Indicativo DX está vacío. + Advertencia: el campo de Indicativo DX está vacío. + Advertencia: el campo Indicativo DX está vacío. Log file error - Error de archivo de log + Error de archivo de log + Error en el archivo de log Cannot open "%1" - No puedo abrir "%1" + No puedo abrir "%1" + No se puede abrir "%1" @@ -4000,22 +4259,26 @@ ya está en CALL3.TXT, ¿deseas reemplazarlo? Write returned "%1" - Escritura devuelta "%1" + Escritura devuelta "%1" + Escritura devuelve "%1" Stations calling DXpedition %1 - Estaciones que llaman a DXpedition %1 + Estaciones que llaman a DXpedition %1 + Estaciones llamando a DXpedition %1 Hound - Hound + Hound + "Hound" Tx Messages - Mensajes de TX + Mensajes de TX + Mensajes TX @@ -4033,35 +4296,38 @@ ya está en CALL3.TXT, ¿deseas reemplazarlo? Confirm Reset - Confirmar reinicio + Confirmar reinicio + Confirmar restablecer Are you sure you want to erase your contest log? ¿Estás seguro de que quieres borrar el log de tú concurso? - ¿Está seguro que quiere borrar el log de concurso? + ¿Está seguro que quiere borrar el log de concurso? Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. - Hacer esto eliminará todos los registros de QSO para el concurso actual. Se guardarán en el archivo log de ADIF, pero no estarán disponibles para la exportación en tú log de Cabrillo. + Hacer esto eliminará todos los registros de QSO para el concurso actual. Se guardarán en el archivo log de ADIF, pero no estarán disponibles para la exportación en tú log de Cabrillo. + Hacer esto eliminará todos los QSOs del concurso actual. Se mantendrán en el log ADIF, pero no estarán disponibles para la exportación como log de Cabrillo. Cabrillo Log saved Cabrillo Log guardado - Log Cabrillo guardado + Log Cabrillo guardado Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? ¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo wsjtx_log.adi? - ¿Está seguro que quiere borrar el archivo wsjtx_log.adi? + ¿Está seguro que quiere borrar el archivo wsjtx_log.adi? Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? - ¿Estás seguro de que quieres borrar la tabla WSPR? + ¿Estás seguro de que quieres borrar la tabla WSPR? + ¿Está seguro de que quiere borrar la tabla hash WSPR? @@ -4071,17 +4337,20 @@ ya está en CALL3.TXT, ¿deseas reemplazarlo? Tune digital gain - Ganancia de sintonización digital + Ganancia de sintonización digital + Ajustar ganancia digital Transmit digital gain - Ganancia de transmisión digital + Ganancia de transmisión digital + Transmitir ganancia digital Prefixes - Prefijos + Prefijos + Prefijos y sufijos tipo 1 @@ -4103,12 +4372,14 @@ Servidor UDP %2:%3 Phase Training Disabled - Fase de entrenamiento deshabilitado + Fase de entrenamiento deshabilitado + Entrenamieno de Fase deshabilitado Phase Training Enabled - Fase de entrenamiento habilitado + Fase de entrenamiento habilitado + Entrenamiento de Fase habilitado @@ -4119,12 +4390,14 @@ Servidor UDP %2:%3 Log File Error - Error de archivo log + Error de archivo log + Error en archivo log Are you sure you want to clear the QSO queues? - ¿Estás seguro de que quieres borrar las colas QSO? + ¿Estás seguro de que quieres borrar las colas QSO? + ¿Está seguro que quiere borrar las colas de QSOs? @@ -4133,12 +4406,13 @@ Servidor UDP %2:%3 Message Averaging - Promedio de mensajes + Promedio de mensajes UTC Sync DT Freq - UTC Sync DH Freq + UTC Sync DH Freq + UTC Sync DT Freq @@ -4155,7 +4429,7 @@ Servidor UDP %2:%3 Default - Por defecto + Por defecto @@ -4169,13 +4443,13 @@ Servidor UDP %2:%3 &Clone &Clon - &Clonar + &Clonar Clone &Into ... Clon &a ... - Clonar &desde ... + &Clonar a ... @@ -4191,43 +4465,43 @@ Servidor UDP %2:%3 &Delete &Borrar - &Eliminar + &Borrar Clone Into Configuration Clonar a la configuración - Clonar a la Configuración + Clonar a la Configuración Confirm overwrite of all values for configuration "%1" with values from "%2"? ¿Confirmas la sobrescritura de todos los valores para la configuración "%1" con valores de "%2"? - ¿Confirmar la sobrescritura de todos los valores para la configuración "%1" con los valores de "%2"? + ¿Confirmar la sobrescritura de todos los valores para la configuración "%1" con los valores de "%2"? Reset Configuration Restablecer configuración/ajuste - Restablecer configuración + Restablecer configuración Confirm reset to default values for configuration "%1"? ¿Quieres restablecer a los valores predeterminados para la configuración "%1"? - ¿Restablecer a los valores predeterminados para la configuración "%1"? + ¿Confirmar restablecer a los valores predeterminados para la configuración "%1"? Delete Configuration Eliminar configuración/ajuste - Eliminar configuración + Borrar Configuración Confirm deletion of configuration "%1"? ¿quieres eliminar la configuración "%1"? - ¿Eliminar la configuración "%1"? + ¿Confirmar borrado de la configuración "%1"? @@ -4235,18 +4509,20 @@ Servidor UDP %2:%3 New Configuration Name - Nuevo nombre de configuración/ajuste + Nuevo nombre de configuración/ajuste + Nuevo nombre de la configuración Old name: - Nombre Anterior: + Nombre Anterior: + Nombre anterior: &New name: - &Nombre Nuevo: - Nuevo &Nombre: + Nuevo &Nombre: + &Nuevo nombre: @@ -4259,7 +4535,8 @@ Servidor UDP %2:%3 Failed to start OmniRig COM server - Error al iniciar el servidor COM para OmniRig + Error al iniciar el servidor COM para OmniRig + Error al iniciar servidor COM de OmniRig @@ -4271,7 +4548,8 @@ Servidor UDP %2:%3 OmniRig: timeout waiting for update from rig - OmniRig: el tiempo de espera finalizó en la actualización del equipo + OmniRig: el tiempo de espera finalizó en la actualización del equipo + OmniRig: el tiempo de espera agotado esperando la actualización del equipo @@ -4292,7 +4570,8 @@ Servidor UDP %2:%3 Invalid rig name - \ & / not allowed - Nombre del equipo inválido - \ & / No permitido + Nombre del equipo inválido - \ & / No permitido + Nombre del equipo no válido - \ y / no permitidos @@ -4302,7 +4581,8 @@ Servidor UDP %2:%3 Failed to open LotW users CSV file: '%1' - Error al abrir el archivo CSV de los usuarios de LotW: '%1' + Error al abrir el archivo CSV de los usuarios de LotW: '%1' + Error al abrir archivo CSV de usuarios del LoTW: '%1' @@ -4317,27 +4597,32 @@ Servidor UDP %2:%3 Error reading waterfall palette file "%1:%2" too many colors. - Error al leer el archivo de paleta en cascada "%1:%2" demasiados colores. + Error al leer el archivo de paleta en cascada "%1:%2" demasiados colores. + Error al leer el archivo de paleta de la cascada (waterfall) "%1:%2" demasiados colores. Error reading waterfall palette file "%1:%2" invalid triplet. - Error al leer el archivo de paleta en cascada "%1:%2" triplete inválido. + Error al leer el archivo de paleta en cascada "%1:%2" triplete inválido. + Error al leer el archivo de paleta de la cascada (waterfall) "%1:%2" triplete inválido. Error reading waterfall palette file "%1:%2" invalid color. - Error al leer el archivo de paleta en cascada "%1:%2" color inválido. + Error al leer el archivo de paleta en cascada "%1:%2" color inválido. + Error al leer el archivo de paleta de la cascada (waterfall) "%1:%2" color inválido. Error opening waterfall palette file "%1": %2. - Error al abrir el archivo de paleta en cascada "%1": %2. + Error al abrir el archivo de paleta en cascada "%1": %2. + Error al abrir el archivo de paleta de la cascada (waterfall) "%1": %2. Error writing waterfall palette file "%1": %2. - Error al escribir el archivo de paleta en cascada "%1": %2. + Error al escribir el archivo de paleta en cascada "%1": %2. + Error al escribir el archivo de paleta de la cascada (waterfall) "%1": %2. @@ -4385,7 +4670,7 @@ Error(%3): %4 Redirect not followed: %1 - Redireccionamiento no seguido: %1 + Redireccionamiento no seguido: %1 @@ -4407,7 +4692,9 @@ Error(%2): %3 Cannot make path: "%1" - No se puede hacer camino: + No se puede hacer camino: +"%1" + No se puede hacer la ruta: "%1" @@ -4415,7 +4702,10 @@ Error(%2): %3 Cannot write to file: "%1" Error(%2): %3 - No se puede escribir en el archivo: + No se puede escribir en el archivo: +"%1" +Error(%2): %3 + No se puede escribir al archivo: "%1" Error(%2): %3 @@ -4425,7 +4715,7 @@ Error(%2): %3 Download Samples - Descargar muestras + Descargar muestras de audio @@ -4435,7 +4725,8 @@ Error(%2): %3 Invalid URL format - Formato de URL no válido + Formato de URL no válido + Formato de enlace no válido @@ -4448,7 +4739,8 @@ Error(%2): %3 An error occurred during read from the audio input device. - Se produjo un error durante la lectura desde el dispositivo de entrada de audio. + Se produjo un error durante la lectura desde el dispositivo de entrada de audio. + Se produjo un error durante la lectura del dispositivo de entrada de audio. @@ -4458,7 +4750,8 @@ Error(%2): %3 Non-recoverable error, audio input device not usable at this time. - Error no recuperable, el dispositivo de entrada de audio no se puede utilizar en este momento. + Error no recuperable, el dispositivo de entrada de audio no se puede utilizar en este momento. + Error no recuperable, dispositivo de entrada de audio no disponible en este momento. @@ -4468,7 +4761,8 @@ Error(%2): %3 Requested input audio format is not supported on device. - El formato de audio de entrada solicitado no es compatible con el dispositivo. + El formato de audio de entrada solicitado no es compatible con el dispositivo. + El formato de audio de entrada solicitado no está soportado en el dispositivo. @@ -4585,7 +4879,7 @@ Error(%2): %3 &Offset (MHz): &Desplazamiento en MHz: - &Desplazamiento (MHz): + Desplazamient&o (MHz): @@ -4603,7 +4897,8 @@ Error(%2): %3 Frequency offset - Frecuencia de desplazamiento + Frecuencia de desplazamiento + Desplazamiento de la frecuencia @@ -4669,12 +4964,14 @@ Error(%2): %3 Waterfall gain - Ganancia de la cascada + Ganancia de la cascada + Ganancia de la cascada (waterfall) <html><head/><body><p>Set fractional size of spectrum in this window.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Establece el tamaño fraccional del espectro en esta ventana.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Establece el tamaño fraccional del espectro en esta ventana.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Establece el tamaño porcentual del espectro en esta ventana.</p></body></html> @@ -4685,17 +4982,18 @@ Error(%2): %3 Spec Espec - Espec + Espec <html><head/><body><p>Flatten spectral baseline over the full displayed interval.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Acoplar la línea base espectral sobre el intervalo visualizado completo.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Acoplar la línea base espectral sobre el intervalo visualizado completo.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Línea base del espectro sobre el intervalo visualizado completo.</p></body></html> Flatten - Flatten + Flatten @@ -4705,12 +5003,12 @@ Error(%2): %3 Ref Spec - Ref Espec + Ref Espec Smoothing of Linear Average spectrum - Suavizado del espectro promedio lineal + Suavizado del espectro promedio lineal @@ -4720,7 +5018,7 @@ Error(%2): %3 Compression factor for frequency scale - Factor de compresión para escala de frecuencia + Factor de compresión para escala de frecuencia @@ -4730,7 +5028,8 @@ Error(%2): %3 Select waterfall palette - Seleccionar Paleta de la cascasa + Seleccionar Paleta de la cascasa + Seleccionar paleta de la cascasa (waterfall) @@ -4761,7 +5060,8 @@ Error(%2): %3 <html><head/><body><p>Frequency at left edge of waterfall</p></body></html> - <html><head/><body><p>Frecuencia en el borde izquierdo de la cascada.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Frecuencia en el borde izquierdo de la cascada.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Frecuencia en el borde izquierdo de la cascada (waterfall)</p></body></html> @@ -4772,7 +5072,7 @@ Error(%2): %3 Start Empezar - Inicio + Inicio @@ -4792,7 +5092,8 @@ Error(%2): %3 Number of FFTs averaged (controls waterfall scrolling rate) - Número promedio de FFT (controla la velocidad de desplazamiento en la cascada) + Número promedio de FFT (controla la velocidad de desplazamiento en la cascada) + Número de FFTs promediados (controla la velocidad de desplazamiento en la cascada - waterfall) @@ -4803,7 +5104,8 @@ Error(%2): %3 Waterfall zero - Cascada cero + Cascada cero + Cascada (waterfall) cero @@ -4814,13 +5116,13 @@ Error(%2): %3 Wide Graph Gráfico amplio - Cascada - Waterfall + Cascada - Waterfall Read Palette - Leer Paleta + Leer Paleta @@ -4828,8 +5130,8 @@ Error(%2): %3 Settings - Ajustes en lugar de Configuración - Ajustes + Configuración + Ajustes @@ -4839,7 +5141,8 @@ Error(%2): %3 General station details and settings. - Detalles generales de la estación, configuraciones y ajustes. + Detalles generales de la estación, configuraciones y ajustes. + Detalles generales de la estación y ajustes. @@ -4849,36 +5152,37 @@ Error(%2): %3 My C&all: - Mi I&ndicativo: + Mi Indic&ativo: Station callsign. - Indicativo de la Estación. + Indicativo de la Estación. + Indicativo de la estación. M&y Grid: M&i Locator/Grid: - M&y Locator: + Mi L&ocator: <html><head/><body><p>Maidenhead locator, preferably 6 characters.</p></body></html> <html><head/><body><p>Locator/Grid tipo Maidenhead, preferiblemente 6 caracteres.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Locator, preferiblemente 6 caracteres.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Locator, preferiblemente 6 caracteres.</p></body></html> Check to allow grid changes from external programs Marca para permitir cambios de Locator/Grid de programas externos - Marca para permitir cambios de locator por programas externos + Marca para permitir cambios de locator por programas externos AutoGrid Locator/Grid automático - AutoLocator + AutoLocator @@ -4888,18 +5192,20 @@ Error(%2): %3 <html><head/><body><p>Select your IARU region.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Seleccions tú región IARU.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Seleccions tú región IARU.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Selecciona tu región IARU.</p></body></html> Message generation for type 2 compound callsign holders: - Generación de mensajes para titulares de indicativos compuestos de tipo 2: + Generación de mensajes para titulares de indicativos compuestos de tipo 2: + Generación mensajes indicativos compuestos tipo 2: <html><head/><body><p>Type 2 compound callsigns are those with prefixes or suffixes not included in the allowed shortlist (See Help-&gt;Add-on prefixes and suffixes).</p><p>This option determines which generated messages should contain your full type 2 compound call sign rather than your base callsign. It only applies if you have a type 2 compound callsign.</p><p>This option controls the way the messages that are used to answer CQ calls are generated. Generated messages 6 (CQ) and 5 (73) will always contain your full callsign. The JT65 and JT9 protocols allow for some standard messages with your full call at the expense of another piece of information such as the DX call or your locator.</p><p>Choosing message 1 omits the DX callsign which may be an issue when replying to CQ calls. Choosing message 3 also omits the DX callsign and many versions of this and other software will not extract the report. Choosing neither means that your full callsign only goes in your message 5 (73) so your QSO partner may log the wrong callsign.</p><p>None of these options are perfect, message 3 is usually best but be aware your QSO partner may not log the report you send them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Los indicativos compuestos del tipo 2 son aquellos con prefijos o sufijos no incluidos en la lista previa permitida (Consulta Ayuda, Prefijos y sufijos adicionales). </P><p>Esta opción determina qué mensajes generados deben contener tu indicativo de tipo completo 2 en lugar de tu indicativo base. Sólo se aplica si tienes un indicativo compuesto de tipo 2.</P><p>Esta opción controla la forma en que se generan los mensajes que se utilizan para responder a llamadas de CQ. Los mensajes generados 6 (CQ) y 5 (73) siempre contendrán tu indicativo completo. Los protocolos JT65 y JT9 permiten algunos mensajes estándar con tu indicativo completo a costa de otra información, como la llamada DX o el locator/Grid.</P> <p>La elección del mensaje 1 omite el indicativo de DX , que puede ser un problema cuando se responde a las llamadas de CQ. La elección del mensaje 3 también omite el indicativo de DX y muchas versiones de este software, puede no extraer el informe. Si escoges ninguno, no significa que sólo tu indicativo completo aparezca al mensaje 5 (73) de manera que el otro operador de QSO puede registrar el indicativo erróneo.</P><p> Ninguna de estas opciones es perfecta, el mensaje 3 suele ser el mejor, pero ten en cuenta que el otro operador de QSO puede no registrar el informe que le envías.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Los indicativos compuestos del tipo 2 son aquellos con prefijos o sufijos no incluidos en la lista previa permitida (Consulta en "Ayuda - Lista de prefijos tipo 1 y sufijos). </P><p>Esta opción determina qué mensajes generados deben contener tu indicativo de tipo completo 2 en lugar de tu indicativo base. Sólo se aplica si tienes un indicativo compuesto de tipo 2.</P><p>Esta opción controla la forma en que se generan los mensajes que se utilizan para responder a llamadas de CQ. Los mensajes generados 6 (CQ) y 5 (73) siempre contendrán tu indicativo completo. Los protocolos JT65 y JT9 permiten algunos mensajes estándar con tu indicativo completo a costa de otra información, como la llamada DX o el locator/Grid.</P> <p>La elección del mensaje 1 omite el indicativo de DX , que puede ser un problema cuando se responde a las llamadas de CQ. La elección del mensaje 3 también omite el indicativo de DX y muchas versiones de este software, puede no extraer el informe. Si escoges ninguno, no significa que sólo tu indicativo completo aparezca al mensaje 5 (73) de manera que el otro operador de QSO puede registrar el indicativo erróneo.</P><p> Ninguna de estas opciones es perfecta, el mensaje 3 suele ser el mejor, pero ten en cuenta que el otro operador de QSO puede no registrar el informe que le envías.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Los indicativos compuestos del tipo 2 son aquellos con prefijos o sufijos no incluidos en la lista previa permitida (Consulta en "Ayuda - Lista de prefijos y sufijos tipo 1). </P><p>Esta opción determina qué mensajes generados deben contener tu indicativo de tipo completo 2 en lugar de tu indicativo base. Sólo se aplica si tienes un indicativo compuesto de tipo 2.</P><p>Esta opción controla la forma en que se generan los mensajes que se utilizan para responder a llamadas de CQ. Los mensajes generados 6 (CQ) y 5 (73) siempre contendrán tu indicativo completo. Los protocolos JT65 y JT9 permiten algunos mensajes estándar con tu indicativo completo a costa de otra información, como la llamada DX o el locator/Grid.</P> <p>La elección del mensaje 1 omite el indicativo de DX , que puede ser un problema cuando se responde a las llamadas de CQ. La elección del mensaje 3 también omite el indicativo de DX y muchas versiones de este software, puede no extraer el informe. Si escoges ninguno, no significa que sólo tu indicativo completo aparezca al mensaje 5 (73) de manera que el otro operador de QSO puede registrar el indicativo erróneo.</P><p> Ninguna de estas opciones es perfecta, el mensaje 3 suele ser el mejor, pero ten en cuenta que el otro operador de QSO puede no registrar el informe que le envías.</p></body></html> @@ -4914,48 +5220,50 @@ Error(%2): %3 Full call in Tx5 only - Indicativo completo solo en TX5 + Indicativo completo solo en TX5 + Indicativo completo en TX5 solamente Display Monitor - Mostrar + Mostrar Show outgoing transmitted messages in the Rx frequency window. - Mostrar mensajes transmitidos salientes en la ventana de frecuencia de RX. + Mostrar mensajes transmitidos salientes en la ventana de frecuencia de RX. + Mostrar mensajes transmitidos en la ventana "Frecuencia de RX". &Tx messages to Rx frequency window &Mensajes de texto en la ventana de frecuencia RX - &Mensajes de TX en la ventana Frecuencia de RX + Mensajes de &TX en la ventana "Frecuencia de RX" Show if decoded stations are new DXCC entities or worked before. Mostrar si las estaciones decodificadas son entidades DXCC nuevas o las has trabajado antes. - Mostrar si las estaciones decodificadas son nuevas entidades DXCC o se ha trabajado antes. + Mostrar si las estaciones decodificadas son nuevas entidades DXCC o se ha trabajado antes. Show &DXCC, grid, and worked-before status Mostrar &DXCC, Locator/Grid y si se ha trabajado antes - Mostrar &DXCC, locator y estatus trabajado B4 + Mostrar &DXCC, locator y estatus trabajado B4 <html><head/><body><p>Check to have decodes for a new period start at the top of the Band Activity window and not scroll off the top when the window is full.</p><p>This is to aid selecting decodes to double-click while decoding is still in progress. Use the Band Activity vertical scroll bar to reveal decodes past the bottom of the window.</p></body></html> <html><head/><body><p>Comprueba que tengas decodificaciones para comenzar un nuevo período en la parte superior de la ventana de Actividad de banda y no muevas la parte superior cuando la ventana esté llena.</p><p> Esto sirve para ayudar a seleccionar decodificaciones, puedes hacer doble clic mientras la decodificación aún está en curso. Utiliza la barra de desplazamiento vertical de Actividad de banda para ver decodificaciones pasadas en la parte inferior de la ventana.</P></body></html> - <html><head/><body><p>Marcar para que las nuevas decodificaciones comiencen en la parte superior de la ventana de "Actividad en la banda" y no se desplacen hacia arriba cuando la ventana esté llena.</p><p> Esto sirve para seleccionar decodificaciones y hacerles doble clic mientras la decodificación aún está en curso. Utiliza la barra de desplazamiento vertical de la ventana "Actividad en la banda" para ver decodificaciones que esten en la parte inferior de la ventana.</P></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar para que las nuevas decodificaciones comiencen en la parte superior de la ventana de "Actividad en la banda" y no se desplacen hacia arriba cuando la ventana esté llena.</p><p> Esto sirve para seleccionar decodificaciones y hacerles doble clic mientras la decodificación aún está en curso. Utiliza la barra de desplazamiento vertical de la ventana "Actividad en la banda" para ver decodificaciones que esten en la parte inferior de la ventana.</P></body></html> Start new period decodes at top Inicia un nuevo periodo de decodificaciones en la parte superior - Nuevo periodo de decodificaciones desde la parte superior de la ventana + Nuevo periodo de decodificaciones desde la parte superior de la ventana @@ -4966,40 +5274,42 @@ Error(%2): %3 Set the font characteristics for the application. Define las características de la fuente para la aplicación. - Cambia la fuente de letras para la aplicación. + Cambia el tipo de letras para la aplicación. Font... - Fuente... + Letra... + Tipo de letra para la aplicación Set the font characteristics for the Band Activity and Rx Frequency areas. Establece las características de la fuente para las áreas de Actividad de banda y Frecuencia de RX. - Cambiar la fuente de letras para las ventanas "Actividad en la banda" y "Frecuencia de RX". + Cambiar el tipo de letras para las ventanas "Actividad en la banda" y "Frecuencia de RX". Decoded Text Font... Tipo de fuente en el área de decodificada ... - Fuente Decodificados... + Tipo de letras decodificados... Include a separator line between periods in the band activity window. Incluye una línea de separación entre períodos en la ventana de actividad de la banda. - Incluye una línea de separación entre períodos de decodificación en la ventana "Actividad en la banda". + Incluye una línea de separación entre períodos de decodificación en la ventana "Actividad en la banda". &Blank line between decoding periods &Línea en blanco entre períodos de decodificación - &Línea de separación entre períodos de decodificación + Línea de &separación entre períodos de decodificación Show distance to DX station in miles rather than kilometers. + Muestra la distancia a la estación DX en millas en lugar de kilómetros. Muestra la distancia a la estación de DX en millas en lugar de kilómetros. @@ -5016,19 +5326,19 @@ Error(%2): %3 Decode after EME delay Decodificar después del retardo de EME - Decodificar después de retardo EME + Decodificar después de retardo EME Tx watchdog: Seguridad de TX: - Control de TX: + Control de TX: <html><head/><body><p>Number of minutes before unattended transmissions are aborted</p></body></html> <html><head/><body><p>Número de minutos antes de que se cancelen las transmisiones desatendidas</p></body></html> - <html><head/><body><p>Número de minutos antes que se cancelen las transmisiones desatendidas</p></body></html> + <html><head/><body><p>Número de minutos antes que se cancelen las transmisiones desatendidas</p></body></html> @@ -5043,52 +5353,54 @@ Error(%2): %3 Enable VHF/UHF/Microwave features - Habilita las funciones VHF/UHF/Microondas + Habilita las funciones VHF/UHF/Microondas + Habilita características en VHF/UHF/Microondas Single decode Decodificación individual - Una sola decodificación + Una sola decodificación <html><head/><body><p>Some rigs are not able to process CAT commands while transmitting. This means that if you are operating in split mode you may have to uncheck this option.</p></body></html> <html><head/><body><p>Algunos equipos no pueden procesar comandos CAT mientras transmiten. Esto significa que si estás operando en modo dividido (split) puede que tengas que desmarcar esta opción.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Algunos equipos no pueden procesar comandos CAT mientras transmiten. Esto significa que si está operando en modo "split", puede que tenga que desmarcar esta opción.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Algunos equipos no pueden procesar comandos CAT mientras transmiten. Esto significa que si está operando en modo "split", puede que tenga que desmarcar esta opción.</p></body></html> Allow Tx frequency changes while transmitting Permitir cambios de frecuencia de transmisión mientras se transmite - Permitir cambios de frecuencia TX mientras se transmite + Permitir cambios de frecuencia TX mientras se transmite Don't start decoding until the monitor button is clicked. - No empieza a decodificar hasta que hagas clic en el botón de monitor. + No empieza a decodificar hasta que hagas clic en el botón de monitor. + No se inicia la decodificación hasta se haga clic en el botón "Monitor". Mon&itor off at startup - Mon&itor apagado al inicio + "Mon&itor" apagado al inicio <html><head/><body><p>Check this if you wish to automatically return to the last monitored frequency when monitor is enabled, leave it unchecked if you wish to have the current rig frequency maintained.</p></body></html> <html><head/><body><p>Marca esto si deseas volver automáticamente a la última frecuencia monitoreada cuando el monitor está habilitado, déjalo sin marcar si deseas mantener la frecuencia actual del equipo.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Marcar si desea volver automáticamente a la última frecuencia monitoreada cuando el "Monitor" está habilitado, déjar sin marcar si desea mantener la frecuencia actual del equipo.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar si desea volver automáticamente a la última frecuencia escuchada cuando el "Monitor" está habilitado, déjar sin marcar si desea mantener la frecuencia actual del equipo.</p></body></html> Monitor returns to last used frequency El monitor vuelve a la última frecuencia utilizada - "Monitor" vuelve a la última frecuencia utilizada + La escucha vuelve a la última frecuencia utilizada Alternate F1-F6 bindings - Enlaces alternativos F1-F6 + Enlaces alternativos F1-F6 @@ -5096,7 +5408,7 @@ Error(%2): %3 text message. Apaga las transmisiones automáticas después de enviar un 73 o cualquier otro mensaje de texto libre. - Desactiva TX después de enviar un 73 o cualquier mensaje de texto libre. + Desactiva TX después de enviar un 73 o cualquier mensaje de texto libre. @@ -5107,19 +5419,19 @@ cualquier otro mensaje de texto libre. Send a CW ID after every 73 or free text message. Envía una ID de CW después de cada 73 o mensaje de texto libre. - Envía una ID en CW después de cada 73 o mensaje de texto libre. + Envía una ID en CW después de cada 73 o mensaje de texto libre. CW ID a&fter 73 ID de CW d&espués de 73 - ID en CW d&espués de 73 + &ID en CW después de 73 Periodic CW ID Inter&val: Inter&valo de ID de CW periódico: - Inter&valo de ID en CW: + Inter&valo de ID en CW: @@ -5127,28 +5439,32 @@ cualquier otro mensaje de texto libre. This might be required under your countries licence regulations. It will not interfere with other users as it is always sent in the quiet period when decoding is done. - Envía una identificación de CW periódicamente cada pocos minutos. + Envía una identificación de CW periódicamente cada pocos minutos. Esto puede ser requerido bajo las regulaciones de licencia de tú país. No interferirá con otros usuarios, ya que siempre se envía en el -período tranquilo cuando se realiza la decodificación. +período tranquilo cuando se realiza la decodificación. + Envía una identificación en CW periódicamente cada pocos minutos. +Esto puede ser requerido bajo las regulaciones de licencia de tu país. +No interferirá con otros usuarios, ya que siempre se envía en el +período de silencio cuando se ha realizado la decodificación. Automatic transmission mode. Modo de transmisión automática. - Activa TX cuando se hace doble clic sobre indicativo + Activa TX cuando se hace doble clic sobre indicativo Doubl&e-click on call sets Tx enable Haz dobl&e clic en los conjuntos de indicativos de habilitación de TX - Dobl&e clic en indicativo activa TX + Dobl&e clic en indicativo activa TX Calling CQ forces Call 1st Llamar a CQ obliga a llamar primero - Llamar CQ habilita 1er decodificado + Llamar CQ habilita 1er decodificado @@ -5164,7 +5480,7 @@ período tranquilo cuando se realiza la decodificación. Settings that control your CAT interface. Ajustes que controlan tú interfaz CAT. - Ajustes que controlan el interface CAT. + Ajustes que controlan el interface CAT. @@ -5195,7 +5511,7 @@ período tranquilo cuando se realiza la decodificación. Serial port data rate which must match the setting of your radio. - Velocidad de datos del puerto serie que debe coincidir con la configuración/ajuste de tú equipo. + Velocidad de datos del puerto serie que debe coincidir con los ajustes de tu radio. @@ -5241,7 +5557,7 @@ período tranquilo cuando se realiza la decodificación. <html><head/><body><p>Number of data bits used to communicate with your radio's CAT interface (usually eight).</p></body></html> <html><head/><body><p>Número de bits de datos utilizados para comunicarse con la interfaz CAT de tú equipo (generalmente ocho).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Número de bits de datos utilizados para comunicarse con la interface CAT del equipo (generalmente ocho).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Número de bits de datos utilizados para comunicarse con la interface CAT del equipo (generalmente ocho).</p></body></html> @@ -5251,23 +5567,23 @@ período tranquilo cuando se realiza la decodificación. D&efault - Por d&efecto + Por d&efecto Se&ven - Si&ete + &Siete E&ight - O&cho + O&cho <html><head/><body><p>Number of stop bits used when communicating with your radio's CAT interface</p><p>(consult you radio's manual for details).</p></body></html> <html><head/><body><p>Número de bits de parada utilizados al comunicarse con la interfaz CAT de tú equipo</p><p>(consulta el manual de tú equipo para más detalles).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Número de bits de parada utilizados al comunicarse con la interface CAT del equipo</p><p>(consulta el manual del equipo para más detalles).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Número de bits de parada utilizados al comunicarse con la interface CAT del equipo</p><p>(consulta el manual del equipo para más detalles).</p></body></html> @@ -5278,22 +5594,23 @@ período tranquilo cuando se realiza la decodificación. Default - Por defecto + Por defecto On&e - Un&o + Un&o T&wo - D&os + &Dos <html><head/><body><p>Flow control protocol used between this computer and your radio's CAT interface (usually &quot;None&quot; but some require &quot;Hardware&quot;).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Protocolo de control de flujo utilizado entre este PC y la interfaz CAT de tú equipo (generalmente &quot;Ninguno&quot;pero algunos requieren&quot;Hardware&quot;).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Protocolo de control de flujo utilizado entre este PC y la interfaz CAT de tú equipo (generalmente &quot;Ninguno&quot;pero algunos requieren&quot;Hardware&quot;).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Protocolo de control de flujo utilizado entre este PC y la interfaz CAT del equipo (generalmente "Ninguno", pero algunos requieren "Hardware").</p></body></html> @@ -5320,7 +5637,6 @@ período tranquilo cuando se realiza la decodificación. Flow control using the RTS and CTS RS-232 control lines not often used but some radios have it as an option and a few, particularly some Kenwood rigs, require it). - it) no ( Control de flujo usando las líneas de control RTS y CTS RS-232 no se usa con frecuencia, pero algunos equipos lo tienen como una opción y unos pocos, particularmente algunos equipos de Kenwood, lo requieren. @@ -5370,7 +5686,8 @@ unos pocos, particularmente algunos equipos de Kenwood, lo requieren. How this program activates the PTT on your radio? - ¿Cómo este programa activa el PTT en tú equipo? + ¿Cómo este programa activa el PTT en tú equipo? + ¿Cómo activa este programa el PTT del equipo? @@ -5381,7 +5698,7 @@ unos pocos, particularmente algunos equipos de Kenwood, lo requieren. <html><head/><body><p>No PTT activation, instead the radio's automatic VOX is used to key the transmitter.</p><p>Use this if you have no radio interface hardware.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sin activación de PTT, en cambio, el VOX automático del equipo se usa para conectar el transmisor.</p><p>Usa esto si no tienes hardware de interfaz de radio.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Sin activación de PTT, se usa el VOX del equipo para activar el transmisor.</p><p>Usar esta opción si no se tiene una interface de radio.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Sin activación de PTT, se use el VOX del equipo para activar el transmisor.</p><p>Use esta opción si no se tiene una interface de radio.</p></body></html> @@ -5392,7 +5709,7 @@ unos pocos, particularmente algunos equipos de Kenwood, lo requieren. <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usa la línea de control RS-232 DTR para alternar el PTT de tú equipo, requiere hardware para interconectar la línea.</p><p>Algunas unidades de interfaz comerciales también usan este método.</p><p>La línea de control DTR del puerto serie CAT se puede usar para esto o se puede usar una línea de control DTR en un puerto serie diferente.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Usa la línea de control RS-232 DTR para activar el PTT del equipo, se requiere de "hardware" para el envio de señales.</p><p>Algunas unidades de interfaz comerciales también usan este método.</p><p>La línea de control DTR del puerto serie CAT se puede usar para esto o se puede usar una línea de control DTR en un puerto serie diferente.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Use la línea de control RS-232 DTR para activar el PTT del equipo, se requiere de "hardware" para el envio de señales.</p><p>Algunas unidades de interfaz comerciales también usan este método.</p><p>La línea de control DTR del puerto serie CAT se puede usar para esto o se puede usar una línea de control DTR en un puerto serie diferente.</p></body></html> @@ -5404,8 +5721,11 @@ unos pocos, particularmente algunos equipos de Kenwood, lo requieren.Some radios support PTT via CAT commands, use this option if your radio supports it and you have no other hardware interface for PTT. - Algunos equipos admiten PTT a través de comandos CAT, + Algunos equipos admiten PTT a través de comandos CAT, usa esta opción si tú equipo lo admite y no tiene +una interface para PTT. + Algunos equipos admiten PTT a través de comandos CAT, +use esta opción si el equipo lo admite y no tiene una interface para PTT. @@ -5416,7 +5736,8 @@ una interface para PTT. <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Usa la línea de control RS-232 RTS para alternar el PTT de tú equipo, requiere hardware para interconectar la línea.</p><p>Algunas unidades de interfaz comerciales también usan este método.</p><p>La línea de control RTS del puerto serie CAT se puede usar para esto o se puede usar una línea de control RTS en un puerto serie diferente. Ten en cuenta que esta opción no está disponible en el puerto serie CAT cuando se usa el control de flujo de hardware.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Usa la línea de control RS-232 RTS para alternar el PTT de tú equipo, requiere hardware para interconectar la línea.</p><p>Algunas unidades de interfaz comerciales también usan este método.</p><p>La línea de control RTS del puerto serie CAT se puede usar para esto o se puede usar una línea de control RTS en un puerto serie diferente. Ten en cuenta que esta opción no está disponible en el puerto serie CAT cuando se usa el control de flujo de hardware.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Use la línea de control RS-232 RTS para activar el PTT del equipo, requiere hardware para interconectar la línea.</p><p>Algunas unidades de interfaz comerciales también usan este método.</p><p>La línea de control RTS del puerto serie CAT se puede usar para esto o se puede usar una línea de control RTS en un puerto serie diferente. Esta opción no está disponible en el puerto serie CAT cuando se usa el control de flujo de hardware.</p></body></html> @@ -5426,7 +5747,8 @@ una interface para PTT. <html><head/><body><p>Select the RS-232 serial port utilised for PTT control, this option is available when DTR or RTS is selected above as a transmit method.</p><p>This port can be the same one as the one used for CAT control.</p><p>For some interface types the special value CAT may be chosen, this is used for non-serial CAT interfaces that can control serial port control lines remotely (OmniRig for example).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Selecciona el puerto serie RS-232 utilizado para el control PTT, esta opción está disponible cuando se selecciona DTR o RTS arriba como método de transmisión.</p><p>Este puerto puede ser el mismo que el utilizado para el control CAT.</p><p>Para algunos tipos de interfaz, se puede elegir el valor especial CAT, esto se usa para interfaces CAT no seriales que pueden controlar líneas de control de puerto serie de forma remota (OmniRig, por ejemplo).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Selecciona el puerto serie RS-232 utilizado para el control PTT, esta opción está disponible cuando se selecciona DTR o RTS arriba como método de transmisión.</p><p>Este puerto puede ser el mismo que el utilizado para el control CAT.</p><p>Para algunos tipos de interfaz, se puede elegir el valor especial CAT, esto se usa para interfaces CAT no seriales que pueden controlar líneas de control de puerto serie de forma remota (OmniRig, por ejemplo).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Seleccione el puerto serie RS-232 utilizado para el control PTT, esta opción está disponible cuando se selecciona DTR o RTS como método de transmisión.</p><p>Este puerto puede ser el mismo que el utilizado para el control CAT.</p><p>Para algunos tipos de interfaz, se puede elegir el valor especial CAT, esto se usa para interfaces CAT no seriales que pueden controlar líneas de control de puerto serie de forma remota (OmniRig, por ejemplo).</p></body></html> @@ -5442,7 +5764,7 @@ una interface para PTT. <html><head/><body><p>USB is usually the correct modulation mode,</p><p>unless the radio has a special data or packet mode setting</p><p>for AFSK operation.</p></body></html> <html><head/><body><p>USB suele ser el modo de modulación correcto,</p><p>a menos que la radio tenga una configuración/ajuste especial de datos o modo de paquete</p><p>para operación AFSK.</p></body></html> - <html><head/><body><p>USB suele ser usualmente el modo correcto,</p><p>a menos que la radio tenga un ajuste de modo especifico para "data o packet"</p><p>para operación en AFSK.</p></body></html> + <html><head/><body><p>USB suele ser usualmente el modo correcto,</p><p>a menos que la radio tenga un ajuste de modo especifico para "data o packet"</p><p>para operación en AFSK.</p></body></html> @@ -5457,7 +5779,7 @@ or bandwidth is selected). No permitas que el programa configure el modo del equipo (no se recomienda pero se usa si el modo es incorrecto o se selecciona el ancho de banda). - No permite que el programa configure el modo en el equipo + No permite que el programa configure el modo en el equipo (no se recomienda, pero usese si un modo incorrecto o ancho de banda es seleccionado). @@ -5470,33 +5792,37 @@ o ancho de banda es seleccionado). If this is available then it is usually the correct mode for this program. - Si está disponible, generalmente es el modo correcto para este programa. + Si está disponible, generalmente es el modo correcto para este programa. + Si está disponible, entonces usualmente es el modo correcto para este programa. Data/P&kt Datos/P&kt - Data/P&kt + Data/P&kt Some radios can select the audio input using a CAT command, this setting allows you to select which audio input will be used (if it is available then generally the Rear/Data option is best). - Algunos equipos pueden seleccionar la entrada de audio usando un comando CAT, + Algunos equipos pueden seleccionar la entrada de audio usando un comando CAT, esta configuración/ajuste te permite seleccionar qué entrada de audio se usará -(si está disponible, generalmente la opción Posterior/Datos es la mejor). +(si está disponible, generalmente la opción Posterior/Datos es la mejor). + Algunos equipos pueden seleccionar la entrada de audio usando un comando CAT, +este ajuste permite seleccionar qué entrada de audio se usará +(si está disponible, generalmente la opción "Parte posterior" es la mejor). Transmit Audio Source - Fuente de audio de transmisión - Fuente de salida de audio + Fuente de audio de transmisión Rear&/Data - Parte posterior&/Datos + Parte posterior/Datos + Parte posterior @@ -5516,23 +5842,25 @@ esta configuración/ajuste te permite seleccionar qué entrada de audio se usar <html><head/><body><p>Interval to poll rig for status. Longer intervals will mean that changes to the rig will take longer to be detected.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Intervalo de sondeo al equipo para el estado. Intervalos más largos significarán que los cambios en el equipo tardarán más en detectarse.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Intervalo de sondeo al equipo para el estado. Intervalos más largos significarán que los cambios en el equipo tardarán más en detectarse.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Intervalo para sondeo del estado del equipo. Intervalos más largos significará que los cambios en el equipo tardarán más en detectarse.</p></body></html> s - s + s <html><head/><body><p>Attempt to connect to the radio with these settings.</p><p>The button will turn green if the connection is successful or red if there is a problem.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Intenta conectarte al equipo con esta configuración.</p><p>El botón se pondrá verde si la conexión es correcta o rojo si hay un problema.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Intenta conectarte al equipo con esta configuración.</p><p>El botón se pondrá verde si la conexión es correcta o rojo si hay un problema.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Prueba de conexión al equipo por CAT utilizando esta configuración.</p><p>El botón cambiará a verde si la conexión es correcta o rojo si hay un problema.</p></body></html> Test CAT Test de CAT - Probar CAT + Probar CAT @@ -5541,29 +5869,37 @@ Click again to deactivate. Normally no power should be output since there is no audio being generated at this time. Check that any Tx indication on your radio and/or your radio interface behave as expected. - Intenta activar el transmisor. + Intenta activar el transmisor. Haz clic nuevamente para desactivar. Normalmente no debe haber potencia de salida ya que no se genera audio en este momento. + Verifica cualquier indicación de TX en tú equipo y/o en tú -interfaz de radio se comporta como se espera. +interfaz de radio se comporta como se espera. + Prueba de activación del PTT. + +Clic nuevamente para desactivar. Normalmente no debe haber potencia +de salida ya que no se genera audio en este momento. + +Verifica que cualquier indicación de TX en tu equipo y/o en el +interfaz de radio se comporte como se esperaba. Test PTT Test de PTT - Probar PTT + Probar PTT Split Operation Operación dividida (Split) - Operación en "Split" + Operación en "Split" Fake It Fíngelo - Fingir "Split" + Fingir "Split" @@ -5597,16 +5933,22 @@ If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise you will broadcast any systems sounds generated during transmitting periods. - Selecciona el CODEC de audio a utilizar para transmitir + Selecciona el CODEC de audio a utilizar para transmitir Si este es tú dispositivo predeterminado para los sonidos del sistema, entonces, asegúrate de que todos los sonidos del sistema estén deshabilitados de lo contrario transmitiras cualquier sonido del sistema generado durante +los períodos de transmisión. + Seleccione el CODEC de audio a utilizar para transmitir +Si este es el dispositivo predeterminado para los sonidos del sistema, +entonces, asegúrese de que todos los sonidos del sistema estén deshabilitados +de lo contrario transmitirá cualquier sonido del sistema generado durante los períodos de transmisión. Select the audio CODEC to use for receiving. - Selecciona el CODEC de audio que se usará para recibir. + Selecciona el CODEC de audio que se usará para recibir. + Selecciona el CODEC a usar para recibir. @@ -5616,7 +5958,8 @@ los períodos de transmisión. Select the channel to use for receiving. - Selecciona el canal a usar para recibir. + Selecciona el canal a usar para recibir. + Seleccione el canal a usar para recibir. @@ -5648,27 +5991,31 @@ los períodos de transmisión. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or both here. - Selecciona el canal de audio utilizado para la transmisión. + Selecciona el canal de audio utilizado para la transmisión. A menos de que tengas varios equipos conectados en diferentes canales, entonces, generalmente querrás seleccionar mono o -ambos canales. +ambos canales. + Selecciona el canal de audio utilizado para la transmisión. +A menos que tenga varios equipos conectados en diferentes +canales, entonces, generalmente debe seleccionar "Mono" o +"Ambos". Ou&tput: - Sa&lida: + &Salida: Save Directory Guardar directorio - Directorio "save" + Directorio "save" Loc&ation: - Ubi&cación: + Ubic&ación: @@ -5684,12 +6031,14 @@ ambos canales. Click to select a different save directory for .WAV files. - Haz clic para seleccionar un directorio de guardado diferente para los archivos .WAV. + Haz clic para seleccionar un directorio de guardado diferente para los archivos .WAV. + Clic para seleccionar un directorio "Save" diferente donde guardar los los archivos .WAV. S&elect - S&elecciona + S&elecciona + S&eleccionar @@ -5705,24 +6054,24 @@ ambos canales. Select - Selecciona + Seleccionar Power Memory By Band Memoriza la potencia por banda - Recuerdala potencia por banda + Recuerda la potencia por banda Remember power settings by band Recuerde los ajustes de potencia por banda - Recuerda ajustes de potencia por banda + Recuerda ajustes de potencia por banda Enable power memory during transmit - Habilitar memoria de potencia durante la transmisión + Habilita memoria de potencia durante la transmisión @@ -5732,7 +6081,7 @@ ambos canales. Enable power memory during tuning - Habilitar memoria de potencia durante la sintonización + Habilita memoria de potencia durante la sintonización @@ -5742,17 +6091,20 @@ ambos canales. Tx &Macros - &Macros de TX + Macros de T&X + Macros T&X Canned free text messages setup - Configuración de mensajes de texto libres + Configuración de mensajes de texto libres + Ajuste de mensajes de texto libre &Add - &Añadir + &Añadir + &Agregar @@ -5767,38 +6119,39 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Arrastra y suelta elementos para reorganizar el orden Haz clic derecho para acciones específicas del artículo. Clic, Mayúsculas+Clic y, CTRL+Clic para seleccionar elementos. - Arrastra y suelta elementos para reorganizar el orden + Arrastre y suelte elementos para reorganizar el orden Clic derecho para acciones específicas del elemento. Clic, Mayús+Clic y CTRL+Clic para seleccionar elementos. Reportin&g - Informe&s + Informe&s + &Reportes Reporting and logging settings - Ajuste de informes y logs + Ajuste de informes y logs + Ajustes de reportes y gaurdado de logs Logging Registros - Log + Guardado de log The program will pop up a partially completed Log QSO dialog when you send a 73 or free text message. El programa mostrará un cuadro de diálogo Log QSO parcialmente completado cuando envíe un mensaje de texto 73 o libre. - El programa mostrará un cuadro de diálogo con datos del QSO parcialmente -completados cuando envíe un 73 o mensaje de texto libre. + El programa mostrará un cuadro de diálogo con datos del QSO parcialmente completados cuando envíe un 73 o mensaje de texto libre. Promp&t me to log QSO Regis&tra el QSO - Preguntarme para guardar el QSO + Pregun&tarme para guardar el QSO @@ -5817,6 +6170,7 @@ Marca esta opción para guardar los informes enviados y recibidos en el campo de comentarios. Algunos libros de guardia no aceptan el tipo de reportes guardados por este programa. + Marca esta opción para guardar los reportes enviados y recibidos en el campo de comentarios. @@ -5824,7 +6178,7 @@ el campo de comentarios. d&B reports to comments Informes de los d&B en los comentarios - Guardar reportes d&B en los comentarios + Guardar reportes d&B en los comentarios @@ -5832,14 +6186,14 @@ el campo de comentarios. and DX Grid fields when a 73 or free text message is sent. Marca esta opción para forzar la eliminación de los campos Llamada DX y Locator/Grid DX cuando se envía un mensaje de texto 73 o libre. - Marca esta opción para eliminar los campos -Indicativo DX y Locator DX cuando se envíe un 73 o un mensaje de texto libre. + Marca esta opción para eliminar los campos Indicativo DX y +Locator DX cuando se envíe un 73 o un mensaje de texto libre. Clear &DX call and grid after logging Borrar la Llamada &DX y Locator/Grid después del registro - Borrar Indicativo &DX y locator después de guardado el QSO + Borrar Indicativo &DX y Locator DX después de guardado el QSO @@ -5860,13 +6214,13 @@ Indicativo DX y Locator DX cuando se envíe un 73 o un mensaje de texto libre. <html><head/><body><p>Check to have QSOs logged automatically, when complete.</p></body></html> <html><head/><body><p>Marca para que los QSO's se registren automáticamente, cuando se completen.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Marca para que los QSO's se guarden automáticamente, cuando se completen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marca para que los QSO's se guarden automáticamente, cuando se completen.</p></body></html> Log automatically (contesting only) Log automático (sólo concursos) - Guardar QSO automáticamente (sólo concursos) + Guardar QSO automáticamente (sólo concursos) @@ -5883,16 +6237,17 @@ for assessing propagation and system performance. señales decodificadas como puntos en el sitio web http://pskreporter.info. Esto se utiliza para el análisis de baliza inversa que es muy útil para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. - Este programa puede enviar los detalles de su estación y todas las + Este programa puede enviar los detalles de su estación y todas las señales decodificadas como "spots" a la página web http://pskreporter.info. -Esto se utiliza para el análisis de "reverse beacon" que es muy útil + +Esto se utiliza para el análisis de "reverse beacon", lo cual es muy útil para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. Enable &PSK Reporter Spotting Activa &PSK Reporter - Activar "spotting" en &PSK Reporter + Activar "spotting" en &PSK Reporter @@ -5907,7 +6262,7 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. <html><head/><body><p>Optional hostname of network service to receive decodes.</p><p>Formats:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">hostname</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 multicast group address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 multicast group address</li></ul><p>Clearing this field will disable the broadcasting of UDP status updates.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Nombre del host opcional del servicio de red para recibir decodificaciones.</p><p>Formatos:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">nombre de host</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">dirección IPv4</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">dirección IPv6</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">dirección del grupo de multidifusión IPv4</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">dirección del grupo de multidifusión IPv6</li></ul><p>Borrar este campo deshabilitará la transmisión de actualizaciones de estado UDP.</p></body></html> + <html><head/><body><p>"Hostname" del servicio de red para recibir decodificaciones.</p><p>Formatos:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hostname</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dirección IPv4</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dirección IPv6</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dirección IPv4 multicast</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dirección IPv6 multicast</li></ul><p>Borrar este campo deshabilitará la transmisión de actualizaciones de estado UDP.</p></body></html> @@ -5917,13 +6272,14 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. <html><head/><body><p>Enter the service port number of the UDP server that WSJT-X should send updates to. If this is zero no updates will be broadcast.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Introduce el número de puerto del servicio del servidor UDP al que WSJT-X debe enviar actualizaciones. Si esto es cero, no se transmitirán actualizaciones.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Introduce el número de puerto del servicio del servidor UDP al que WSJT-X debe enviar actualizaciones. Si esto es cero, no se transmitirán actualizaciones.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Escriba el número del puerto del servidor UDP al que WSJT-X debe enviar actualizaciones. Si este es cero, no se transmitirán actualizaciones.</p></body></html> <html><head/><body><p>With this enabled WSJT-X will accept certain requests back from a UDP server that receives decode messages.</p></body></html> <html><head/><body><p>Con esto habilitado, WSJT-X aceptará ciertas solicitudes de un servidor UDP que recibe mensajes de decodificación.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si se habilita, WSJT-X aceptará ciertas solicitudes de un servidor UDP que recibe mensajes decodificados.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Si se habilita, WSJT-X aceptará ciertas solicitudes de un servidor UDP que recibe mensajes decodificados.</p></body></html> @@ -5934,7 +6290,7 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. <html><head/><body><p>Indicate acceptance of an incoming UDP request. The effect of this option varies depending on the operating system and window manager, its intent is to notify the acceptance of an incoming UDP request even if this application is minimized or hidden.</p></body></html> <html><head/><body><p>Indica la aceptación de una solicitud UDP entrante. El efecto de esta opción varía según el sistema operativo y el administrador de ventanas, su intención es notificar la aceptación de una solicitud UDP entrante, incluso si esta aplicación está minimizada u oculta.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Indica la aceptación de una solicitud UDP entrante. El efecto de esta opción varía según el sistema operativo y el "Window Manager", su intención es notificar la aceptación de una solicitud UDP entrante, incluso si esta aplicación está minimizada u oculta.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Indica la aceptación de una solicitud UDP entrante. El efecto de esta opción varía según el sistema operativo y el "Window Manager", su intención es notificar la aceptación de una solicitud UDP entrante, incluso si esta aplicación está minimizada u oculta.</p></body></html> @@ -5949,7 +6305,8 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. Accepted UDP request restores window - La solicitud UDP aceptada restaura la ventana + La solicitud UDP aceptada restaura la ventana + Una solicitud UDP aceptada restaura la ventana @@ -5960,13 +6317,13 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. <html><head/><body><p>When checked, WSJT-X will broadcast a logged contact in ADIF format to the configured hostname and port. </p></body></html> <html><head/><body><p>Cuando se marca, WSJT-X transmitirá un contacto registrado en formato ADIF al nombre de host y puerto configurados. </p></body></html> - <html><head/><body><p>Si se marca , WSJT-X difundirá el contacto guardado, en formato ADIF, al servidor y puerto configurados. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Si se marca , WSJT-X difundirá el contacto guardado, en formato ADIF, al servidor y puerto configurados. </p></body></html> Enable logged contact ADIF broadcast Habilita la transmisión ADIF de contacto registrado - Habilita transmisión ADIF de contacto guardado + Habilita transmisión ADIF de contacto guardado @@ -5976,7 +6333,7 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. <html><head/><body><p>Optional host name of N1MM Logger+ program to receive ADIF UDP broadcasts. This is usually 'localhost' or ip address 127.0.0.1</p><p>Formats:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">hostname</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv4 multicast group address</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IPv6 multicast group address</li></ul><p>Clearing this field will disable broadcasting of ADIF information via UDP.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Nombre de host opcional del programa N1MM Logger + para recibir transmisiones ADIF UDP. Esto suele ser 'localhost' o dirección IP 127.0.0.1</p><p>Formatos:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">hostname</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">dirección IPv4</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">dirección IPv6</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">dirección de grupo de multidifusión IPv4</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">dirección de grupo de multidifusión IPv6</li></ul><p>Borrar este campo deshabilitará la transmisión de información ADIF a través de UDP.</p></body></html> + <html><head/><body><p>"Hostname" del programa N1MM Logger + donde se recibirán las transmisiones ADIF UDP. Este suele ser 'localhost' o dirección IP 127.0.0.1</p><p>Formatos:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hostname</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dirección IPv4</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dirección IPv6</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dirección IPv4 multicast</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dirección IPv6 multicast</li></ul><p>Borrar este campo deshabilitará la transmisión de información ADIF a través de UDP.</p></body></html> @@ -5986,7 +6343,8 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. <html><head/><body><p>Enter the port number that WSJT-X should use for UDP broadcasts of ADIF log information. For N1MM Logger+, this value should be 2333. If this is zero, no updates will be broadcast.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Introduce el número de puerto que WSJT-X debe usar para las transmisiones UDP de información de registro ADIF. Para N1MM Logger +, este valor debe ser 2333. Si es cero, no se transmitirán actualizaciones.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Introduce el número de puerto que WSJT-X debe usar para las transmisiones UDP de información de registro ADIF. Para N1MM Logger +, este valor debe ser 2333. Si es cero, no se transmitirán actualizaciones.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Escriba el número de puerto que WSJT-X debe usar para las transmisiones UDP del log ADIF guardado. Para N1MM Logger + este valor debe ser 2333. Si es cero, no se transmitirán actualizaciones.</p></body></html> @@ -5996,12 +6354,14 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. Default frequencies and band specific station details setup - Configuración predeterminada de las frecuencias y banda con detalles específicos de la estación + Configuración predeterminada de las frecuencias y banda con detalles específicos de la estación + Ajustes de frecuencias predeterminada y detalles de especificos de la banda <html><head/><body><p>See &quot;Frequency Calibration&quot; in the WSJT-X User Guide for details of how to determine these parameters for your radio.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ver&quot;Calibración de Frecuencia&quot;en la Guía de usuario de WSJT-X para obtener detalles sobre cómo determinar estos parámetros para tú equipo.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ver&quot;Calibración de Frecuencia&quot;en la Guía de usuario de WSJT-X para obtener detalles sobre cómo determinar estos parámetros para tú equipo.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ver "Calibración de Frecuencia" en la Guía de usuario de WSJT-X para obtener detalles sobre cómo determinar estos parámetros para el equipo.</p></body></html> @@ -6012,7 +6372,7 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. Slope: Pendiente: - Cadencia: + Cadencia: @@ -6023,7 +6383,7 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. Intercept: Interceptar: - Intercepción: + Intercepción: @@ -6038,7 +6398,8 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. <html><head/><body><p>Right click to maintain the working frequencies list.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Haz clic derecho para mantener la lista de frecuencias de trabajo.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Haz clic derecho para mantener la lista de frecuencias de trabajo.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Clic derecho para mantener la lista de frecuencias de trabajo.</p></body></html> @@ -6051,7 +6412,7 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. Right click for insert and delete options. Se pueden editar ítems. Haz clic derecho para insertar y eliminar opciones. - Se puede editar elementos. + Se puede editar elementos. Clic derecho para insertar y eliminar opciones. @@ -6067,13 +6428,14 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. <html><head/><body><p>Click to scan the wsjtx_log.adi ADIF file again for worked before information</p></body></html> - <html><head/><body><p>Haz clic para escanear el archivo ADIF wsjtx_log.adi nuevamente para obtener información trabajada antes</p></body></html> + <html><head/><body><p>Haz clic para escanear el archivo ADIF wsjtx_log.adi nuevamente para obtener información trabajada antes</p></body></html> + <html><head/><body><p>Clic para procesar nuevamente el archivo ADIF wsjtx_log.adi para obtener información de estaciones trabajadas anteriormente</p></body></html> Rescan ADIF Log Escaneo de nuevo el log ADIF - Procesar nuevamente log ADIF + Procesar nuevamente log ADIF @@ -6095,7 +6457,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. <html><head/><body><p>Check to indicate new DXCC entities, grid squares, and callsigns per mode.</p></body></html> <html><head/><body><p>Marca para indicar nuevas entidades DXCC, Locator y indicativos por modo.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Marcar para indicar nueva entidad DXCC, locator e indicativos por modo.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Marcar para indicar nueva entidad DXCC, locator e indicativos por modo.</p></body></html> @@ -6111,35 +6473,37 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. Check to for grid highlighting to only apply to unworked grid fields Marca para que el resaltado de Locator sólo se aplique a los campos de Locator no trabajados - Marcar para que el resaltado de locator sólo se aplique a los campos no trabajados + Marcar para que el resaltado de locator sólo se aplique a los no trabajados Only grid Fields sought Solo campos de Locator/Grid buscados - Solo campos de locator buscados + Solo campos de locator buscados <html><head/><body><p>Controls for Logbook of the World user lookup.</p></body></html> <html><head/><body><p>Controles para la búsqueda de usuarios de Logbook of the World (LoTW).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Búsqueda de usuarios de LoTW.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Búsqueda de usuarios de LoTW.</p></body></html> Logbook of the World User Validation - Validación de Usuario de Logbook of the World (LoTW) + Validación de Usuario de Logbook of the World (LoTW) + Validación de usuario de LoTW Users CSV file URL: URL del archivo CSV de los usuarios: - Enlace del archivo CSV de los usuarios: + Enlace del archivo CSV de los usuarios: <html><head/><body><p>URL of the ARRL LotW user's last upload dates and times data file which is used to highlight decodes from stations that are known to upload their log file to LotW.</p></body></html> - <html><head/><body><p>URL del último archivo de datos de fechas y horas de carga de ARRL LotW que se utiliza para resaltar decodificaciones de estaciones que se sabe que cargan su archivo de log a LotW.</p></body></html> + <html><head/><body><p>URL del último archivo de datos de fechas y horas de carga de ARRL LotW que se utiliza para resaltar decodificaciones de estaciones que se sabe que cargan su archivo de log a LotW.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Enlace del último archivo con fechas y horas de subidas de usuarios del LoTW, que se utiliza para resaltar decodificaciones de estaciones que suben su log al LoTW.</p></body></html> @@ -6150,7 +6514,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. <html><head/><body><p>Push this button to fetch the latest LotW user's upload date and time data file.</p></body></html> <html><head/><body><p>Presiona este botón para obtener el último archivo de datos de fecha y hora de carga de los usuarios de LotW.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Presionar este botón para descargar archivo de LoTW con la última fecha/hora de subida de los usuarios.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Presionar este botón para descargar archivo de LoTW con la última fecha/hora de subida de los usuarios.</p></body></html> @@ -6161,12 +6525,13 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. Age of last upload less than: Edad de la última carga inferior a: - Fecha última subida a LoTW inferior a: + Fecha última subida a LoTW inferior a: <html><head/><body><p>Adjust this spin box to set the age threshold of LotW user's last upload date that is accepted as a current LotW user.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ajusta este cuadro de selección para establecer el umbral de edad de la última fecha de carga del usuario de LotW que se acepta como usuario actual de LotW.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ajusta este cuadro de selección para establecer el umbral de edad de la última fecha de carga del usuario de LotW que se acepta como usuario actual de LotW.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ajusta este cuadro de selección para establecer la última fecha de subida de logs del usuario de LoTW.</p></body></html> @@ -6187,7 +6552,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. JT65 VHF/UHF/Microwave decoding parameters Parámetros de decodificación JT65 VHF/UHF/Microondas - Parámetros decodificación JT65 VHF/UHF/Microondas + Parámetros decodificación JT65 VHF/UHF/Microondas @@ -6197,7 +6562,8 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. <html><head/><body><p>Maximum number of erasure patterns for stochastic soft-decision Reed Solomon decoder is 10^(n/2).</p></body></html> - <html><head/><body><p>El número máximo de patrones de borrado para el decodificador estoico de decisión suave Reed Solomon es 10^(n/2).</p></body></html> + <html><head/><body><p>El número máximo de patrones de borrado para el decodificador estoico de decisión suave Reed Solomon es 10^(n/2).</p></body></html> + <html><head/><body><p>El número máximo de patrones de borrado para el decodificador linear Reed Solomon es 10^(n/2).</p></body></html> @@ -6207,36 +6573,37 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. <html><head/><body><p>Higher levels will increase the probability of decoding, but will also increase probability of a false decode.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Los niveles más altos aumentarán la probabilidad de decodificación, pero también aumentarán la probabilidad de una decodificación falsa.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Los niveles más altos aumentarán la probabilidad de decodificación, pero también aumentarán la probabilidad de una decodificación falsa.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Los niveles más altos aumentarán la probabilidad de decodificación, pero también aumentarán la probabilidad de una falsa decodificación.</p></body></html> Two-pass decoding Decodificación de dos pasos - Decodificación en dos pasos + Decodificación en dos pasos Special operating activity: Generation of FT4, FT8, and MSK144 messages Actividad operativa especial: generación de mensajes FT4, FT8 y MSK144 - Actividad operativa especial: Generación de mensajes FT4, FT8 y MSK144 + Actividad operativa especial: Generación de mensajes FT4, FT8 y MSK144 <html><head/><body><p>FT8 DXpedition mode: Hound operator calling the DX.</p></body></html> <html><head/><body><p>Modo FT8 DXpedition: operador Hound llamando al DX.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Modo FT8 DXpedition: Operador "Hound" llamando al DX.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Modo FT8 DXpedition: Operador "Hound" llamando al DX.</p></body></html> Hound - Hound + "Hound" <html><head/><body><p>North American VHF/UHF/Microwave contests and others in which a 4-character grid locator is the required exchange.</p></body></html> <html><head/><body><p>Concursos norteamericanos de VHF/UHF/microondas y otros en los que se requiere un locator de 4 caracteres.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Concursos VHF/UHF/Microondas de norteamérica y otros en los cuales se requiere un intercambio de locator de 4 caracteres.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Concursos VHF/UHF/Microondas de norteamérica y otros en los cuales se requiere un intercambio de locator de 4 caracteres.</p></body></html> @@ -6247,37 +6614,38 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. <html><head/><body><p>FT8 DXpedition mode: Fox (DXpedition) operator.</p></body></html> <html><head/><body><p>Modo FT8 DXpedition: operador FOX (DXpedition).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Modo FT8 DXpedition: Operador "FOX" (DXpedition).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Modo FT8 DXpedition: Operador "FOX" (DXpedition).</p></body></html> Fox - Fox + Fox + "Fox" <html><head/><body><p>European VHF+ contests requiring a signal report, serial number, and 6-character locator.</p></body></html> <html><head/><body><p>Concursos europeos de VHF y superiores que requieren un informe de señal, número de serie y locator de 6 caracteres.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Concursos europeos de VHF y concursos que requieran reporte de señal, número de serie y locator de 6 caracteres.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Concursos europeos de VHF y concursos que requieran reporte de señal, número de serie y locator de 6 caracteres.</p></body></html> EU VHF Contest Concurso EU de VHF - Concurso EU VHF + Concurso EU VHF <html><head/><body><p>ARRL RTTY Roundup and similar contests. Exchange is US state, Canadian province, or &quot;DX&quot;.</p></body></html> <html><head/><body><p>Resumen de ARRL RTTY y concursos similares. El intercambio es el estado de EE.UU., La provincia canadiense o &quot;DX&quot;.</p></body></html> - <html><head/><body><p>ARRL RTTY Roundup y concursos similares. Intercambio, estado de EE.UU., provincia de Canadá o "DX".</p></body></html> + <html><head/><body><p>ARRL RTTY Roundup y concursos similares. Intercambio, estado de EE.UU., provincia de Canadá o "DX".</p></body></html> RTTY Roundup messages Mensajes de resumen de RTTY - RTTY Roundup + Mesnajes para e lRTTY Roundup @@ -6294,7 +6662,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. <html><head/><body><p>ARRL Field Day exchange: number of transmitters, Class, and ARRL/RAC section or &quot;DX&quot;.</p></body></html> <html><head/><body><p>Intercambio de ARRL Field Day: número de transmisores, clase y sección ARRL/RAC o &quot;DX&quot;.</p></body></html> - <html><head/><body><p>ARRL Field Day (intercambio): número de transmisores, "Class" y sección ARRL/RAC o "DX".</p></body></html> + <html><head/><body><p>Intercambiio para el ARRL Field Day: número de transmisores, "Class" y sección ARRL/RAC o "DX".</p></body></html> @@ -6315,19 +6683,19 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. <html><head/><body><p>World-Wide Digi-mode contest</p><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p>Concurso World-Wide Digi-mode</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Concurso World-Wide Digi DX</p><p><br/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Concurso World-Wide Digi DX</p><p><br/></p></body></html> WW Digi Contest Concurso WW Digi - Concurso WW Digi DX + Concurso WW Digi DX Miscellaneous Diverso - Otros + Otros @@ -6378,7 +6746,8 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. <html><head/><body><p>Generate Tx audio with twice the normal tone spacing. Intended for special LF/MF transmitters that use a divide-by-2 before generating RF.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Genera el audio de TX con el doble del espaciado de tono normal. Destinado a transmisores especiales de LF/MF que usan una división por 2 antes de generar RF.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Genera el audio de TX con el doble del espaciado de tono normal. Destinado a transmisores especiales de LF/MF que usan una división por 2 antes de generar RF.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Genera audio de TX con el doble del espaciado del tono normal. Destinado a transmisores especiales de LF/MF que usan una división por 2 antes de generar RF.</p></body></html> @@ -6388,7 +6757,8 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. <html><head/><body><p>Generate Tx audio with four times the normal tone spacing. Intended for special LF/MF transmitters that use a divide-by-4 before generating RF.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Genera el audio de TX con cuatro veces el espaciado de tono normal. Destinado a transmisores especiales de LF/MF que usan una división por 4 antes de generar RF.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Genera el audio de TX con cuatro veces el espaciado de tono normal. Destinado a transmisores especiales de LF/MF que usan una división por 4 antes de generar RF.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Genera audio de TX con cuatro veces el espaciado de tono normal. Destinado a transmisores especiales de LF/MF que usan una división por 4 antes de generar RF.</p></body></html> @@ -6398,7 +6768,8 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. Waterfall spectra - Espectros de la cascada + Espectros de la cascada + Espectro de la cascada (waterfall) @@ -6434,7 +6805,8 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. Where <rig-name> is for multi-instance support. - Dónde <rig-name> es para soporte de múltiples instancias. + Dónde <rig-name> es para soporte de múltiples instancias. + Dónde <rig-name> es para soporte múlti instancias. @@ -6445,12 +6817,14 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. Where <configuration> is an existing one. - Dónde <configuration> es ya existente. + Dónde <configuration> es ya existente. + Dónde <configuration> es una ya existente. configuration - Ajustes + Ajustes + configuración @@ -6460,13 +6834,14 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. language - "I" minúscula + Idioma idioma Writable files in test location. Use with caution, for testing only. - Archivos grabables en la ubicación de prueba. Usa con precaución, solo para pruebas. + Archivos grabables en la ubicación de prueba. Usa con precaución, solo para pruebas. + Archivos escribibles en la ubicación de prueba. Usa con precaución, solo para pruebas. @@ -6491,7 +6866,8 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. try to remove stale lock file? - ¿intentas eliminar el archivo de bloqueo obsoleto? + ¿intentas eliminar el archivo de bloqueo obsoleto? + ¿intentar eliminar el archivo de bloqueo? @@ -6507,7 +6883,8 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. Failed to create a usable temporary directory - Error al crear un directorio temporal utilizable + Error al crear un directorio temporal utilizable + Error al crear un directorio temporal @@ -6540,13 +6917,13 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. Palette Designer - Diseñador de paleta - Diseñador de Paleta + Diseñador de paleta <html><head/><body><p>Double click a color to edit it.</p><p>Right click to insert or delete colors.</p><p>Colors at the top represent weak signals</p><p>and colors at the bottom represent strong</p><p>signals. You can have up to 256 colors.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Haz doble clic en un color para editarlo.</p><p>Haz clic derecho para insertar o eliminar colores.</p><p>Los colores en la parte superior representan señales débiles</p><p>y los colores en la parte inferior representan señales fuertes</p><p>Puedes tener hasta 256 colores.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Haz doble clic en un color para editarlo.</p><p>Haz clic derecho para insertar o eliminar colores.</p><p>Los colores en la parte superior representan señales débiles</p><p>y los colores en la parte inferior representan señales fuertes</p><p>Puedes tener hasta 256 colores.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Doble clic en un color para editarlo.</p><p>Clic derecho para insertar o eliminar colores.</p><p>Los colores en la parte superior representan señales débiles</p><p>y los colores en la parte inferior representan señales fuertes</p><p>Puedes utilizar hasta 256 colores.</p></body></html> From 4913929c9955637464020bd047d7a457a4ad38ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steven Franke Date: Sun, 14 Jun 2020 11:40:42 -0500 Subject: [PATCH 16/29] FT8: Make Fast decode setting faster. --- lib/ft8_decode.f90 | 15 ++++++++++++--- 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/lib/ft8_decode.f90 b/lib/ft8_decode.f90 index 9350e8bc7..56a813d35 100644 --- a/lib/ft8_decode.f90 +++ b/lib/ft8_decode.f90 @@ -71,7 +71,16 @@ contains write(datetime,1001) nutc !### TEMPORARY ### 1001 format("000000_",i6.6) + if(ndepth.eq.1 .and. nzhsym.lt.50) then + ndec_early=0 + return + endif + if(ndepth.eq.1 .and. nzhsym.eq.50) then + dd=iwave + endif + call ft8apset(mycall12,hiscall12,ncontest,apsym2,aph10) + if(nzhsym.le.47) then dd=iwave dd1=dd @@ -128,15 +137,15 @@ contains endif ! For now: -! ndepth=1: subtraction, 3 passes, bp (no subtract refinement) +! ndepth=1: 1 pass, bp ! ndepth=2: subtraction, 3 passes, bp+osd (no subtract refinement) ! ndepth=3: subtraction, 3 passes, bp+osd npass=3 - if(ndepth.eq.1) npass=2 + if(ndepth.eq.1) npass=1 do ipass=1,npass newdat=.true. syncmin=1.3 - if(ndepth.le.2) syncmin=1.6 + if(ndepth.le.2) syncmin=1.5 if(ipass.eq.1) then lsubtract=.true. ndeep=ndepth From 4e07c9abc15d3f46db6fe8516bacf316f1fea763 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Sat, 13 Jun 2020 16:04:41 +0100 Subject: [PATCH 17/29] Qt v5.15 compatibility --- Audio/tools/record_time_signal.cpp | 88 ++++++++-- CMakeLists.txt | 10 +- Decoder/decodedtext.cpp | 5 +- DisplayManual.cpp | 2 + Modulator/Modulator.cpp | 8 + Network/LotWUsers.cpp | 2 + Network/MessageClient.cpp | 6 + Network/psk_reporter.cpp | 7 + Network/wsprnet.cpp | 2 + SampleDownloader/RemoteFile.cpp | 2 + TraceFile.cpp | 7 +- Transceiver/HRDTransceiver.cpp | 21 +-- UDPExamples/MessageServer.cpp | 7 + WFPalette.cpp | 8 +- getfile.cpp | 9 + killbyname.cpp | 16 +- logbook/WorkedBefore.cpp | 16 +- logbook/logbook.cpp | 16 +- main.cpp | 2 + models/FoxLog.cpp | 4 + qcustomplot-source/qcustomplot.cpp | 60 +++++-- qt_helpers.hpp | 6 + widgets/ExportCabrillo.cpp | 8 +- widgets/astro.cpp | 4 + widgets/logqso.cpp | 24 ++- widgets/mainwindow.cpp | 262 +++++++++++++++++++---------- widgets/mainwindow.h | 7 +- 27 files changed, 459 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/Audio/tools/record_time_signal.cpp b/Audio/tools/record_time_signal.cpp index 6a78a0a2c..a54c78c65 100644 --- a/Audio/tools/record_time_signal.cpp +++ b/Audio/tools/record_time_signal.cpp @@ -67,16 +67,34 @@ public: private: Q_SLOT void start_recording () { - qtout << "started recording at " << QDateTime::currentDateTimeUtc ().toString ("hh:mm:ss.zzz UTC") << endl; + qtout << "started recording at " << QDateTime::currentDateTimeUtc ().toString ("hh:mm:ss.zzz UTC") +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; source_.start (output_); if (!notify_interval_) QTimer::singleShot (duration_ * 1000, Qt::PreciseTimer, this, &Record::stop_recording); - qtout << QString {"buffer size used is: %1"}.arg (source_.bufferSize ()) << endl; + qtout << QString {"buffer size used is: %1"}.arg (source_.bufferSize ()) +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; } Q_SLOT void notify () { auto length = source_.elapsedUSecs (); - qtout << QString {"%1 μs recorded\r"}.arg (length) << flush; + qtout << QString {"%1 μs recorded\r"}.arg (length) +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + << Qt::flush +#else + << flush +#endif + ; if (length >= duration_ * 1000 * 1000) stop_recording (); } @@ -85,7 +103,13 @@ private: auto length = source_.elapsedUSecs (); source_.stop (); qtout << QString {"%1 μs recorded "}.arg (length) << '(' << source_.format ().framesForBytes (output_->size ()) << " frames recorded)\n"; - qtout << "stopped recording at " << QDateTime::currentDateTimeUtc ().toString ("hh:mm:ss.zzz UTC") << endl; + qtout << "stopped recording at " << QDateTime::currentDateTimeUtc ().toString ("hh:mm:ss.zzz UTC") +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; Q_EMIT done (); } @@ -134,15 +158,33 @@ public: private: Q_SLOT void start_playback () { - qtout << "started playback at " << QDateTime::currentDateTimeUtc ().toString ("hh:mm:ss.zzz UTC") << endl; + qtout << "started playback at " << QDateTime::currentDateTimeUtc ().toString ("hh:mm:ss.zzz UTC") +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; sink_.start (input_); - qtout << QString {"buffer size used is: %1 (%2 frames)"}.arg (sink_.bufferSize ()).arg (sink_.format ().framesForBytes (sink_.bufferSize ())) << endl; + qtout << QString {"buffer size used is: %1 (%2 frames)"}.arg (sink_.bufferSize ()).arg (sink_.format ().framesForBytes (sink_.bufferSize ())) +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; } Q_SLOT void notify () { auto length = sink_.elapsedUSecs (); - qtout << QString {"%1 μs rendered\r"}.arg (length) << flush; + qtout << QString {"%1 μs rendered\r"}.arg (length) << +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + Qt::flush +#else + flush +#endif + ; } Q_SLOT void sink_state_changed (QAudio::State state) @@ -175,7 +217,13 @@ private: auto length = sink_.elapsedUSecs (); sink_.stop (); qtout << QString {"%1 μs rendered "}.arg (length) << '(' << sink_.format ().framesForBytes (input_->size ()) << " frames rendered)\n"; - qtout << "stopped playback at " << QDateTime::currentDateTimeUtc ().toString ("hh:mm:ss.zzz UTC") << endl; + qtout << "stopped playback at " << QDateTime::currentDateTimeUtc ().toString ("hh:mm:ss.zzz UTC") +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; Q_EMIT done (); } @@ -258,7 +306,13 @@ int main(int argc, char *argv[]) int n {0}; for (auto const& device : input_devices) { - qtout << ++n << " - [" << device.deviceName () << ']' << endl; + qtout << ++n << " - [" << device.deviceName () << ']' +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; } return 0; } @@ -269,7 +323,13 @@ int main(int argc, char *argv[]) int n {0}; for (auto const& device : output_devices) { - qtout << ++n << " - [" << device.deviceName () << ']' << endl; + qtout << ++n << " - [" << device.deviceName () << ']' +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; } return 0; } @@ -352,7 +412,13 @@ int main(int argc, char *argv[]) auto source = input_device ? input_devices[input_device - 1] : QAudioDeviceInfo::defaultInputDevice (); if (!source.isFormatSupported (audio_format)) { - qtout << "warning, requested format not supported, using nearest" << endl; + qtout << "warning, requested format not supported, using nearest" +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; audio_format = source.nearestFormat (audio_format); } BWFFile output_file {audio_format, ofi.filePath ()}; diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 3dbdb82e2..743558619 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -887,7 +887,7 @@ message (STATUS "hamlib_LIBRARY_DIRS: ${hamlib_LIBRARY_DIRS}") # # Widgets finds its own dependencies. -find_package (Qt5 COMPONENTS Widgets Multimedia PrintSupport Sql LinguistTools REQUIRED) +find_package (Qt5 COMPONENTS Widgets SerialPort Multimedia PrintSupport Sql LinguistTools REQUIRED) if (WIN32) add_definitions (-DQT_NEEDS_QTMAIN) @@ -1378,9 +1378,9 @@ set_target_properties (wsjtx PROPERTIES target_include_directories (wsjtx PRIVATE ${FFTW3_INCLUDE_DIRS}) if (APPLE) - target_link_libraries (wsjtx wsjt_fort wsjt_cxx wsjt_qt wsjt_qtmm ${hamlib_LIBRARIES} ${FFTW3_LIBRARIES}) + target_link_libraries (wsjtx Qt5::SerialPort wsjt_fort wsjt_cxx wsjt_qt wsjt_qtmm ${hamlib_LIBRARIES} ${FFTW3_LIBRARIES}) else () - target_link_libraries (wsjtx wsjt_fort_omp wsjt_cxx wsjt_qt wsjt_qtmm ${hamlib_LIBRARIES} ${FFTW3_LIBRARIES}) + target_link_libraries (wsjtx Qt5::SerialPort wsjt_fort_omp wsjt_cxx wsjt_qt wsjt_qtmm ${hamlib_LIBRARIES} ${FFTW3_LIBRARIES}) if (OpenMP_C_FLAGS) set_target_properties (wsjtx PROPERTIES COMPILE_FLAGS "${OpenMP_C_FLAGS}" @@ -1396,7 +1396,6 @@ else () ) endif () endif () -qt5_use_modules (wsjtx SerialPort) # not sure why the interface link library syntax above doesn't work # make a library for WSJT-X UDP servers # add_library (wsjtx_udp SHARED ${UDP_library_CXXSRCS}) @@ -1416,8 +1415,7 @@ set_target_properties (wsjtx_udp-static PROPERTIES OUTPUT_NAME wsjtx_udp ) target_compile_definitions (wsjtx_udp-static PUBLIC UDP_STATIC_DEFINE) -#qt5_use_modules (wsjtx_udp Network) -qt5_use_modules (wsjtx_udp-static Network Gui) +target_link_libraries (wsjtx_udp-static Qt5::Network Qt5::Gui) generate_export_header (wsjtx_udp-static BASE_NAME udp) add_executable (udp_daemon UDPExamples/UDPDaemon.cpp UDPExamples/udp_daemon.rc ${WSJTX_ICON_FILE}) diff --git a/Decoder/decodedtext.cpp b/Decoder/decodedtext.cpp index 7d5a57e84..6e2f359e4 100644 --- a/Decoder/decodedtext.cpp +++ b/Decoder/decodedtext.cpp @@ -3,6 +3,7 @@ #include #include #include +#include "qt_helpers.hpp" extern "C" { bool stdmsg_(char const * msg, fortran_charlen_t); @@ -58,7 +59,7 @@ QStringList DecodedText::messageWords () const return words_re.match(t).capturedTexts(); } // simple word split for free text messages - auto words = message_.split (' ', QString::SkipEmptyParts); + auto words = message_.split (' ', SkipEmptyParts); // add whole message as item 0 to mimic RE capture list words.prepend (message_); return words; @@ -122,7 +123,7 @@ bool DecodedText::report(QString const& myBaseCall, QString const& dxBaseCall, / { if (message_.size () < 1) return false; - QStringList const& w = message_.split(" ",QString::SkipEmptyParts); + QStringList const& w = message_.split(" ", Qt::SkipEmptyParts); if (w.size () && is_standard_ && (w[0] == myBaseCall || w[0].endsWith ("/" + myBaseCall) diff --git a/DisplayManual.cpp b/DisplayManual.cpp index 155c22006..c5b9021b4 100644 --- a/DisplayManual.cpp +++ b/DisplayManual.cpp @@ -49,10 +49,12 @@ public: void display (QUrl const& url, QString const& name_we) { +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) if (QNetworkAccessManager::Accessible != qnam_->networkAccessible ()) { // try and recover network access for QNAM qnam_->setNetworkAccessible (QNetworkAccessManager::Accessible); } +#endif // try and find a localized manual auto lang = QLocale::system ().name (); diff --git a/Modulator/Modulator.cpp b/Modulator/Modulator.cpp index ca9942e98..e527ce3e1 100644 --- a/Modulator/Modulator.cpp +++ b/Modulator/Modulator.cpp @@ -2,6 +2,9 @@ #include #include #include +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) +#include +#endif #include #include "widgets/mainwindow.h" // TODO: G4WJS - break this dependency #include "Audio/soundout.h" @@ -278,8 +281,13 @@ qint64 Modulator::readData (char * data, qint64 maxSize) int j=m_ic/480; if(m_fSpread>0.0 and j!=m_j0) { +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + float x1=QRandomGenerator::global ()->generateDouble (); + float x2=QRandomGenerator::global ()->generateDouble (); +#else float x1=(float)qrand()/RAND_MAX; float x2=(float)qrand()/RAND_MAX; +#endif toneFrequency = m_toneFrequency0 + 0.5*m_fSpread*(x1+x2-1.0); m_dphi = m_twoPi * toneFrequency / m_frameRate; m_j0=j; diff --git a/Network/LotWUsers.cpp b/Network/LotWUsers.cpp index fd1b5746c..4e8024010 100644 --- a/Network/LotWUsers.cpp +++ b/Network/LotWUsers.cpp @@ -69,11 +69,13 @@ public: void download (QUrl url) { +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) if (QNetworkAccessManager::Accessible != network_manager_->networkAccessible ()) { // try and recover network access for QNAM network_manager_->setNetworkAccessible (QNetworkAccessManager::Accessible); } +#endif QNetworkRequest request {url}; request.setRawHeader ("User-Agent", "WSJT LotW User Downloader"); diff --git a/Network/MessageClient.cpp b/Network/MessageClient.cpp index ddf269564..d33b2a636 100644 --- a/Network/MessageClient.cpp +++ b/Network/MessageClient.cpp @@ -423,6 +423,7 @@ MessageClient::MessageClient (QString const& id, QString const& version, QString : QObject {self} , m_ {id, version, revision, server_port, this} { +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) connect (&*m_, static_cast (&impl::error) , [this] (impl::SocketError e) { @@ -441,6 +442,11 @@ MessageClient::MessageClient (QString const& id, QString const& version, QString Q_EMIT error (m_->errorString ()); } }); +#else + connect (&*m_, &impl::errorOccurred, [this] (impl::SocketError) { + Q_EMIT error (m_->errorString ()); + }); +#endif set_server (server); } diff --git a/Network/psk_reporter.cpp b/Network/psk_reporter.cpp index e84b5a921..f84da5ecd 100644 --- a/Network/psk_reporter.cpp +++ b/Network/psk_reporter.cpp @@ -7,6 +7,9 @@ #include #include +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) +#include +#endif #include "Network/MessageClient.hpp" @@ -43,7 +46,11 @@ PSK_Reporter::PSK_Reporter(MessageClient * message_client, QObject *parent) : "00960004"; // Report time +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) m_randomId_h = QString("%1").arg(qrand(),8,16,QChar('0')); +#else + m_randomId_h = QString("%1").arg(QRandomGenerator::global ()->generate (), 8, 16, QChar('0')); +#endif QHostInfo::lookupHost("report.pskreporter.info", this, SLOT(dnsLookupResult(QHostInfo))); diff --git a/Network/wsprnet.cpp b/Network/wsprnet.cpp index 9e666088b..cdfed7683 100644 --- a/Network/wsprnet.cpp +++ b/Network/wsprnet.cpp @@ -208,10 +208,12 @@ QString WSPRNet::urlEncodeSpot(QHash const& query) void WSPRNet::work() { if (!urlQueue.isEmpty()) { +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) if (QNetworkAccessManager::Accessible != networkManager->networkAccessible ()) { // try and recover network access for QNAM networkManager->setNetworkAccessible (QNetworkAccessManager::Accessible); } +#endif QUrl url(urlQueue.dequeue()); QNetworkRequest request(url); m_outstandingRequests << networkManager->get(request); diff --git a/SampleDownloader/RemoteFile.cpp b/SampleDownloader/RemoteFile.cpp index e5b4d2cd9..72d1ddbd4 100644 --- a/SampleDownloader/RemoteFile.cpp +++ b/SampleDownloader/RemoteFile.cpp @@ -121,10 +121,12 @@ bool RemoteFile::sync (QUrl const& url, bool local, bool force) void RemoteFile::download (QUrl url) { +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) if (QNetworkAccessManager::Accessible != network_manager_->networkAccessible ()) { // try and recover network access for QNAM network_manager_->setNetworkAccessible (QNetworkAccessManager::Accessible); } +#endif if (url.isValid () && (!QSslSocket::supportsSsl () || http_only_)) { diff --git a/TraceFile.cpp b/TraceFile.cpp index 87d4a82bb..22284d9b1 100644 --- a/TraceFile.cpp +++ b/TraceFile.cpp @@ -78,7 +78,12 @@ void TraceFile::impl::message_handler (QtMsgType type, QMessageLogContext const& Q_ASSERT_X (current_stream_, "TraceFile:message_handler", "no stream to write to"); { QMutexLocker lock {&mutex_}; // thread safety - serialize writes to the trace file - *current_stream_ << qFormatLogMessage (type, context, msg) << endl; + *current_stream_ << qFormatLogMessage (type, context, msg) << +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + endl; +#else + Qt::endl; +#endif } if (QtFatalMsg == type) diff --git a/Transceiver/HRDTransceiver.cpp b/Transceiver/HRDTransceiver.cpp index d471a5100..e81128b9c 100644 --- a/Transceiver/HRDTransceiver.cpp +++ b/Transceiver/HRDTransceiver.cpp @@ -10,6 +10,7 @@ #include #include "Network/NetworkServerLookup.hpp" +#include "qt_helpers.hpp" namespace { @@ -167,7 +168,7 @@ int HRDTransceiver::do_start () HRD_info << "Id: " << id << "\n"; HRD_info << "Version: " << version << "\n"; - auto radios = send_command ("get radios", false, false).trimmed ().split (',', QString::SkipEmptyParts); + auto radios = send_command ("get radios", false, false).trimmed ().split (',', Qt::SkipEmptyParts); if (radios.isEmpty ()) { TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "no rig found"); @@ -178,7 +179,7 @@ int HRDTransceiver::do_start () Q_FOREACH (auto const& radio, radios) { HRD_info << "\t" << radio << "\n"; - auto entries = radio.trimmed ().split (':', QString::SkipEmptyParts); + auto entries = radio.trimmed ().split (':', Qt::SkipEmptyParts); radios_.push_back (std::forward_as_tuple (entries[0].toUInt (), entries[1])); } @@ -202,11 +203,11 @@ int HRDTransceiver::do_start () HRD_info << "VFO count: " << vfo_count_ << "\n"; TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "vfo count:" << vfo_count_); - buttons_ = send_command ("get buttons").trimmed ().split (',', QString::SkipEmptyParts).replaceInStrings (" ", "~"); + buttons_ = send_command ("get buttons").trimmed ().split (',', Qt::SkipEmptyParts).replaceInStrings (" ", "~"); TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "HRD Buttons: " << buttons_); HRD_info << "Buttons: {" << buttons_.join (", ") << "}\n"; - dropdown_names_ = send_command ("get dropdowns").trimmed ().split (',', QString::SkipEmptyParts); + dropdown_names_ = send_command ("get dropdowns").trimmed ().split (',', Qt::SkipEmptyParts); TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "Dropdowns:"); HRD_info << "Dropdowns:\n"; Q_FOREACH (auto const& dd, dropdown_names_) @@ -217,12 +218,12 @@ int HRDTransceiver::do_start () dropdowns_[dd] = selections; } - slider_names_ = send_command ("get sliders").trimmed ().split (',', QString::SkipEmptyParts).replaceInStrings (" ", "~"); + slider_names_ = send_command ("get sliders").trimmed ().split (',', Qt::SkipEmptyParts).replaceInStrings (" ", "~"); TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "Sliders:-"); HRD_info << "Sliders:\n"; Q_FOREACH (auto const& s, slider_names_) { - auto range = send_command ("get slider-range " + current_radio_name + " " + s).trimmed ().split (',', QString::SkipEmptyParts); + auto range = send_command ("get slider-range " + current_radio_name + " " + s).trimmed ().split (',', Qt::SkipEmptyParts); TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "\t" << s << ": {" << range.join (", ") << "}"); HRD_info << "\t" << s << ": {" << range.join (", ") << "}\n"; sliders_[s] = range; @@ -601,7 +602,7 @@ void HRDTransceiver::do_frequency (Frequency f, MODE m, bool /*no_ignore*/) auto fo_string = QString::number (f); if (vfo_count_ > 1 && reversed_) { - auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', QString::SkipEmptyParts); + auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', Qt::SkipEmptyParts); send_simple_command ("set frequencies-hz " + QString::number (frequencies[0].toUInt ()) + ' ' + fo_string); } else @@ -687,14 +688,14 @@ void HRDTransceiver::do_tx_frequency (Frequency tx, MODE mode, bool /*no_ignore* { Q_ASSERT (vfo_count_ > 1); - auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', QString::SkipEmptyParts); + auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', Qt::SkipEmptyParts); send_simple_command ("set frequencies-hz " + fo_string + ' ' + QString::number (frequencies[1].toUInt ())); } else { if (vfo_count_ > 1) { - auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', QString::SkipEmptyParts); + auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', Qt::SkipEmptyParts); send_simple_command ("set frequencies-hz " + QString::number (frequencies[0].toUInt ()) + ' ' + fo_string); } else if ((vfo_B_button_ >= 0 && vfo_A_button_ >= 0) || vfo_toggle_button_ >= 0) @@ -986,7 +987,7 @@ void HRDTransceiver::do_poll () if (vfo_count_ > 1) { - auto frequencies = send_command ("get frequencies", quiet).trimmed ().split ('-', QString::SkipEmptyParts); + auto frequencies = send_command ("get frequencies", quiet).trimmed ().split ('-', Qt::SkipEmptyParts); update_rx_frequency (frequencies[reversed_ ? 1 : 0].toUInt ()); update_other_frequency (frequencies[reversed_ ? 0 : 1].toUInt ()); } diff --git a/UDPExamples/MessageServer.cpp b/UDPExamples/MessageServer.cpp index ce7cd6fb9..59907d521 100644 --- a/UDPExamples/MessageServer.cpp +++ b/UDPExamples/MessageServer.cpp @@ -39,11 +39,18 @@ public: Radio::register_types (); connect (this, &QIODevice::readyRead, this, &MessageServer::impl::pending_datagrams); +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) connect (this, static_cast (&impl::error) , [this] (SocketError /* e */) { Q_EMIT self_->error (errorString ()); }); +#else + connect (this, &impl::errorOccurred, [this] (SocketError /* e */) + { + Q_EMIT self_->error (errorString ()); + }); +#endif connect (clock_, &QTimer::timeout, this, &impl::tick); clock_->start (NetworkMessage::pulse * 1000); } diff --git a/WFPalette.cpp b/WFPalette.cpp index 1dd65fd24..d7d8a5e64 100644 --- a/WFPalette.cpp +++ b/WFPalette.cpp @@ -242,7 +242,13 @@ namespace QTextStream stream {&file}; Q_FOREACH (auto colour, colours_) { - stream << colour.red () << ';' << colour.green () << ';' << colour.blue () << endl; + stream << colour.red () << ';' << colour.green () << ';' << colour.blue () << +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + endl +#else + Qt::endl +#endif + ; } } else diff --git a/getfile.cpp b/getfile.cpp index b59a094a7..8cc6cedc2 100644 --- a/getfile.cpp +++ b/getfile.cpp @@ -1,5 +1,9 @@ #include "getfile.h" #include +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) +#include +#include +#endif #include #include #include @@ -171,6 +175,10 @@ void savewav(QString fname, int ntrperiod) /* Generate gaussian random float with mean=0 and std_dev=1 */ float gran() { +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + static std::normal_distribution d; + return d (*QRandomGenerator::global ()); +#else float fac,rsq,v1,v2; static float gset; static int iset; @@ -192,6 +200,7 @@ float gran() gset = v1*fac; iset++; return v2*fac; +#endif } int ptt(int nport, int ntx, int* iptt, int* nopen) diff --git a/killbyname.cpp b/killbyname.cpp index 3fe8841e2..d5a664aaa 100644 --- a/killbyname.cpp +++ b/killbyname.cpp @@ -84,12 +84,12 @@ int killbyname(const char *szToTerminate) if(hInstLib == NULL) return 605; // Get procedure addresses. - lpfEnumProcesses = (BOOL(WINAPI *)(DWORD *,DWORD,DWORD*)) + lpfEnumProcesses = (BOOL(WINAPI *)(DWORD *,DWORD,DWORD*))(void (*)()) GetProcAddress( hInstLib, "EnumProcesses" ) ; lpfEnumProcessModules = (BOOL(WINAPI *)(HANDLE, HMODULE *, - DWORD, LPDWORD)) GetProcAddress( hInstLib, "EnumProcessModules" ) ; + DWORD, LPDWORD))(void (*)()) GetProcAddress( hInstLib, "EnumProcessModules" ) ; lpfGetModuleBaseName =(DWORD (WINAPI *)(HANDLE, HMODULE, LPTSTR, - DWORD )) GetProcAddress( hInstLib, "GetModuleBaseNameA" ) ; + DWORD ))(void (*)()) GetProcAddress( hInstLib, "GetModuleBaseNameA" ) ; if(lpfEnumProcesses == NULL || lpfEnumProcessModules == NULL || lpfGetModuleBaseName == NULL) { @@ -164,20 +164,20 @@ int killbyname(const char *szToTerminate) // which does not have the Toolhelp32 // functions in the Kernel 32. lpfCreateToolhelp32Snapshot= - (HANDLE(WINAPI *)(DWORD,DWORD)) + (HANDLE(WINAPI *)(DWORD,DWORD))(void (*)()) GetProcAddress( hInstLib, "CreateToolhelp32Snapshot" ) ; lpfProcess32First= - (BOOL(WINAPI *)(HANDLE,LPPROCESSENTRY32)) + (BOOL(WINAPI *)(HANDLE,LPPROCESSENTRY32))(void (*)()) GetProcAddress( hInstLib, "Process32First" ) ; lpfProcess32Next= - (BOOL(WINAPI *)(HANDLE,LPPROCESSENTRY32)) + (BOOL(WINAPI *)(HANDLE,LPPROCESSENTRY32))(void (*)()) GetProcAddress( hInstLib, "Process32Next" ) ; lpfModule32First= - (BOOL(WINAPI *)(HANDLE,LPMODULEENTRY32)) + (BOOL(WINAPI *)(HANDLE,LPMODULEENTRY32))(void (*)()) GetProcAddress( hInstLib, "Module32First" ) ; lpfModule32Next= - (BOOL(WINAPI *)(HANDLE,LPMODULEENTRY32)) + (BOOL(WINAPI *)(HANDLE,LPMODULEENTRY32))(void (*)()) GetProcAddress( hInstLib, "Module32Next" ) ; if( lpfProcess32Next == NULL || lpfProcess32First == NULL || diff --git a/logbook/WorkedBefore.cpp b/logbook/WorkedBefore.cpp index a1d774e4e..438243d42 100644 --- a/logbook/WorkedBefore.cpp +++ b/logbook/WorkedBefore.cpp @@ -442,9 +442,21 @@ bool WorkedBefore::add (QString const& call QTextStream out {&file}; if (!file.size ()) { - out << "WSJT-X ADIF Export" << endl; // new file + out << "WSJT-X ADIF Export" << // new file +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + endl +#else + Qt::endl +#endif + ; } - out << ADIF_record << " " << endl; + out << ADIF_record << " " << +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + endl +#else + Qt::endl +#endif + ; } m_->worked_.emplace (call.toUpper (), grid.left (4).toUpper (), band.toUpper (), mode.toUpper () , entity.entity_name, entity.continent, entity.CQ_zone, entity.ITU_zone); diff --git a/logbook/logbook.cpp b/logbook/logbook.cpp index 96a8cb8e3..316901f9d 100644 --- a/logbook/logbook.cpp +++ b/logbook/logbook.cpp @@ -103,7 +103,13 @@ QByteArray LogBook::QSOToADIF (QString const& hisCall, QString const& hisGrid, Q if(operator_call!="") t+=" " + operator_call; if (xSent.size ()) { - auto words = xSent.split (' ', QString::SkipEmptyParts); + auto words = xSent.split (' ' +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + , QString::SkipEmptyParts +#else + , Qt::SkipEmptyParts +#endif + ); if (words.size () > 1) { if (words.back ().toUInt ()) @@ -126,7 +132,13 @@ QByteArray LogBook::QSOToADIF (QString const& hisCall, QString const& hisGrid, Q } } if (xRcvd.size ()) { - auto words = xRcvd.split (' ', QString::SkipEmptyParts); + auto words = xRcvd.split (' ' +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + , QString::SkipEmptyParts +#else + , Qt::SkipEmptyParts +#endif + ); if (words.size () == 2) { if (words.at (1).toUInt ()) diff --git a/main.cpp b/main.cpp index bce897adf..4943f2f02 100644 --- a/main.cpp +++ b/main.cpp @@ -49,6 +49,7 @@ extern "C" { namespace { +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) struct RNGSetup { RNGSetup () @@ -58,6 +59,7 @@ namespace qsrand (seed); // this is good for rand() as well } } seeding; +#endif // We can't use the GUI after QApplication::exit() is called so // uncaught exceptions can get lost on Windows systems where there diff --git a/models/FoxLog.cpp b/models/FoxLog.cpp index 3ba7d2c23..01ce0c409 100644 --- a/models/FoxLog.cpp +++ b/models/FoxLog.cpp @@ -274,5 +274,9 @@ void FoxLog::export_qsos (QTextStream& out) const << ADIF_field {"operator", m_->configuration_->opCall ()} << ""; } +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) out << endl; +#else + out << Qt::endl; +#endif } diff --git a/qcustomplot-source/qcustomplot.cpp b/qcustomplot-source/qcustomplot.cpp index d51ccde7a..375fc57aa 100644 --- a/qcustomplot-source/qcustomplot.cpp +++ b/qcustomplot-source/qcustomplot.cpp @@ -4766,7 +4766,7 @@ Qt::Alignment QCPLayoutInset::insetAlignment(int index) const else { qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Invalid element index:" << index; - return 0; + return Qt::Alignment {}; } } @@ -6013,11 +6013,13 @@ double QCPAxisTickerDateTime::dateTimeToKey(const QDateTime dateTime) */ double QCPAxisTickerDateTime::dateTimeToKey(const QDate date) { -# if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(4, 7, 0) +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(4, 7, 0) return QDateTime(date).toTime_t(); -# else +#elif QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 14, 0) return QDateTime(date).toMSecsSinceEpoch()/1000.0; -# endif +#else + return date.startOfDay().toMSecsSinceEpoch()/1000.0; +#endif } /* end of 'src/axis/axistickerdatetime.cpp' */ @@ -6499,7 +6501,11 @@ void QCPAxisTickerText::addTick(double position, QString label) */ void QCPAxisTickerText::addTicks(const QMap &ticks) { +# if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) mTicks.unite(ticks); +#else + mTicks.insert(ticks); +#endif } /*! \overload @@ -12598,9 +12604,11 @@ QCustomPlot::QCustomPlot(QWidget *parent) : mBufferDevicePixelRatio(1.0), // will be adapted to primary screen below mPlotLayout(0), mAutoAddPlottableToLegend(true), +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) mAntialiasedElements(QCP::aeNone), mNotAntialiasedElements(QCP::aeNone), mInteractions(0), +#endif mSelectionTolerance(8), mNoAntialiasingOnDrag(false), mBackgroundBrush(Qt::white, Qt::SolidPattern), @@ -12617,7 +12625,9 @@ QCustomPlot::QCustomPlot(QWidget *parent) : mReplotting(false), mReplotQueued(false), mOpenGlMultisamples(16), +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) mOpenGlAntialiasedElementsBackup(QCP::aeNone), +#endif mOpenGlCacheLabelsBackup(true) { setAttribute(Qt::WA_NoMousePropagation); @@ -14668,7 +14678,15 @@ void QCustomPlot::wheelEvent(QWheelEvent *event) { emit mouseWheel(event); // forward event to layerable under cursor: - QList candidates = layerableListAt(event->pos(), false); + QList candidates = layerableListAt( +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 0, 0) + event->pos() +#elif QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + event->posF() +#else + event->position() +#endif + , false); for (int i=0; iaccept(); // default impl of QCPLayerable's mouse events ignore the event, in that case propagate to next candidate in list @@ -15002,7 +15020,7 @@ void QCustomPlot::processRectSelection(QRect rect, QMouseEvent *event) if (mInteractions.testFlag(QCP::iSelectPlottables)) { - QMap > potentialSelections; // map key is number of selected data points, so we have selections sorted by size + QMultiMap > potentialSelections; // map key is number of selected data points, so we have selections sorted by size QRectF rectF(rect.normalized()); if (QCPAxisRect *affectedAxisRect = axisRectAt(rectF.topLeft())) { @@ -15013,7 +15031,7 @@ void QCustomPlot::processRectSelection(QRect rect, QMouseEvent *event) { QCPDataSelection dataSel = plottableInterface->selectTestRect(rectF, true); if (!dataSel.isEmpty()) - potentialSelections.insertMulti(dataSel.dataPointCount(), QPair(plottable, dataSel)); + potentialSelections.insert(dataSel.dataPointCount(), QPair(plottable, dataSel)); } } @@ -15022,7 +15040,7 @@ void QCustomPlot::processRectSelection(QRect rect, QMouseEvent *event) // only leave plottable with most selected points in map, since we will only select a single plottable: if (!potentialSelections.isEmpty()) { - QMap >::iterator it = potentialSelections.begin(); + QMultiMap >::iterator it = potentialSelections.begin(); while (it != potentialSelections.end()-1) // erase all except last element it = potentialSelections.erase(it); } @@ -15048,7 +15066,7 @@ void QCustomPlot::processRectSelection(QRect rect, QMouseEvent *event) } // go through selections in reverse (largest selection first) and emit select events: - QMap >::const_iterator it = potentialSelections.constEnd(); + QMultiMap >::const_iterator it = potentialSelections.constEnd(); while (it != potentialSelections.constBegin()) { --it; @@ -17619,14 +17637,24 @@ void QCPAxisRect::wheelEvent(QWheelEvent *event) if (mRangeZoom != 0) { double factor; +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) double wheelSteps = event->delta()/120.0; // a single step delta is +/-120 usually +#else + double wheelSteps = event->angleDelta().y()/120.0; // a single step delta is +/-120 usually +#endif if (mRangeZoom.testFlag(Qt::Horizontal)) { factor = qPow(mRangeZoomFactorHorz, wheelSteps); for (int i=0; iscaleRange(factor, mRangeZoomHorzAxis.at(i)->pixelToCoord(event->pos().x())); + mRangeZoomHorzAxis.at(i)->scaleRange(factor, mRangeZoomHorzAxis.at(i)->pixelToCoord( +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + event->posF().x() +#else + event->position().x() +#endif + )); } } if (mRangeZoom.testFlag(Qt::Vertical)) @@ -17635,7 +17663,13 @@ void QCPAxisRect::wheelEvent(QWheelEvent *event) for (int i=0; iscaleRange(factor, mRangeZoomVertAxis.at(i)->pixelToCoord(event->pos().y())); + mRangeZoomVertAxis.at(i)->scaleRange(factor, mRangeZoomVertAxis.at(i)->pixelToCoord( +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + event->posF().y() +#else + event->position().y() +#endif + )); } } mParentPlot->replot(); @@ -19262,7 +19296,7 @@ void QCPColorScale::setRangeDrag(bool enabled) if (enabled) mAxisRect.data()->setRangeDrag(QCPAxis::orientation(mType)); else - mAxisRect.data()->setRangeDrag(0); + mAxisRect.data()->setRangeDrag(Qt::Orientations()); } /*! @@ -19282,7 +19316,7 @@ void QCPColorScale::setRangeZoom(bool enabled) if (enabled) mAxisRect.data()->setRangeZoom(QCPAxis::orientation(mType)); else - mAxisRect.data()->setRangeZoom(0); + mAxisRect.data()->setRangeZoom(Qt::Orientations()); } /*! diff --git a/qt_helpers.hpp b/qt_helpers.hpp index bdb7cc935..33f501437 100644 --- a/qt_helpers.hpp +++ b/qt_helpers.hpp @@ -51,6 +51,12 @@ return QString {mo.enumerator (mo.indexOfEnumerator (#ENUM)).valueToKey (static_cast (m))}; \ } +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) +Qt::SplitBehaviorFlags const SkipEmptyParts = Qt::SkipEmptyParts; +#else +QString::SplitBehavior const SkipEmptyParts = QString::SkipEmptyParts; +#endif + inline void throw_qstring (QString const& qs) { diff --git a/widgets/ExportCabrillo.cpp b/widgets/ExportCabrillo.cpp index 5fb54c7dc..9a20d7568 100644 --- a/widgets/ExportCabrillo.cpp +++ b/widgets/ExportCabrillo.cpp @@ -99,7 +99,13 @@ void ExportCabrillo::save_log () << "ADDRESS: " << ui->addr_1_line_edit->text() << '\n' << "ADDRESS: " << ui->addr_2_line_edit->text() << '\n'; if (log_) log_->export_qsos (out); - out << "END-OF-LOG:" << endl; + out << "END-OF-LOG:" +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; return; } else { auto const& message = tr ("Cannot open \"%1\" for writing: %2") diff --git a/widgets/astro.cpp b/widgets/astro.cpp index 8c083a89a..122b86eff 100644 --- a/widgets/astro.cpp +++ b/widgets/astro.cpp @@ -131,7 +131,11 @@ auto Astro::astroUpdate(QDateTime const& t, QString const& mygrid, QString const QTextStream out {&message}; out << " " << date << "\n" "UTC: " << utc << "\n" +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + << Qt::fixed +#else << fixed +#endif << qSetFieldWidth (6) << qSetRealNumberPrecision (1) << "Az: " << azmoon << "\n" diff --git a/widgets/logqso.cpp b/widgets/logqso.cpp index c79133677..187d2618c 100644 --- a/widgets/logqso.cpp +++ b/widgets/logqso.cpp @@ -142,8 +142,20 @@ void LogQSO::accept() } if ((special_op == SpOp::RTTY and xsent!="" and xrcvd!="")) { - if(rptSent=="" or !xsent.contains(rptSent+" ")) rptSent=xsent.split(" ",QString::SkipEmptyParts).at(0); - if(rptRcvd=="" or !xrcvd.contains(rptRcvd+" ")) rptRcvd=xrcvd.split(" ",QString::SkipEmptyParts).at(0); + if(rptSent=="" or !xsent.contains(rptSent+" ")) rptSent=xsent.split(" " +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + , QString::SkipEmptyParts +#else + , Qt::SkipEmptyParts +#endif + ).at(0); + if(rptRcvd=="" or !xrcvd.contains(rptRcvd+" ")) rptRcvd=xrcvd.split(" " +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + , QString::SkipEmptyParts +#else + , Qt::SkipEmptyParts +#endif + ).at(0); } // validate @@ -181,7 +193,13 @@ void LogQSO::accept() "," + rptSent + "," + rptRcvd + "," + m_txPower + "," + m_comments + "," + name; QTextStream out(&f); - out << logEntry << endl; + out << logEntry << +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) + endl +#else + Qt::endl +#endif + ; f.close(); } diff --git a/widgets/mainwindow.cpp b/widgets/mainwindow.cpp index a6ab9c8c2..0ed391faa 100644 --- a/widgets/mainwindow.cpp +++ b/widgets/mainwindow.cpp @@ -39,6 +39,9 @@ #include #include #include +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) +#include +#endif #include "revision_utils.hpp" #include "qt_helpers.hpp" @@ -84,7 +87,6 @@ #include "ui_mainwindow.h" #include "moc_mainwindow.cpp" - extern "C" { //----------------------------------------------------- C and Fortran routines void symspec_(struct dec_data *, int* k, int* ntrperiod, int* nsps, int* ingain, @@ -654,16 +656,17 @@ MainWindow::MainWindow(QDir const& temp_directory, bool multiple, subProcessError (&proc_jt9, error); }); #else - connect(&proc_jt9, static_cast (&QProcess::errorOccurred), - [this] (QProcess::ProcessError error) { - subProcessError (&proc_jt9, error); - }); + connect(&proc_jt9, &QProcess::errorOccurred, [this] (QProcess::ProcessError error) { + subProcessError (&proc_jt9, error); + }); #endif connect(&proc_jt9, static_cast (&QProcess::finished), [this] (int exitCode, QProcess::ExitStatus status) { subProcessFailed (&proc_jt9, exitCode, status); }); - + connect(&p1, &QProcess::started, [this] () { + showStatusMessage (QString {"Started: %1 \"%2\""}.arg (p1.program ()).arg (p1.arguments ().join (QLatin1String {"\" \""}))); + }); connect(&p1, &QProcess::readyReadStandardOutput, this, &MainWindow::p1ReadFromStdout); #if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK (5, 6, 0) connect(&p1, static_cast (&QProcess::error), @@ -671,10 +674,9 @@ MainWindow::MainWindow(QDir const& temp_directory, bool multiple, subProcessError (&p1, error); }); #else - connect(&p1, static_cast (&QProcess::errorOccurred), - [this] (QProcess::ProcessError error) { - subProcessError (&p1, error); - }); + connect(&p1, &QProcess::errorOccurred, [this] (QProcess::ProcessError error) { + subProcessError (&p1, error); + }); #endif connect(&p1, static_cast (&QProcess::finished), [this] (int exitCode, QProcess::ExitStatus status) { @@ -687,11 +689,13 @@ MainWindow::MainWindow(QDir const& temp_directory, bool multiple, subProcessError (&p3, error); }); #else - connect(&p3, static_cast (&QProcess::errorOccurred), - [this] (QProcess::ProcessError error) { - subProcessError (&p3, error); - }); + connect(&p3, &QProcess::errorOccurred, [this] (QProcess::ProcessError error) { + subProcessError (&p3, error); + }); #endif + connect(&p3, &QProcess::started, [this] () { + showStatusMessage (QString {"Started: %1 \"%2\""}.arg (p3.program ()).arg (p3.arguments ().join (QLatin1String {"\" \""}))); + }); connect(&p3, static_cast (&QProcess::finished), [this] (int exitCode, QProcess::ExitStatus status) { subProcessFailed (&p3, exitCode, status); @@ -1400,7 +1404,13 @@ void MainWindow::dataSink(qint64 frames) QFile f {m_config.writeable_data_dir ().absoluteFilePath ("fmt.all")}; if (f.open(QIODevice::WriteOnly | QIODevice::Text | QIODevice::Append)) { QTextStream out(&f); - out << t << endl; + out << t +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; f.close(); } else { MessageBox::warning_message (this, tr ("File Open Error") @@ -1507,36 +1517,39 @@ void MainWindow::dataSink(qint64 frames) } if(m_mode.startsWith ("WSPR")) { - QString t2,cmnd,depth_string; - double f0m1500=m_dialFreqRxWSPR/1000000.0; // + 0.000001*(m_BFO - 1500); - t2 = t2.asprintf(" -f %.6f ",f0m1500); - if((m_ndepth&7)==1) depth_string=" -qB "; //2 pass w subtract, no Block detection, no shift jittering - if((m_ndepth&7)==2) depth_string=" -C 500 -o 4 "; //3 pass, subtract, Block detection, OSD - if((m_ndepth&7)==3) depth_string=" -C 500 -o 4 -d "; //3 pass, subtract, Block detect, OSD, more candidates - QString degrade; - degrade = degrade.asprintf("-d %4.1f ",m_config.degrade()); - + QStringList t2; + QStringList depth_args; + t2 << "-f" << QString {"%1"}.arg (m_dialFreqRxWSPR / 1000000.0, 0, 'f', 6); + if((m_ndepth&7)==1) depth_args << "-qB"; //2 pass w subtract, no Block detection, no shift jittering + if((m_ndepth&7)==2) depth_args << "-C" << "500" << "-o" << "4"; //3 pass, subtract, Block detection, OSD + if((m_ndepth&7)==3) depth_args << "-C" << "500" << "-o" << "4" << "-d"; //3 pass, subtract, Block detect, OSD, more candidates + QStringList degrade; + degrade << "-d" << QString {"%1"}.arg (m_config.degrade(), 4, 'f', 1); + m_cmndP1.clear (); if(m_diskData) { - cmnd='"' + m_appDir + '"' + "/wsprd " + depth_string + " -a \"" + - QDir::toNativeSeparators(m_config.writeable_data_dir ().absolutePath()) + "\" \"" + m_path + "\""; + m_cmndP1 << depth_args << "-a" + << QDir::toNativeSeparators (m_config.writeable_data_dir ().absolutePath()) << m_path; } else { - if(m_mode=="WSPR-LF") { -// cmnd='"' + m_appDir + '"' + "/wspr_fsk8d " + degrade + t2 +" -a \"" + -// QDir::toNativeSeparators(m_config.writeable_data_dir ().absolutePath()) + "\" " + -// '"' + m_fnameWE + ".wav\""; - } else { - cmnd='"' + m_appDir + '"' + "/wsprd " + depth_string + " -a \"" + - QDir::toNativeSeparators(m_config.writeable_data_dir ().absolutePath()) + "\" " + - t2 + '"' + m_fnameWE + ".wav\""; - } + // if(m_mode=="WSPR-LF") + // { + // m_cmndP1 << degrade << t2 << "-a" + // << QDir::toNativeSeparators (m_config.writeable_data_dir ().absolutePath()) + // << m_fnameWE + ".wav"; + // } + // else + { + m_cmndP1 << depth_args << "-a" + << QDir::toNativeSeparators (m_config.writeable_data_dir ().absolutePath()) + << t2 << m_fnameWE + ".wav"; + } } - QString t3=cmnd; - int i1=cmnd.indexOf("/wsprd "); - cmnd=t3.mid(0,i1+7) + t3.mid(i1+7); + // QString t3=cmnd; + // int i1=cmnd.indexOf("/wsprd "); + // cmnd=t3.mid(0,i1+7) + t3.mid(i1+7); // if(m_mode=="WSPR-LF") cmnd=cmnd.replace("/wsprd ","/wspr_fsk8d "+degrade+t2); if (ui) ui->DecodeButton->setChecked (true); - m_cmndP1=QDir::toNativeSeparators(cmnd); + // m_cmndP1=QDir::toNativeSeparators(cmnd); p1Timer.start(1000); m_decoderBusy = true; statusUpdate (); @@ -1547,7 +1560,14 @@ void MainWindow::dataSink(qint64 frames) void MainWindow::startP1() { - p1.start(m_cmndP1); + // if (m_mode=="WSPR-LF") + // { + // p1.start (QDir::toNativeSeparators (QDir {QApplication::applicationDirPath ()}.absoluteFilePath ("wspr_fsk8d")), m_cmndP1); + // } + // else + { + p1.start (QDir::toNativeSeparators (QDir {QApplication::applicationDirPath ()}.absoluteFilePath ("wsprd")), m_cmndP1); + } } QString MainWindow::save_wave_file (QString const& name, short const * data, int samples, @@ -2184,7 +2204,13 @@ void MainWindow::statusChanged() if (!tmpGrid.size ()) tmpGrid="n/a"; // Not Available out << qSetRealNumberPrecision (12) << (m_freqNominal / 1.e6) << ";" << m_mode << ";" << m_hisCall << ";" - << ui->rptSpinBox->value() << ";" << m_modeTx << ";" << tmpGrid << endl; + << ui->rptSpinBox->value() << ";" << m_modeTx << ";" << tmpGrid +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; f.close(); } else { if (m_splash && m_splash->isVisible ()) m_splash->hide (); @@ -2851,7 +2877,13 @@ void MainWindow::decode() //decode() if( m_dateTimeLastTX.isValid () ) { qint64 isecs_since_tx = m_dateTimeLastTX.secsTo(now); dec_data.params.lapcqonly= (isecs_since_tx > 300); -// QTextStream(stdout) << "last tx " << isecs_since_tx << endl; +// QTextStream(stdout) << "last tx " << isecs_since_tx +// #if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) +// << Qt::endl +// #else +// << endl +// #endif +// ; } else { m_dateTimeLastTX = now.addSecs(-900); dec_data.params.lapcqonly=true; @@ -3240,7 +3272,7 @@ void MainWindow::readFromStdout() //readFromStdout int audioFreq=decodedtext.frequencyOffset(); if(m_mode=="FT8" or m_mode=="FT4") { auto const& parts = decodedtext.string().remove("<").remove(">") - .split (' ', QString::SkipEmptyParts); + .split (' ', SkipEmptyParts); if (parts.size() > 6) { auto for_us = parts[5].contains (m_baseCall) || ("DE" == parts[5] && qAbs (ui->RxFreqSpinBox->value () - audioFreq) <= 10); @@ -3280,7 +3312,7 @@ void MainWindow::readFromStdout() //readFromStdout if(m_mode=="FT8" and SpecOp::HOUND==m_config.special_op_id()) { if(decodedtext.string().contains(";")) { - QStringList w=decodedtext.string().mid(24).split(" ",QString::SkipEmptyParts); + QStringList w=decodedtext.string().mid(24).split(" ",SkipEmptyParts); QString foxCall=w.at(3); foxCall=foxCall.remove("<").remove(">"); if(w.at(0)==m_config.my_callsign() or w.at(0)==Radio::base_callsign(m_config.my_callsign())) { @@ -3296,7 +3328,7 @@ void MainWindow::readFromStdout() //readFromStdout hound_reply (); } } else { - QStringList w=decodedtext.string().mid(24).split(" ",QString::SkipEmptyParts); + QStringList w=decodedtext.string().mid(24).split(" ",SkipEmptyParts); if(decodedtext.string().contains("/")) w.append(" +00"); //Add a dummy report if(w.size()>=3) { QString foxCall=w.at(1); @@ -3384,7 +3416,7 @@ void MainWindow::auto_sequence (DecodedText const& message, unsigned start_toler || message_words.contains ("DE"))) || !message.isStandardMessage ()); // free text 73/RR73 - QStringList w=message.string().mid(22).remove("<").remove(">").split(" ",QString::SkipEmptyParts); + QStringList w=message.string().mid(22).remove("<").remove(">").split(" ",SkipEmptyParts); QString w2; int nrpt=0; if (w.size () > 2) @@ -3665,8 +3697,12 @@ void MainWindow::guiUpdate() else if (SpecOp::HOUND == m_config.special_op_id()) { if(m_auto && !m_tune) { if (ui->TxFreqSpinBox->value() < 999 && m_ntx != 3) { - int nf = (qrand() % 2000) + 1000; // Hound randomized range: 1000-3000 Hz - ui->TxFreqSpinBox->setValue(nf); + // Hound randomized range: 1000-3000 Hz +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + ui->TxFreqSpinBox->setValue (QRandomGenerator::global ()->bounded (1000, 2999)); +#else + ui->TxFreqSpinBox->setValue ((qrand () % 2000) + 1000); +#endif } } if (m_nSentFoxRrpt==2 and m_ntx==3) { @@ -3685,8 +3721,11 @@ void MainWindow::guiUpdate() // If HoldTxFreq is not checked, randomize Fox's Tx Freq // NB: Maybe this should be done no more than once every 5 minutes or so ? if(m_mode=="FT8" and SpecOp::FOX==m_config.special_op_id() and !ui->cbHoldTxFreq->isChecked()) { - int fTx = 300.0 + 300.0*double(qrand())/RAND_MAX; - ui->TxFreqSpinBox->setValue(fTx); +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + ui->TxFreqSpinBox->setValue (QRandomGenerator::global ()->bounded (300, 599)); +#else + ui->TxFreqSpinBox->setValue(300.0 + 300.0*double(qrand())/RAND_MAX); +#endif } setXIT (ui->TxFreqSpinBox->value ()); @@ -3858,7 +3897,7 @@ void MainWindow::guiUpdate() if(SpecOp::FIELD_DAY==m_config.special_op_id() or SpecOp::RTTY==m_config.special_op_id()) { if(m_ntx==2 or m_ntx==3) { - QStringList t=ui->tx2->text().split(' ', QString::SkipEmptyParts); + QStringList t=ui->tx2->text().split(' ', SkipEmptyParts); int n=t.size(); m_xSent=t.at(n-2) + " " + t.at(n-1); } @@ -3893,7 +3932,7 @@ void MainWindow::guiUpdate() auto t2 = QDateTime::currentDateTimeUtc ().toString ("hhmm"); icw[0] = 0; - auto msg_parts = m_currentMessage.split (' ', QString::SkipEmptyParts); + auto msg_parts = m_currentMessage.split (' ', SkipEmptyParts); if (msg_parts.size () > 2) { // clean up short code forms msg_parts[0].remove (QChar {'<'}); @@ -3904,7 +3943,7 @@ void MainWindow::guiUpdate() auto is_73 = m_QSOProgress >= ROGER_REPORT && message_is_73 (m_currentMessageType, msg_parts); m_sentFirst73 = is_73 - && !message_is_73 (m_lastMessageType, m_lastMessageSent.split (' ', QString::SkipEmptyParts)); + && !message_is_73 (m_lastMessageType, m_lastMessageSent.split (' ', SkipEmptyParts)); if (m_sentFirst73) { m_qsoStop=t2; if(m_config.id_after_73 ()) { @@ -4472,7 +4511,7 @@ void MainWindow::processMessage (DecodedText const& message, Qt::KeyboardModifie auto ctrl = modifiers.testFlag (Qt::ControlModifier); // auto alt = modifiers.testFlag (Qt::AltModifier); // basic mode sanity checks - auto const& parts = message.string ().split (' ', QString::SkipEmptyParts); + auto const& parts = message.string ().split (' ', SkipEmptyParts); if (parts.size () < 5) return; auto const& mode = parts.at (4).left (1); if (("JT9+JT65" == m_mode && !("@" == mode || "#" == mode)) @@ -4530,7 +4569,7 @@ void MainWindow::processMessage (DecodedText const& message, Qt::KeyboardModifie ui->dxCallEntry->setText(hiscall); } - QStringList w=message.string().mid(22).remove("<").remove(">").split(" ",QString::SkipEmptyParts); + QStringList w=message.string().mid(22).remove("<").remove(">").split(" ",SkipEmptyParts); int nw=w.size(); if(nw>=4) { if(message_words.size()<3) return; @@ -4622,7 +4661,7 @@ void MainWindow::processMessage (DecodedText const& message, Qt::KeyboardModifie MessageBox::information_message (this, msg); } - QStringList t=message.string().split(' ', QString::SkipEmptyParts); + QStringList t=message.string().split(' ', SkipEmptyParts); int n=t.size(); QString t0=t.at(n-2); QString t1=t0.right(1); @@ -5396,7 +5435,13 @@ void MainWindow::on_addButton_clicked() //Add button } if(f1.size()==0) { QTextStream out(&f1); - out << "ZZZZZZ" << endl; + out << "ZZZZZZ" +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; f1.close(); f1.open(QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text); } @@ -6975,7 +7020,13 @@ void MainWindow::handle_transceiver_update (Transceiver::TransceiverState const& QTextStream out(&f2); out << QDateTime::currentDateTimeUtc().toString("yyyy-MM-dd hh:mm") << " " << qSetRealNumberPrecision (12) << (m_freqNominal / 1.e6) << " MHz " - << m_mode << endl; + << m_mode +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; f2.close(); } else { MessageBox::warning_message (this, tr ("File Error") @@ -7553,7 +7604,7 @@ void MainWindow::replayDecodes () // appended info if (message.size() >= 4 && message.left (4) != "----") { - auto const& parts = message.split (' ', QString::SkipEmptyParts); + auto const& parts = message.split (' ', SkipEmptyParts); if (parts.size () >= 5 && parts[3].contains ('.')) // WSPR { postWSPRDecode (false, parts); @@ -7571,7 +7622,7 @@ void MainWindow::replayDecodes () void MainWindow::postDecode (bool is_new, QString const& message) { auto const& decode = message.trimmed (); - auto const& parts = decode.left (22).split (' ', QString::SkipEmptyParts); + auto const& parts = decode.left (22).split (' ', SkipEmptyParts); if (parts.size () >= 5) { auto has_seconds = parts[0].size () > 4; @@ -7644,9 +7695,11 @@ void MainWindow::p1ReadFromStdout() //p1readFromStdout ui->DecodeButton->setChecked (false); if(m_uploadSpots && m_config.is_transceiver_online ()) { // need working rig control - float x=qrand()/((double)RAND_MAX + 1.0); - int msdelay=20000*x; - uploadTimer.start(msdelay); //Upload delay +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + uploadTimer.start(QRandomGenerator::global ()->bounded (0, 20000)); // Upload delay +#else + uploadTimer.start(20000 * qrand()/((double)RAND_MAX + 1.0)); // Upload delay +#endif } else { QFile f(QDir::toNativeSeparators(m_config.writeable_data_dir ().absolutePath()) + "/wspr_spots.txt"); if(f.exists()) f.remove(); @@ -7746,7 +7799,13 @@ void MainWindow::WSPR_history(Frequency dialFreq, int ndecodes) QFile f {m_config.writeable_data_dir ().absoluteFilePath ("WSPR_history.txt")}; if (f.open(QIODevice::WriteOnly | QIODevice::Text | QIODevice::Append)) { QTextStream out(&f); - out << t1 << endl; + out << t1 +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; f.close(); } else { MessageBox::warning_message (this, tr ("File Error") @@ -7836,18 +7895,22 @@ void MainWindow::WSPR_scheduling () if (hop_data.frequencies_index_ >= 0) { // new band ui->bandComboBox->setCurrentIndex (hop_data.frequencies_index_); on_bandComboBox_activated (hop_data.frequencies_index_); - m_cmnd.clear (); QStringList prefixes {".bat", ".cmd", ".exe", ""}; + QString target; for (auto const& prefix : prefixes) { - auto const& path = m_appDir + "/user_hardware" + prefix; - QFile f {path}; - if (f.exists ()) { - m_cmnd = QDir::toNativeSeparators (f.fileName ()) + ' ' + - m_config.bands ()->find (m_freqNominal).remove ('m'); + target = QDir {m_appDir}.absoluteFilePath (QLatin1String {"user_hardware"}); + QFileInfo f {target + prefix}; + if (f.isExecutable ()) { + break; } } - if(m_cmnd!="") p3.start(m_cmnd); // Execute user's hardware controller + if (target.size ()) + { + // Execute user's hardware controller + p3.start(QDir::toNativeSeparators (target) + , QStringList {m_config.bands ()->find (m_freqNominal).remove ('m')}); + } // Produce a short tuneup signal m_tuneup = false; @@ -8173,7 +8236,13 @@ void MainWindow::write_transmit_entry (QString const& file_name) out << time.toString("yyMMdd_hhmmss") << " Transmitting " << qSetRealNumberPrecision (12) << (m_freqNominal / 1.e6) << " MHz " << m_modeTx - << ": " << m_currentMessage << endl; + << ": " << m_currentMessage +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; f.close(); } else @@ -8261,7 +8330,7 @@ QString MainWindow::sortHoundCalls(QString t, int isort, int max_dB) QString msg,houndCall,t1; QString ABC{"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ _"}; QList list; - int i,j,k,m,n,nlines; + int i,j,k,n,nlines; bool bReverse=(isort >= 3); isort=qAbs(isort); @@ -8278,20 +8347,20 @@ QString MainWindow::sortHoundCalls(QString t, int isort, int max_dB) j=0; t=""; for(auto a: map.keys()) { - t1=map[a].split(" ",QString::SkipEmptyParts).at(2); + t1=map[a].split(" ",SkipEmptyParts).at(2); int nsnr=t1.toInt(); // get snr if(nsnr <= max_dB) { // keep only if snr in specified range if(isort==1) t += map[a] + "\n"; if(isort==3 or isort==4) { i=2; // sort Hound calls by snr if(isort==4) i=4; // sort Hound calls by distance - t1=map[a].split(" ",QString::SkipEmptyParts).at(i); + t1=map[a].split(" ",SkipEmptyParts).at(i); n=1000*(t1.toInt()+100) + j; // pack (snr or dist) and index j into n list.insert(j,n); // add n to list at [j] } if(isort==2) { // sort Hound calls by grid - t1=map[a].split(" ",QString::SkipEmptyParts).at(1); + t1=map[a].split(" ",SkipEmptyParts).at(1); if(t1=="....") t1="ZZ99"; int i1=ABC.indexOf(t1.mid(0,1)); int i2=ABC.indexOf(t1.mid(1,1)); @@ -8328,11 +8397,13 @@ QString MainWindow::sortHoundCalls(QString t, int isort, int max_dB) a[i]=i; } for(i=nn-1; i>-1; i--) { +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + j = (i + 1) * QRandomGenerator::global ()->generateDouble (); +#else j=(i+1)*double(qrand())/RAND_MAX; - m=a[j]; - a[j]=a[i]; - a[i]=m; - t += lines2.at(m) + "\n"; +#endif + std::swap (a[j], a[i]); + t += lines2.at(a[i]) + "\n"; } } @@ -8356,13 +8427,13 @@ void MainWindow::selectHound(QString line) */ if(line.length()==0) return; - QString houndCall=line.split(" ",QString::SkipEmptyParts).at(0); + QString houndCall=line.split(" ",SkipEmptyParts).at(0); // Don't add a call already enqueued or in QSO if(ui->textBrowser4->toPlainText().indexOf(houndCall) >= 0) return; - QString houndGrid=line.split(" ",QString::SkipEmptyParts).at(1); // Hound caller's grid - QString rpt=line.split(" ",QString::SkipEmptyParts).at(2); // Hound SNR + QString houndGrid=line.split(" ",SkipEmptyParts).at(1); // Hound caller's grid + QString rpt=line.split(" ",SkipEmptyParts).at(2); // Hound SNR m_houndCallers=m_houndCallers.remove(line+"\n"); // Remove t from sorted Hound list m_nSortedHounds--; @@ -8726,9 +8797,20 @@ void MainWindow::writeFoxQSO(QString const& msg) QFile f {m_config.writeable_data_dir ().absoluteFilePath ("FoxQSO.txt")}; if (f.open(QIODevice::WriteOnly | QIODevice::Text | QIODevice::Append)) { QTextStream out(&f); - out << QDateTime::currentDateTimeUtc().toString("yyyy-MM-dd hh:mm:ss") - << " " << fixed << qSetRealNumberPrecision (3) << (m_freqNominal/1.e6) - << t << msg << endl; + out << QDateTime::currentDateTimeUtc().toString("yyyy-MM-dd hh:mm:ss") << " " +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::fixed +#else + << fixed +#endif + << qSetRealNumberPrecision (3) << (m_freqNominal/1.e6) + << t << msg +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; f.close(); } else { MessageBox::warning_message (this, tr("File Open Error"), @@ -8855,7 +8937,13 @@ void MainWindow::write_all(QString txRx, QString message) QFile f{m_config.writeable_data_dir().absoluteFilePath(file_name)}; if (f.open(QIODevice::WriteOnly | QIODevice::Text | QIODevice::Append)) { QTextStream out(&f); - out << line << endl; + out << line +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK (5, 15, 0) + << Qt::endl +#else + << endl +#endif + ; f.close(); } else { auto const& message2 = tr ("Cannot open \"%1\" for append: %2") diff --git a/widgets/mainwindow.h b/widgets/mainwindow.h index 82f879fcd..6da871b37 100644 --- a/widgets/mainwindow.h +++ b/widgets/mainwindow.h @@ -3,6 +3,8 @@ #define MAINWINDOW_H #include +#include +#include #include #include #include @@ -605,8 +607,7 @@ private: QString m_rptRcvd; QString m_qsoStart; QString m_qsoStop; - QString m_cmnd; - QString m_cmndP1; + QStringList m_cmndP1; QString m_msgSent0; QString m_calls; QString m_CQtype; @@ -713,7 +714,7 @@ private: void pskPost(DecodedText const& decodedtext); void displayDialFrequency (); void transmitDisplay (bool); - void processMessage(DecodedText const&, Qt::KeyboardModifiers = 0); + void processMessage(DecodedText const&, Qt::KeyboardModifiers = Qt::NoModifier); void replyToCQ (QTime, qint32 snr, float delta_time, quint32 delta_frequency, QString const& mode, QString const& message_text, bool low_confidence, quint8 modifiers); void locationChange(QString const& location); void replayDecodes (); From e987de87b01e7848fcc777b9fc3475c375b63531 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Sun, 14 Jun 2020 12:35:48 +0100 Subject: [PATCH 18/29] Qt v5.15 and backwards compatibility --- Decoder/decodedtext.cpp | 2 +- Transceiver/HRDTransceiver.cpp | 20 ++++++++++---------- 2 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/Decoder/decodedtext.cpp b/Decoder/decodedtext.cpp index 6e2f359e4..e476ecb9b 100644 --- a/Decoder/decodedtext.cpp +++ b/Decoder/decodedtext.cpp @@ -123,7 +123,7 @@ bool DecodedText::report(QString const& myBaseCall, QString const& dxBaseCall, / { if (message_.size () < 1) return false; - QStringList const& w = message_.split(" ", Qt::SkipEmptyParts); + QStringList const& w = message_.split(" ", SkipEmptyParts); if (w.size () && is_standard_ && (w[0] == myBaseCall || w[0].endsWith ("/" + myBaseCall) diff --git a/Transceiver/HRDTransceiver.cpp b/Transceiver/HRDTransceiver.cpp index e81128b9c..a9403ef30 100644 --- a/Transceiver/HRDTransceiver.cpp +++ b/Transceiver/HRDTransceiver.cpp @@ -168,7 +168,7 @@ int HRDTransceiver::do_start () HRD_info << "Id: " << id << "\n"; HRD_info << "Version: " << version << "\n"; - auto radios = send_command ("get radios", false, false).trimmed ().split (',', Qt::SkipEmptyParts); + auto radios = send_command ("get radios", false, false).trimmed ().split (',', SkipEmptyParts); if (radios.isEmpty ()) { TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "no rig found"); @@ -179,7 +179,7 @@ int HRDTransceiver::do_start () Q_FOREACH (auto const& radio, radios) { HRD_info << "\t" << radio << "\n"; - auto entries = radio.trimmed ().split (':', Qt::SkipEmptyParts); + auto entries = radio.trimmed ().split (':', SkipEmptyParts); radios_.push_back (std::forward_as_tuple (entries[0].toUInt (), entries[1])); } @@ -203,11 +203,11 @@ int HRDTransceiver::do_start () HRD_info << "VFO count: " << vfo_count_ << "\n"; TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "vfo count:" << vfo_count_); - buttons_ = send_command ("get buttons").trimmed ().split (',', Qt::SkipEmptyParts).replaceInStrings (" ", "~"); + buttons_ = send_command ("get buttons").trimmed ().split (',', SkipEmptyParts).replaceInStrings (" ", "~"); TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "HRD Buttons: " << buttons_); HRD_info << "Buttons: {" << buttons_.join (", ") << "}\n"; - dropdown_names_ = send_command ("get dropdowns").trimmed ().split (',', Qt::SkipEmptyParts); + dropdown_names_ = send_command ("get dropdowns").trimmed ().split (',', SkipEmptyParts); TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "Dropdowns:"); HRD_info << "Dropdowns:\n"; Q_FOREACH (auto const& dd, dropdown_names_) @@ -218,12 +218,12 @@ int HRDTransceiver::do_start () dropdowns_[dd] = selections; } - slider_names_ = send_command ("get sliders").trimmed ().split (',', Qt::SkipEmptyParts).replaceInStrings (" ", "~"); + slider_names_ = send_command ("get sliders").trimmed ().split (',', SkipEmptyParts).replaceInStrings (" ", "~"); TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "Sliders:-"); HRD_info << "Sliders:\n"; Q_FOREACH (auto const& s, slider_names_) { - auto range = send_command ("get slider-range " + current_radio_name + " " + s).trimmed ().split (',', Qt::SkipEmptyParts); + auto range = send_command ("get slider-range " + current_radio_name + " " + s).trimmed ().split (',', SkipEmptyParts); TRACE_CAT ("HRDTransceiver", "\t" << s << ": {" << range.join (", ") << "}"); HRD_info << "\t" << s << ": {" << range.join (", ") << "}\n"; sliders_[s] = range; @@ -602,7 +602,7 @@ void HRDTransceiver::do_frequency (Frequency f, MODE m, bool /*no_ignore*/) auto fo_string = QString::number (f); if (vfo_count_ > 1 && reversed_) { - auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', Qt::SkipEmptyParts); + auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', SkipEmptyParts); send_simple_command ("set frequencies-hz " + QString::number (frequencies[0].toUInt ()) + ' ' + fo_string); } else @@ -688,14 +688,14 @@ void HRDTransceiver::do_tx_frequency (Frequency tx, MODE mode, bool /*no_ignore* { Q_ASSERT (vfo_count_ > 1); - auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', Qt::SkipEmptyParts); + auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', SkipEmptyParts); send_simple_command ("set frequencies-hz " + fo_string + ' ' + QString::number (frequencies[1].toUInt ())); } else { if (vfo_count_ > 1) { - auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', Qt::SkipEmptyParts); + auto frequencies = send_command ("get frequencies").trimmed ().split ('-', SkipEmptyParts); send_simple_command ("set frequencies-hz " + QString::number (frequencies[0].toUInt ()) + ' ' + fo_string); } else if ((vfo_B_button_ >= 0 && vfo_A_button_ >= 0) || vfo_toggle_button_ >= 0) @@ -987,7 +987,7 @@ void HRDTransceiver::do_poll () if (vfo_count_ > 1) { - auto frequencies = send_command ("get frequencies", quiet).trimmed ().split ('-', Qt::SkipEmptyParts); + auto frequencies = send_command ("get frequencies", quiet).trimmed ().split ('-', SkipEmptyParts); update_rx_frequency (frequencies[reversed_ ? 1 : 0].toUInt ()); update_other_frequency (frequencies[reversed_ ? 0 : 1].toUInt ()); } From 72a1a03db1e91d59d52bf2ca33441cc0cd92c0a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steven Franke Date: Mon, 15 Jun 2020 13:56:35 -0500 Subject: [PATCH 19/29] Detune the Normal decode setting a bit to reduce false decodes even more. --- lib/ft8/ft8b.f90 | 4 ++-- lib/ft8_decode.f90 | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/lib/ft8/ft8b.f90 b/lib/ft8/ft8b.f90 index 08a49783f..b4b8c737b 100644 --- a/lib/ft8/ft8b.f90 +++ b/lib/ft8/ft8b.f90 @@ -403,9 +403,9 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & dmin=0.0 norder=2 maxosd=2 - if(ndepth.eq.2) maxosd=1 + if(ndepth.eq.2) maxosd=0 if(ndepth.eq.1) maxosd=-1 - if(ndepth.ge.2 .and. & + if(ndepth.eq.3 .and. & (abs(nfqso-f1).le.napwid .or. abs(nftx-f1).le.napwid .or. ncontest.eq.7)) then maxosd=2 endif diff --git a/lib/ft8_decode.f90 b/lib/ft8_decode.f90 index 56a813d35..26b12d6c9 100644 --- a/lib/ft8_decode.f90 +++ b/lib/ft8_decode.f90 @@ -145,7 +145,7 @@ contains do ipass=1,npass newdat=.true. syncmin=1.3 - if(ndepth.le.2) syncmin=1.5 + if(ndepth.le.2) syncmin=1.6 if(ipass.eq.1) then lsubtract=.true. ndeep=ndepth From 2eca4001a074fdfea40bb5eb443121bf1918a8ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steven Franke Date: Mon, 15 Jun 2020 17:25:30 -0500 Subject: [PATCH 20/29] cosmetic change. --- lib/ft8/ft8b.f90 | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lib/ft8/ft8b.f90 b/lib/ft8/ft8b.f90 index b4b8c737b..246541461 100644 --- a/lib/ft8/ft8b.f90 +++ b/lib/ft8/ft8b.f90 @@ -403,8 +403,8 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & dmin=0.0 norder=2 maxosd=2 - if(ndepth.eq.2) maxosd=0 - if(ndepth.eq.1) maxosd=-1 + if(ndepth.eq.1) maxosd=-1 ! BP only + if(ndepth.eq.2) maxosd=0 ! uncoupled BP+OSD if(ndepth.eq.3 .and. & (abs(nfqso-f1).le.napwid .or. abs(nftx-f1).le.napwid .or. ncontest.eq.7)) then maxosd=2 From e77d06131d770a027457db64d3360f19c20e262f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Mon, 15 Jun 2020 22:59:00 +0100 Subject: [PATCH 21/29] Reduce source control local changes warning to status message This avoids IDEs detecting a build error on this notification. --- CMake/getsvn.cmake | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/CMake/getsvn.cmake b/CMake/getsvn.cmake index a21e86f07..af149a496 100644 --- a/CMake/getsvn.cmake +++ b/CMake/getsvn.cmake @@ -15,7 +15,7 @@ if (EXISTS "${SOURCE_DIR}/.svn") REGEX "^[^?].*$" ) if (__svn_changes) - message (WARNING "Source tree based on revision ${MY_WC_LAST_CHANGED_REV} appears to have local changes") + message (STATUS "Source tree based on revision ${MY_WC_LAST_CHANGED_REV} appears to have local changes") set (MY_WC_LAST_CHANGED_REV "${MY_WC_LAST_CHANGED_REV}-dirty") foreach (__svn_change ${__svn_changes}) message (STATUS "${__svn_change}") @@ -41,7 +41,7 @@ elseif (EXISTS "${SOURCE_DIR}/.git") REGEX "^diff-tree" ) if ((NOT ${__git_svn_status} EQUAL 0) OR __svn_changes) - message (WARNING "Source tree based on revision ${MY_WC_LAST_CHANGED_REV} appears to have local changes") + message (STATUS "Source tree based on revision ${MY_WC_LAST_CHANGED_REV} appears to have local changes") set (MY_WC_LAST_CHANGED_REV "${MY_WC_LAST_CHANGED_REV}-dirty") endif () # write a file with the SVNVERSION define @@ -56,7 +56,7 @@ elseif (EXISTS "${SOURCE_DIR}/.git") git_local_changes (${SOURCE_DIR} GIT_DIRTY) string (SUBSTRING "${GIT_SHA1}" 0 6 GIT_SHA1) if ("${GIT_DIRTY}" STREQUAL "DIRTY") - message (WARNING "Source tree based on revision ${GIT_REFSPEC} ${GIT_SHA1} appears to have local changes") + message (STATUS "Source tree based on revision ${GIT_REFSPEC} ${GIT_SHA1} appears to have local changes") set (GIT_SHA1 "${GIT_SHA1}-dirty") execute_process (COMMAND ${GIT_EXECUTABLE} --git-dir=${SOURCE_DIR}/.git --work-tree=${SOURCE_DIR} status ERROR_QUIET From ac1e00723836a304f829583fe7acf0372ffc26c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Taylor Date: Tue, 16 Jun 2020 10:26:36 -0400 Subject: [PATCH 22/29] Messages decoding to i3.n3 = 0.2 are now ignored: 0.2 is not currently used. --- lib/77bit/packjt77.f90 | 16 +++++----------- lib/ft8/ft8b.f90 | 17 +++++++++-------- 2 files changed, 14 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/lib/77bit/packjt77.f90 b/lib/77bit/packjt77.f90 index 0db23a5d8..59b01ca3b 100644 --- a/lib/77bit/packjt77.f90 +++ b/lib/77bit/packjt77.f90 @@ -281,7 +281,7 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) call unpacktext77(c77(1:71),msg(1:13)) msg(14:)=' ' msg=adjustl(msg) - + else if(i3.eq.0 .and. n3.eq.1) then ! 0.1 K1ABC RR73; W9XYZ -11 28 28 10 5 71 DXpedition Mode read(c77,1010) n28a,n28b,n10,n5 @@ -303,6 +303,9 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) n10.eq.hashmy10) call_3='<'//trim(mycall13)//'>' msg=trim(call_1)//' RR73; '//trim(call_2)//' '//trim(call_3)//' '//crpt + else if(i3.eq.0 .and. n3.eq.2) then + unpk77_success=.false. + else if(i3.eq.0 .and. (n3.eq.3 .or. n3.eq.4)) then ! 0.3 WA9XYZ KA1ABC R 16A EMA 28 28 1 4 3 7 71 ARRL Field Day ! 0.4 WA9XYZ KA1ABC R 32A EMA 28 28 1 4 3 7 71 ARRL Field Day @@ -411,10 +414,6 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) read(c77,1000) n28a,ipa,n28b,ipb,ir,igrid4,i3 1000 format(2(b28,b1),b1,b15,b3) call unpack28(n28a,call_1,unpk28_success) - if(nrx.eq.1 .and. mycall13_set .and. hashmy22.eq.(n28a-2063592)) then - call_1='<'//trim(mycall13)//'>' - unpk28_success=.true. - endif if(.not.unpk28_success) unpk77_success=.false. call unpack28(n28b,call_2,unpk28_success) if(.not.unpk28_success) unpk77_success=.false. @@ -537,12 +536,7 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) ! EU VHF contest read(c77,1060) n12,n22,ir,irpt,iserial,igrid6 1060 format(b12,b22,b1,b3,b11,b25) - if(igrid6.lt.0 .or. igrid6.gt.18662399) then - unpk77_success=.false. - return - endif call hash12(n12,call_1) - if(n12.eq.hashmy12) call_1='<'//trim(mycall13)//'>' call hash22(n22,call_2) nrs=52+irpt write(cexch,1022) nrs,iserial @@ -554,7 +548,7 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) else if(i3.ge.6) then ! i3 values 6 and 7 are not yet defined unpk77_success=.false. endif - if(msg(1:4).eq.'CQ <') unpk77_success=.false. +! if(msg(1:4).eq.'CQ <') unpk77_success=.false. return end subroutine unpack77 diff --git a/lib/ft8/ft8b.f90 b/lib/ft8/ft8b.f90 index 246541461..bbcc209f9 100644 --- a/lib/ft8/ft8b.f90 +++ b/lib/ft8/ft8b.f90 @@ -403,12 +403,14 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & dmin=0.0 norder=2 maxosd=2 - if(ndepth.eq.1) maxosd=-1 ! BP only - if(ndepth.eq.2) maxosd=0 ! uncoupled BP+OSD - if(ndepth.eq.3 .and. & - (abs(nfqso-f1).le.napwid .or. abs(nftx-f1).le.napwid .or. ncontest.eq.7)) then + if(ndepth.lt.3) maxosd=1 + if(abs(nfqso-f1).le.napwid .or. abs(nftx-f1).le.napwid .or. ncontest.eq.7) then maxosd=2 endif + if(nagain) then + norder=3 + maxosd=1 + endif call timer('dec174_91 ',0) Keff=91 call decode174_91(llrz,Keff,maxosd,norder,apmask,message91,cw, & @@ -423,10 +425,9 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & read(c77(72:74),'(b3)') n3 read(c77(75:77),'(b3)') i3 if(i3.gt.5 .or. (i3.eq.0.and.n3.gt.6)) cycle + if(i3.eq.0 .and. n3.eq.2) cycle call unpack77(c77,1,msg37,unpk77_success) - if(.not.unpk77_success) then - cycle - endif + if(.not.unpk77_success) cycle nbadcrc=0 ! If we get this far: valid codeword, valid (i3,n3), nonquirky message. call get_ft8_tones_from_77bits(message77,itone) if(lsubtract) then @@ -452,7 +453,7 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & if(.not.nagain) then xsnr=xsnr2 endif - if(nsync.le.10 .and. xsnr.lt.-24.0) then !bail out, likely false decode + if(nsync.le.7 .and. xsnr.lt.-24.0) then !bail out, likely false decode nbadcrc=1 return endif From ad0ff6d2bea009a6ab7587e9ca0cf440808ae8c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Taylor Date: Tue, 16 Jun 2020 10:54:36 -0400 Subject: [PATCH 23/29] Revert "Messages decoding to i3.n3 = 0.2 are now ignored: 0.2 is not currently used." This reverts commit d56f359b6993802a83c3129b2c72e6d076c0a98a. --- lib/77bit/packjt77.f90 | 16 +++++++++++----- lib/ft8/ft8b.f90 | 17 ++++++++--------- 2 files changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/lib/77bit/packjt77.f90 b/lib/77bit/packjt77.f90 index 59b01ca3b..0db23a5d8 100644 --- a/lib/77bit/packjt77.f90 +++ b/lib/77bit/packjt77.f90 @@ -281,7 +281,7 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) call unpacktext77(c77(1:71),msg(1:13)) msg(14:)=' ' msg=adjustl(msg) - + else if(i3.eq.0 .and. n3.eq.1) then ! 0.1 K1ABC RR73; W9XYZ -11 28 28 10 5 71 DXpedition Mode read(c77,1010) n28a,n28b,n10,n5 @@ -303,9 +303,6 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) n10.eq.hashmy10) call_3='<'//trim(mycall13)//'>' msg=trim(call_1)//' RR73; '//trim(call_2)//' '//trim(call_3)//' '//crpt - else if(i3.eq.0 .and. n3.eq.2) then - unpk77_success=.false. - else if(i3.eq.0 .and. (n3.eq.3 .or. n3.eq.4)) then ! 0.3 WA9XYZ KA1ABC R 16A EMA 28 28 1 4 3 7 71 ARRL Field Day ! 0.4 WA9XYZ KA1ABC R 32A EMA 28 28 1 4 3 7 71 ARRL Field Day @@ -414,6 +411,10 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) read(c77,1000) n28a,ipa,n28b,ipb,ir,igrid4,i3 1000 format(2(b28,b1),b1,b15,b3) call unpack28(n28a,call_1,unpk28_success) + if(nrx.eq.1 .and. mycall13_set .and. hashmy22.eq.(n28a-2063592)) then + call_1='<'//trim(mycall13)//'>' + unpk28_success=.true. + endif if(.not.unpk28_success) unpk77_success=.false. call unpack28(n28b,call_2,unpk28_success) if(.not.unpk28_success) unpk77_success=.false. @@ -536,7 +537,12 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) ! EU VHF contest read(c77,1060) n12,n22,ir,irpt,iserial,igrid6 1060 format(b12,b22,b1,b3,b11,b25) + if(igrid6.lt.0 .or. igrid6.gt.18662399) then + unpk77_success=.false. + return + endif call hash12(n12,call_1) + if(n12.eq.hashmy12) call_1='<'//trim(mycall13)//'>' call hash22(n22,call_2) nrs=52+irpt write(cexch,1022) nrs,iserial @@ -548,7 +554,7 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) else if(i3.ge.6) then ! i3 values 6 and 7 are not yet defined unpk77_success=.false. endif -! if(msg(1:4).eq.'CQ <') unpk77_success=.false. + if(msg(1:4).eq.'CQ <') unpk77_success=.false. return end subroutine unpack77 diff --git a/lib/ft8/ft8b.f90 b/lib/ft8/ft8b.f90 index bbcc209f9..246541461 100644 --- a/lib/ft8/ft8b.f90 +++ b/lib/ft8/ft8b.f90 @@ -403,14 +403,12 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & dmin=0.0 norder=2 maxosd=2 - if(ndepth.lt.3) maxosd=1 - if(abs(nfqso-f1).le.napwid .or. abs(nftx-f1).le.napwid .or. ncontest.eq.7) then + if(ndepth.eq.1) maxosd=-1 ! BP only + if(ndepth.eq.2) maxosd=0 ! uncoupled BP+OSD + if(ndepth.eq.3 .and. & + (abs(nfqso-f1).le.napwid .or. abs(nftx-f1).le.napwid .or. ncontest.eq.7)) then maxosd=2 endif - if(nagain) then - norder=3 - maxosd=1 - endif call timer('dec174_91 ',0) Keff=91 call decode174_91(llrz,Keff,maxosd,norder,apmask,message91,cw, & @@ -425,9 +423,10 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & read(c77(72:74),'(b3)') n3 read(c77(75:77),'(b3)') i3 if(i3.gt.5 .or. (i3.eq.0.and.n3.gt.6)) cycle - if(i3.eq.0 .and. n3.eq.2) cycle call unpack77(c77,1,msg37,unpk77_success) - if(.not.unpk77_success) cycle + if(.not.unpk77_success) then + cycle + endif nbadcrc=0 ! If we get this far: valid codeword, valid (i3,n3), nonquirky message. call get_ft8_tones_from_77bits(message77,itone) if(lsubtract) then @@ -453,7 +452,7 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & if(.not.nagain) then xsnr=xsnr2 endif - if(nsync.le.7 .and. xsnr.lt.-24.0) then !bail out, likely false decode + if(nsync.le.10 .and. xsnr.lt.-24.0) then !bail out, likely false decode nbadcrc=1 return endif From 9208ac55b8bf125f1c605d408ea4f16c3215437e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Taylor Date: Tue, 16 Jun 2020 11:02:24 -0400 Subject: [PATCH 24/29] Another try: Ignore messages decoding to i3.n3 = 0.2. --- lib/77bit/packjt77.f90 | 5 ++++- lib/ft8/ft8b.f90 | 5 ++--- 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/lib/77bit/packjt77.f90 b/lib/77bit/packjt77.f90 index 0db23a5d8..2464ea80e 100644 --- a/lib/77bit/packjt77.f90 +++ b/lib/77bit/packjt77.f90 @@ -281,7 +281,7 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) call unpacktext77(c77(1:71),msg(1:13)) msg(14:)=' ' msg=adjustl(msg) - + else if(i3.eq.0 .and. n3.eq.1) then ! 0.1 K1ABC RR73; W9XYZ -11 28 28 10 5 71 DXpedition Mode read(c77,1010) n28a,n28b,n10,n5 @@ -303,6 +303,9 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success) n10.eq.hashmy10) call_3='<'//trim(mycall13)//'>' msg=trim(call_1)//' RR73; '//trim(call_2)//' '//trim(call_3)//' '//crpt + else if(i3.eq.0 .and. n3.eq.2) then + unpk77_success=.false. + else if(i3.eq.0 .and. (n3.eq.3 .or. n3.eq.4)) then ! 0.3 WA9XYZ KA1ABC R 16A EMA 28 28 1 4 3 7 71 ARRL Field Day ! 0.4 WA9XYZ KA1ABC R 32A EMA 28 28 1 4 3 7 71 ARRL Field Day diff --git a/lib/ft8/ft8b.f90 b/lib/ft8/ft8b.f90 index 246541461..f4dd60183 100644 --- a/lib/ft8/ft8b.f90 +++ b/lib/ft8/ft8b.f90 @@ -423,10 +423,9 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & read(c77(72:74),'(b3)') n3 read(c77(75:77),'(b3)') i3 if(i3.gt.5 .or. (i3.eq.0.and.n3.gt.6)) cycle + if(i3.eq.0 .and. n3.eq.2) cycle call unpack77(c77,1,msg37,unpk77_success) - if(.not.unpk77_success) then - cycle - endif + if(.not.unpk77_success) cycle nbadcrc=0 ! If we get this far: valid codeword, valid (i3,n3), nonquirky message. call get_ft8_tones_from_77bits(message77,itone) if(lsubtract) then From d147eae27ee7acacb51f8a84075fa06cb8680741 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steven Franke Date: Tue, 16 Jun 2020 11:09:46 -0500 Subject: [PATCH 25/29] FT8: make sure that nbadcrc is initialized to true before each decoding attempt. --- lib/ft8/ft8b.f90 | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/ft8/ft8b.f90 b/lib/ft8/ft8b.f90 index f4dd60183..d96cbd9c7 100644 --- a/lib/ft8/ft8b.f90 +++ b/lib/ft8/ft8b.f90 @@ -95,7 +95,6 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & max_iterations=30 nharderrors=-1 - nbadcrc=1 ! this is used upstream to flag good decodes. fs2=12000.0/NDOWN dt2=1.0/fs2 twopi=8.0*atan(1.0) @@ -417,6 +416,7 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & call timer('dec174_91 ',1) msg37=' ' + nbadcrc=1 if(nharderrors.lt.0 .or. nharderrors.gt.36) cycle if(count(cw.eq.0).eq.174) cycle !Reject the all-zero codeword write(c77,'(77i1)') message77 From 79973f61d762fdff4da5093698685c75569a24b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Tue, 2 Jun 2020 14:11:56 +0100 Subject: [PATCH 26/29] Make some strings translatable and update .ts files --- SampleDownloader.cpp | 12 +- SampleDownloader/Directory.cpp | 2 +- translations/wsjtx_ca.ts | 494 ++++++++++++++++++--------------- translations/wsjtx_en.ts | 494 ++++++++++++++++++--------------- translations/wsjtx_en_GB.ts | 494 ++++++++++++++++++--------------- translations/wsjtx_es.ts | 494 ++++++++++++++++++--------------- translations/wsjtx_ja.ts | 464 ++++++++++++++++--------------- translations/wsjtx_zh.ts | 481 ++++++++++++++++---------------- translations/wsjtx_zh_HK.ts | 479 ++++++++++++++++---------------- 9 files changed, 1791 insertions(+), 1623 deletions(-) diff --git a/SampleDownloader.cpp b/SampleDownloader.cpp index c5922bc2d..5902e7dcd 100644 --- a/SampleDownloader.cpp +++ b/SampleDownloader.cpp @@ -101,17 +101,17 @@ SampleDownloader::impl::impl (QSettings * settings setWindowTitle (QApplication::applicationName () + " - " + tr ("Download Samples")); button_box_.button (QDialogButtonBox::Close)->setDefault (true); - button_box_.addButton ("&Abort", QDialogButtonBox::DestructiveRole); - button_box_.addButton ("&Refresh", QDialogButtonBox::ResetRole); + button_box_.addButton (tr ("&Abort"), QDialogButtonBox::DestructiveRole); + button_box_.addButton (tr ("&Refresh"), QDialogButtonBox::ResetRole); left_layout_.addWidget (&directory_); - auto details_button = button_box_.addButton ("&Details", QDialogButtonBox::HelpRole); + auto details_button = button_box_.addButton (tr ("&Details"), QDialogButtonBox::HelpRole); details_button->setCheckable (true); details_widget_.hide (); details_layout_.setMargin (0); - details_layout_.addRow ("Base URL for samples:", &url_line_edit_); - details_layout_.addRow ("Only use HTTP:", &http_only_check_box_); - http_only_check_box_.setToolTip ("Check this is you get SSL/TLS errors"); + details_layout_.addRow (tr ("Base URL for samples:"), &url_line_edit_); + details_layout_.addRow (tr ("Only use HTTP:"), &http_only_check_box_); + http_only_check_box_.setToolTip (tr ("Check this is you get SSL/TLS errors")); details_widget_.setLayout (&details_layout_); main_layout_.addLayout (&left_layout_, 0, 0); diff --git a/SampleDownloader/Directory.cpp b/SampleDownloader/Directory.cpp index 3c7504424..19169e117 100644 --- a/SampleDownloader/Directory.cpp +++ b/SampleDownloader/Directory.cpp @@ -48,7 +48,7 @@ Directory::Directory (Configuration const * configuration file_icon_.addPixmap (style ()->standardPixmap (QStyle::SP_FileIcon)); setColumnCount (2); - setHeaderLabels ({"File", "Progress"}); + setHeaderLabels ({tr ("File"), tr ("Progress")}); header ()->setSectionResizeMode (QHeaderView::ResizeToContents); setItemDelegate (&item_delegate_); diff --git a/translations/wsjtx_ca.ts b/translations/wsjtx_ca.ts index b8bdc2fcb..4eeac9ee7 100644 --- a/translations/wsjtx_ca.ts +++ b/translations/wsjtx_ca.ts @@ -898,6 +898,16 @@ Format: Directory + + + File + Fitxer + + + + Progress + + @@ -1450,26 +1460,26 @@ Error: %2 - %3 FrequencyList_v2 - - + + IARU Region Regió IARU - - + + Mode Mode - - + + Frequency Freqüència - - + + Frequency (MHz) Freqüència en MHz @@ -1590,152 +1600,152 @@ Error: %2 - %3 Tipus CAT no admès - + Hamlib error: %1 while %2 Error de Hamlib: %1 mentre %2 - + opening connection to rig connexió d'obertura a l'equip - + getting current frequency obtenir la freqüència actual - + getting current mode obtenir el mode actual - - + + exchanging VFOs intercanviant VFOs - - + + getting other VFO frequency obtenint una altra freqüència de VFO - + getting other VFO mode obtenint un altre mode VFO - + setting current VFO ajustar el VFO actual - + getting frequency obtenint la freqüència - + getting mode obtenint el mode - - + + getting current VFO obtenir VFO actual - - - - + + + + getting current VFO frequency obtenir la freqüència actual del VFO - - - - - - + + + + + + setting frequency ajust de freqüència - - - - + + + + getting current VFO mode obtenir el mode VFO actual - - - - - + + + + + setting current VFO mode ajust del mode VFO actual - - + + setting/unsetting split mode ajustar/desajustar mode dividid (split) - - + + setting split mode ajustar mode dividid (Split) - + setting split TX frequency and mode ajust de freqüència i mode de transmissió dividida (Split) - + setting split TX frequency ajust de freqüència dividida (Split) en TX - + getting split TX VFO mode obtenir el mode dividit (Split) en TX del VFO - + setting split TX VFO mode ajustar del mode dividid (Split) en TX del VFO - + getting PTT state obtenir l'estat del PTT - + setting PTT on activant el PTT - + setting PTT off desactivant el PTT - + setting a configuration item establir un element de configuració - + getting a configuration item obtenir un element de configuració @@ -1946,12 +1956,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Band Activity Activitat a la banda @@ -1963,11 +1973,11 @@ Error(%2): %3 - - - - - + + + + + Rx Frequency Freqüència de RX @@ -2321,7 +2331,7 @@ en Groc quan és massa baix - + Fast Ràpid @@ -2429,7 +2439,7 @@ No està disponible per als titulars de indicatiu no estàndard. - + Fox Fox @@ -3141,415 +3151,415 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). Quant a WSJT-X - + Waterfall Cascada - + Open Obrir - + Ctrl+O Ctrl+O - + Open next in directory Obre el següent directori - + Decode remaining files in directory Descodificar els arxius restants al directori - + Shift+F6 Maj.+F6 - + Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDir Esborrar tots els arxius *.wav i *.c2 - + None Cap - + Save all Guardar-ho tot - + Online User Guide Guia d'usuari online - + Keyboard shortcuts Dreceres de teclat - + Special mouse commands Ordres especials del ratolí - + JT9 JT9 - + Save decoded Guarda el descodificat - + Normal Normal - + Deep Profunda - + Monitor OFF at startup Monitor apagat a l’inici - + Erase ALL.TXT Esborrar l'arxiu ALL.TXT - + Erase wsjtx_log.adi Esborrar l'arxiu wsjtx_log.adi - + Convert mode to RTTY for logging Converteix el mode a RTTY després de registrar el QSO - + Log dB reports to Comments Posa els informes de recepció en dB als comentaris - + Prompt me to log QSO Inclòure el QSO al log - + Blank line between decoding periods Línia en blanc entre els períodes de descodificació - + Clear DX Call and Grid after logging Neteja l'indicatiu i la graella de DX després de registrar el QSO - + Display distance in miles Distància en milles - + Double-click on call sets Tx Enable Fes doble clic als conjunts d'indicatius d'activar TX - - + + F7 F7 - + Tx disabled after sending 73 TX desactivat després d’enviar 73 - - + + Runaway Tx watchdog Seguretat de TX - + Allow multiple instances Permetre diverses instàncies - + Tx freq locked to Rx freq TX freq bloquejat a RX freq - + JT65 JT65 - + JT9+JT65 JT9+JT65 - + Tx messages to Rx Frequency window Missatges de TX a la finestra de freqüència de RX - + Gray1 Gris1 - + Show DXCC entity and worked B4 status Mostra l'entitat DXCC i l'estat de B4 treballat - + Astronomical data Dades astronòmiques - + List of Type 1 prefixes and suffixes Llista de prefixos i sufixos de tipus 1 - + Settings... Configuració... - + Local User Guide Guia d'usuari local - + Open log directory Obre el directori del log - + JT4 JT4 - + Message averaging Mitjana de missatges - + Enable averaging Activa la mitjana - + Enable deep search Activa la cerca profunda - + WSPR WSPR - + Echo Graph Gràfic d'Eco - + F8 F8 - + Echo Eco - + EME Echo mode Mode EME Eco - + ISCAT ISCAT - + Fast Graph Gràfic ràpid - + F9 F9 - + &Download Samples ... &Descarrega mostres ... - + <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html> <html><head/><body><p>Descarrega els arxius d’àudio d’exemple mostrant els diversos modes.</p></body></html> - + MSK144 MSK144 - + QRA64 QRA64 - + Release Notes Notes de llançament - + Enable AP for DX Call Habilita AP per al indicatiu de DX - + FreqCal FreqCal - + Measure reference spectrum Mesura l’espectre de referència - + Measure phase response Mesura la resposta en fase - + Erase reference spectrum Esborra l'espectre de referència - + Execute frequency calibration cycle Executa el cicle de calibració de freqüència - + Equalization tools ... Eines d'equalització ... - + WSPR-LF WSPR-LF - + Experimental LF/MF mode Mode experimental LF/MF - + FT8 FT8 - - + + Enable AP Activa AP - + Solve for calibration parameters Resol els paràmetres de calibratge - + Copyright notice Avís de drets d’autor - + Shift+F1 Maj.+F1 - + Fox log Log Fox - + FT8 DXpedition Mode User Guide Guia de l'usuari del mode DXpedition a FT8 - + Reset Cabrillo log ... Restableix el log de Cabrillo ... - + Color highlighting scheme Esquema de ressaltar el color - + Contest Log Log de Concurs - + Export Cabrillo log ... Exporta el log de Cabrillo ... - + Quick-Start Guide to WSJT-X 2.0 Guia d'inici ràpid a WSJT-X 2.0 - + Contest log Log de Concurs - + Erase WSPR hashtable Esborra la taula WSPR - + FT4 FT4 @@ -3560,8 +3570,8 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). - - + + Receiving Rebent @@ -3597,21 +3607,21 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). - - - - - + + + + - + - + - + - + - + + Message Missatge @@ -3637,22 +3647,22 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). - + Improper mode Mode inadequat - + File Open Error Error al obrir l'arxiu - - - - + + + + Cannot open "%1" for append: %2 No es pot obrir "%1" per annexar: %2 @@ -3673,15 +3683,15 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). - - + + Single-Period Decodes Descodificacions d'un sol període - - + + Average Decodes Mitjans descodificats @@ -3702,7 +3712,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). - + Cannot open "%1" for writing: %2 No es pot obrir "%1" per escriure: %2 @@ -3806,32 +3816,32 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). No s’obriran més arxius. - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. Tria una altra freqüència de TX. El WSJT-X no transmetrà de manera conscient un altre mode a la sub-banda WSPR a 30 m. - + WSPR Guard Band Banda de Guàrdia WSPR - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. Tria una altra freqüència de treball. WSJT-X no funcionarà en mode Fox a les sub-bandes FT8 estàndard. - + Fox Mode warning Avís de mode Fox - + Last Tx: %1 Últim TX: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -3842,183 +3852,183 @@ Per fer-ho, comprova "Activitat operativa especial" i Concurs EU VHF a la Configuració | Pestanya avançada. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? Has de canviar al mode de Field Day de l'ARRL ? - + Should you switch to RTTY contest mode? Has de canviar al mode de concurs RTTY? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT Afegeix a CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator Introduïu un locator vàlid - + Cannot open "%1" for read/write: %2 No es pot obrir "%1" per llegir o escriure: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ? - + Warning: DX Call field is empty. Avís: el camp de indicatiu DX està buit. - + Log file error Error a l'arxiu de log - + Cannot open "%1" No es pot obrir "%1" - + Error sending log to N1MM Error al enviar el log a N1MM - + Write returned "%1" Escriptura retornada "%1" - + Stations calling DXpedition %1 Estacions que criden a DXpedition %1 - + Hound Hound - + Tx Messages Missatges de TX - - - + + + Confirm Erase Confirma Esborrar - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? Estàs segur que vols esborrar l'arxiu ALL.TXT ? - - + + Confirm Reset Confirma que vols Restablir - + Are you sure you want to erase your contest log? Estàs segur que vols esborrar el log del concurs ? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. Si fas això, suprimiràs tots els registres de QSO del concurs actual. Es conservaran a l'arxiu de log ADIF, però no es podran exportar al log de Cabrillo. - + Cabrillo Log saved Log Cabrillo desat - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? Estàs segur que vols esborrar l'arxiu wsjtx_log.adi ? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? Estàs segur que vols esborrar la taula del WSPR ? - + VHF features warning Les característiques de VHF tenen un avís - + Tune digital gain Guany de sintonització digital - + Transmit digital gain Guany digital de transmissió - + Prefixes Prefixos - + Network Error Error de xarxa - + Error: %1 UDP server %2:%3 Error: %1 UDP server %2:%3 - + File Error Error a l'arxiu - + Phase Training Disabled Entrenament de fase Desactivat - + Phase Training Enabled Entrenament de fase activat - + WD:%1m WD:%1m - - + + Log File Error Error a l'arxiu de log - + Are you sure you want to clear the QSO queues? Estàs segur que vols esborrar les cues de QSO ? @@ -4148,19 +4158,19 @@ UDP server %2:%3 No s'ha pogut iniciar el servidor COM OmniRig - - + + OmniRig: don't know how to set rig frequency OmniRig: no sé com establir la freqüència de l'equip - - + + OmniRig: timeout waiting for update from rig OmniRig: el temps d'espera a finalitzat per actualitzar des de l'equip - + OmniRig COM/OLE error: %1 at %2: %3 (%4) OmniRig Error COM/OLE: %1 a %2: %3 (%4) @@ -4313,6 +4323,36 @@ Error(%2): %3 Download Samples Descarrega mostres + + + &Abort + + + + + &Refresh + + + + + &Details + + + + + Base URL for samples: + + + + + Only use HTTP: + + + + + Check this is you get SSL/TLS errors + + Input Error diff --git a/translations/wsjtx_en.ts b/translations/wsjtx_en.ts index 9b3b396d7..f6aee3e80 100644 --- a/translations/wsjtx_en.ts +++ b/translations/wsjtx_en.ts @@ -877,6 +877,16 @@ Format: Directory + + + File + + + + + Progress + + @@ -1427,26 +1437,26 @@ Error: %2 - %3 FrequencyList_v2 - - + + IARU Region - - + + Mode - - + + Frequency - - + + Frequency (MHz) @@ -1564,152 +1574,152 @@ Error: %2 - %3 - + Hamlib error: %1 while %2 - + opening connection to rig - + getting current frequency - + getting current mode - - + + exchanging VFOs - - + + getting other VFO frequency - + getting other VFO mode - + setting current VFO - + getting frequency - + getting mode - - + + getting current VFO - - - - + + + + getting current VFO frequency - - - - - - + + + + + + setting frequency - - - - + + + + getting current VFO mode - - - - - + + + + + setting current VFO mode - - + + setting/unsetting split mode - - + + setting split mode - + setting split TX frequency and mode - + setting split TX frequency - + getting split TX VFO mode - + setting split TX VFO mode - + getting PTT state - + setting PTT on - + setting PTT off - + setting a configuration item - + getting a configuration item @@ -1912,12 +1922,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Band Activity @@ -1929,11 +1939,11 @@ Error(%2): %3 - - - - - + + + + + Rx Frequency @@ -2284,7 +2294,7 @@ Yellow when too low - + Fast @@ -2391,7 +2401,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox @@ -3090,415 +3100,415 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Waterfall - + Open - + Ctrl+O - + Open next in directory - + Decode remaining files in directory - + Shift+F6 - + Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDir - + None - + Save all - + Online User Guide - + Keyboard shortcuts - + Special mouse commands - + JT9 - + Save decoded - + Normal - + Deep - + Monitor OFF at startup - + Erase ALL.TXT - + Erase wsjtx_log.adi - + Convert mode to RTTY for logging - + Log dB reports to Comments - + Prompt me to log QSO - + Blank line between decoding periods - + Clear DX Call and Grid after logging - + Display distance in miles - + Double-click on call sets Tx Enable - - + + F7 - + Tx disabled after sending 73 - - + + Runaway Tx watchdog - + Allow multiple instances - + Tx freq locked to Rx freq - + JT65 - + JT9+JT65 - + Tx messages to Rx Frequency window - + Gray1 - + Show DXCC entity and worked B4 status - + Astronomical data - + List of Type 1 prefixes and suffixes - + Settings... - + Local User Guide - + Open log directory - + JT4 - + Message averaging - + Enable averaging - + Enable deep search - + WSPR - + Echo Graph - + F8 - + Echo - + EME Echo mode - + ISCAT - + Fast Graph - + F9 - + &Download Samples ... - + <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html> - + MSK144 - + QRA64 - + Release Notes - + Enable AP for DX Call - + FreqCal - + Measure reference spectrum - + Measure phase response - + Erase reference spectrum - + Execute frequency calibration cycle - + Equalization tools ... - + WSPR-LF - + Experimental LF/MF mode - + FT8 - - + + Enable AP - + Solve for calibration parameters - + Copyright notice - + Shift+F1 - + Fox log - + FT8 DXpedition Mode User Guide - + Reset Cabrillo log ... - + Color highlighting scheme - + Contest Log - + Export Cabrillo log ... - + Quick-Start Guide to WSJT-X 2.0 - + Contest log - + Erase WSPR hashtable - + FT4 @@ -3509,8 +3519,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Receiving @@ -3546,21 +3556,21 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - - - - + + + + - + - + - + - + - + + Message @@ -3586,22 +3596,22 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Improper mode - + File Open Error - - - - + + + + Cannot open "%1" for append: %2 @@ -3622,15 +3632,15 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Single-Period Decodes - - + + Average Decodes @@ -3651,7 +3661,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Cannot open "%1" for writing: %2 @@ -3749,32 +3759,32 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. - + WSPR Guard Band - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. - + Fox Mode warning - + Last Tx: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -3782,181 +3792,181 @@ To do so, check 'Special operating activity' and - + Should you switch to ARRL Field Day mode? - + Should you switch to RTTY contest mode? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator - + Cannot open "%1" for read/write: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? - + Warning: DX Call field is empty. - + Log file error - + Cannot open "%1" - + Error sending log to N1MM - + Write returned "%1" - + Stations calling DXpedition %1 - + Hound - + Tx Messages - - - + + + Confirm Erase - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? - - + + Confirm Reset - + Are you sure you want to erase your contest log? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. - + Cabrillo Log saved - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? - + VHF features warning - + Tune digital gain - + Transmit digital gain - + Prefixes - + Network Error - + Error: %1 UDP server %2:%3 - + File Error - + Phase Training Disabled - + Phase Training Enabled - + WD:%1m - - + + Log File Error - + Are you sure you want to clear the QSO queues? @@ -4086,19 +4096,19 @@ UDP server %2:%3 - - + + OmniRig: don't know how to set rig frequency - - + + OmniRig: timeout waiting for update from rig - + OmniRig COM/OLE error: %1 at %2: %3 (%4) @@ -4241,6 +4251,36 @@ Error(%2): %3 Download Samples + + + &Abort + + + + + &Refresh + + + + + &Details + + + + + Base URL for samples: + + + + + Only use HTTP: + + + + + Check this is you get SSL/TLS errors + + Input Error diff --git a/translations/wsjtx_en_GB.ts b/translations/wsjtx_en_GB.ts index fb43e10ad..fe17855f6 100644 --- a/translations/wsjtx_en_GB.ts +++ b/translations/wsjtx_en_GB.ts @@ -877,6 +877,16 @@ Format: Directory + + + File + + + + + Progress + + @@ -1427,26 +1437,26 @@ Error: %2 - %3 FrequencyList_v2 - - + + IARU Region - - + + Mode - - + + Frequency - - + + Frequency (MHz) @@ -1564,152 +1574,152 @@ Error: %2 - %3 - + Hamlib error: %1 while %2 - + opening connection to rig - + getting current frequency - + getting current mode - - + + exchanging VFOs - - + + getting other VFO frequency - + getting other VFO mode - + setting current VFO - + getting frequency - + getting mode - - + + getting current VFO - - - - + + + + getting current VFO frequency - - - - - - + + + + + + setting frequency - - - - + + + + getting current VFO mode - - - - - + + + + + setting current VFO mode - - + + setting/unsetting split mode - - + + setting split mode - + setting split TX frequency and mode - + setting split TX frequency - + getting split TX VFO mode - + setting split TX VFO mode - + getting PTT state - + setting PTT on - + setting PTT off - + setting a configuration item - + getting a configuration item @@ -1912,12 +1922,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Band Activity @@ -1929,11 +1939,11 @@ Error(%2): %3 - - - - - + + + + + Rx Frequency @@ -2284,7 +2294,7 @@ Yellow when too low - + Fast @@ -2391,7 +2401,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox @@ -3090,415 +3100,415 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Waterfall - + Open - + Ctrl+O - + Open next in directory - + Decode remaining files in directory - + Shift+F6 - + Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDir - + None - + Save all - + Online User Guide - + Keyboard shortcuts - + Special mouse commands - + JT9 - + Save decoded - + Normal - + Deep - + Monitor OFF at startup - + Erase ALL.TXT - + Erase wsjtx_log.adi - + Convert mode to RTTY for logging - + Log dB reports to Comments - + Prompt me to log QSO - + Blank line between decoding periods - + Clear DX Call and Grid after logging - + Display distance in miles - + Double-click on call sets Tx Enable - - + + F7 - + Tx disabled after sending 73 - - + + Runaway Tx watchdog - + Allow multiple instances - + Tx freq locked to Rx freq - + JT65 - + JT9+JT65 - + Tx messages to Rx Frequency window - + Gray1 - + Show DXCC entity and worked B4 status - + Astronomical data - + List of Type 1 prefixes and suffixes - + Settings... - + Local User Guide - + Open log directory - + JT4 - + Message averaging - + Enable averaging - + Enable deep search - + WSPR - + Echo Graph - + F8 - + Echo - + EME Echo mode - + ISCAT - + Fast Graph - + F9 - + &Download Samples ... - + <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html> - + MSK144 - + QRA64 - + Release Notes - + Enable AP for DX Call - + FreqCal - + Measure reference spectrum - + Measure phase response - + Erase reference spectrum - + Execute frequency calibration cycle - + Equalization tools ... - + WSPR-LF - + Experimental LF/MF mode - + FT8 - - + + Enable AP - + Solve for calibration parameters - + Copyright notice - + Shift+F1 - + Fox log - + FT8 DXpedition Mode User Guide - + Reset Cabrillo log ... - + Color highlighting scheme - + Contest Log - + Export Cabrillo log ... - + Quick-Start Guide to WSJT-X 2.0 - + Contest log - + Erase WSPR hashtable - + FT4 @@ -3509,8 +3519,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Receiving @@ -3546,21 +3556,21 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - - - - + + + + - + - + - + - + - + + Message @@ -3586,22 +3596,22 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Improper mode - + File Open Error - - - - + + + + Cannot open "%1" for append: %2 @@ -3622,15 +3632,15 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Single-Period Decodes - - + + Average Decodes @@ -3651,7 +3661,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Cannot open "%1" for writing: %2 @@ -3749,32 +3759,32 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. - + WSPR Guard Band - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. - + Fox Mode warning - + Last Tx: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -3782,181 +3792,181 @@ To do so, check 'Special operating activity' and - + Should you switch to ARRL Field Day mode? - + Should you switch to RTTY contest mode? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator - + Cannot open "%1" for read/write: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? - + Warning: DX Call field is empty. - + Log file error - + Cannot open "%1" - + Error sending log to N1MM - + Write returned "%1" - + Stations calling DXpedition %1 - + Hound - + Tx Messages - - - + + + Confirm Erase - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? - - + + Confirm Reset - + Are you sure you want to erase your contest log? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. - + Cabrillo Log saved - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? - + VHF features warning - + Tune digital gain - + Transmit digital gain - + Prefixes - + Network Error - + Error: %1 UDP server %2:%3 - + File Error - + Phase Training Disabled - + Phase Training Enabled - + WD:%1m - - + + Log File Error - + Are you sure you want to clear the QSO queues? @@ -4086,19 +4096,19 @@ UDP server %2:%3 - - + + OmniRig: don't know how to set rig frequency - - + + OmniRig: timeout waiting for update from rig - + OmniRig COM/OLE error: %1 at %2: %3 (%4) @@ -4241,6 +4251,36 @@ Error(%2): %3 Download Samples + + + &Abort + + + + + &Refresh + + + + + &Details + + + + + Base URL for samples: + + + + + Only use HTTP: + + + + + Check this is you get SSL/TLS errors + + Input Error diff --git a/translations/wsjtx_es.ts b/translations/wsjtx_es.ts index 34a6c5036..f1e068573 100644 --- a/translations/wsjtx_es.ts +++ b/translations/wsjtx_es.ts @@ -986,6 +986,16 @@ Formato: Directory + + + File + Fichero + + + + Progress + + @@ -1586,26 +1596,26 @@ Error: %2 - %3 FrequencyList_v2 - - + + IARU Region Región IARU - - + + Mode Modo - - + + Frequency Frecuencia - - + + Frequency (MHz) Frecuencia en MHz Frecuencia (MHz) @@ -1738,170 +1748,170 @@ Error: %2 - %3 Tipo CAT no admitido - + Hamlib error: %1 while %2 Error Hamlib: %1 mientras %2 - + opening connection to rig conexión de apertura al equipo abriendo conexión al equipo - + getting current frequency obteniendo frecuencia actual - + getting current mode obteniendo el modo actual obteniendo modo actual - - + + exchanging VFOs intercambiando VFO's - - + + getting other VFO frequency obteniendo otra frecuencia de VFO obteniendo la frecuencia del otro VFO - + getting other VFO mode obteniendo otro modo VFO obteniendo modo del otro VFO - + setting current VFO ajuste al VFO actual ajustando VFO actual - + getting frequency obteniendo frecuencia - + getting mode obteniendo modo - - + + getting current VFO obteniendo el VFO actual obteniendo VFO actual - - - - + + + + getting current VFO frequency obteniendo la frecuencia actual de VFO obteniendo frecuencia del VFO actual - - - - - - + + + + + + setting frequency ajuste de frecuencia ajustando frecuencia - - - - + + + + getting current VFO mode obteniendo modo del VFO actual - - - - - + + + + + setting current VFO mode ajuste del modo VFO actual ajustando modo del VFO actual - - + + setting/unsetting split mode activación/desactivación del modo dividido (split) activar/desactivar modo "Split" - - + + setting split mode activar modo dividido (split) ajustando modo "Split" - + setting split TX frequency and mode Ajuste de frecuencia y modo de transmisión dividida (split) ajustando la frecuencia de TX y modo del "Split" - + setting split TX frequency ajuste de frecuencia dividida en TX ajustando frecuencia de TX del "Split" - + getting split TX VFO mode obteniendo el modo dividido de TX en el VFO obteniendo modo del VFO de TX en "Split" - + setting split TX VFO mode ajuste del modo dividido (split) en TX del VFO ajustando modo del VFO de TX en "Split" - + getting PTT state obteniendo el estado del PTT - + setting PTT on activar el PTT activando PTT - + setting PTT off desactivar el PTT desactivando PTT - + setting a configuration item activar un elemento de configuración ajustando un elemento de configuración - + getting a configuration item obteniendo un elemento de configuración @@ -2138,12 +2148,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Band Activity Actividad en la banda @@ -2155,11 +2165,11 @@ Error(%2): %3 - - - - - + + + + + Rx Frequency Frecuencia de RX @@ -2551,7 +2561,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. - + Fast Rápido @@ -2672,7 +2682,7 @@ No está disponible para los titulares de indicativo no estándar. - + Fox Fox "Fox" @@ -3436,441 +3446,441 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).Acerca de WSJT-X - + Waterfall Cascada Cascada (Waterfall) - + Open Abrir - + Ctrl+O Ctrl+O - + Open next in directory Abrir siguiente en el directorio - + Decode remaining files in directory Decodifica los archivos restantes en el directorio - + Shift+F6 Mayúsculas+F6 Mayúsculas+F6 - + Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDir Borrar todos los archivos *.wav y *.c2 - + None Ninguno - + Save all Guardar todo - + Online User Guide Guía de usuario en línea - + Keyboard shortcuts Atajos de teclado - + Special mouse commands Comandos especiales del ratón - + JT9 JT9 - + Save decoded Guarda el decodificado Guardar lo decodificado - + Normal Normal - + Deep Profundo - + Monitor OFF at startup Monitor apagado al inicio "Monitor" apagado al inicio - + Erase ALL.TXT Borrar ALL.TXT - + Erase wsjtx_log.adi Borrar el archivo wsjtx_log.adi Borrar archivo wsjtx_log.adi - + Convert mode to RTTY for logging Convierte el modo a RTTY después de registrar el QSO Convierte el modo a RTTY para guardar el QSO - + Log dB reports to Comments Pon los informes de recepción en dB en Comentarios Guardar reportes dB en los Comentarios - + Prompt me to log QSO Pedirme que registre QSO Preguntarme antes de guardar el QSO - + Blank line between decoding periods Línea en blanco entre períodos de decodificación - + Clear DX Call and Grid after logging Borrar Indicativo DX y Locator/Grid DX después de registrar un QSO Borrar Indicativo y Locator del DX después de guardar QSO - + Display distance in miles Mostrar distancia en millas - + Double-click on call sets Tx Enable Haz doble clic en los conjuntos de indicativos de activar TX Doble clic en el indicativo activa la TX - - + + F7 F7 - + Tx disabled after sending 73 Tx deshabilitado después de enviar 73 Dehabilita TX después de enviar 73 - - + + Runaway Tx watchdog Control de TX - + Allow multiple instances Permitir múltiples instancias - + Tx freq locked to Rx freq TX frec bloqueado a RX frec Freq. de TX bloqueda a freq. de RX - + JT65 JT65 - + JT9+JT65 JT9+JT65 - + Tx messages to Rx Frequency window Mensajes de texto a la ventana de frecuencia de RX Mensajes de TX a la ventana de "Frecuencia de RX" - + Gray1 Gris1 - + Show DXCC entity and worked B4 status Mostrar entidad DXCC y estado B4 trabajado Mostrar DXCC y estado B4 trabajado - + Astronomical data Datos astronómicos - + List of Type 1 prefixes and suffixes Lista de prefijos y sufijos de tipo 1 Lista de prefijos y sufijos tipo 1 - + Settings... Configuración Ajustes - + Local User Guide Guía de usuario local - + Open log directory Abrir directorio de log - + JT4 JT4 - + Message averaging Promedio de mensajes - + Enable averaging Habilitar el promedio - + Enable deep search Habilitar búsqueda profunda - + WSPR WSPR - + Echo Graph Gráfico de eco - + F8 F8 - + Echo Echo Eco - + EME Echo mode Modo EME Eco - + ISCAT ISCAT - + Fast Graph Gráfico rápido "Fast Graph" - + F9 F9 - + &Download Samples ... &Descargar muestras ... &Descargar muestras de audio ... - + <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html> <html><head/><body><p>Descarga archivos de audio de muestra que demuestren los distintos modos.</p></body></html> <html><head/><body><p>Descargar archivos de audio de los distintos modos.</p></body></html> - + MSK144 MSK144 - + QRA64 QRA64 - + Release Notes Cambios en la nueva versión - + Enable AP for DX Call Habilitar AP para llamada DX Habilitar AP para indicativo DX - + FreqCal FreqCal - + Measure reference spectrum Medir espectro de referencia - + Measure phase response Medir la respuesta de fase - + Erase reference spectrum Borrar espectro de referencia - + Execute frequency calibration cycle Ejecutar ciclo de calibración de frecuencia - + Equalization tools ... Herramientas de ecualización ... - + WSPR-LF WSPR-LF - + Experimental LF/MF mode Modo experimental LF/MF - + FT8 FT8 - - + + Enable AP Habilitar AP - + Solve for calibration parameters Resolver para parámetros de calibración Resolver parámetros de calibración - + Copyright notice Derechos de Autor - + Shift+F1 Mayúsculas+F1 - + Fox log Log Fox Log "Fox" - + FT8 DXpedition Mode User Guide Guía de usuario del modo FT8 DXpedition (inglés) - + Reset Cabrillo log ... Restablecer log de Cabrillo ... Borrar log Cabrillo - + Color highlighting scheme Esquema de resaltado de color Esquema de resaltado de colores - + Contest Log Log de Concurso - + Export Cabrillo log ... Exportar log de Cabrillo ... Exportar log Cabrillo - + Quick-Start Guide to WSJT-X 2.0 Guía de inicio rápido para WSJT-X 2.0 (inglés) - + Contest log Log de Concurso - + Erase WSPR hashtable Borrar la tabla de WSPR - + FT4 FT4 @@ -3881,8 +3891,8 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2). - - + + Receiving Recibiendo @@ -3922,21 +3932,21 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW - - - - - + + + + - + - + - + - + - + + Message Mensaje @@ -3964,23 +3974,23 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW - + Improper mode Modo incorrecto - + File Open Error Error de apertura del archivo Error al abrir archivo - - - - + + + + Cannot open "%1" for append: %2 No puedo abrir "%1" para anexar: %2 No se puedo abrir "%1" para anexar: %2 @@ -4004,15 +4014,15 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW - - + + Single-Period Decodes Decodificaciones de un solo período - - + + Average Decodes Promedio de decodificaciones @@ -4034,7 +4044,7 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW - + Cannot open "%1" for writing: %2 No se puede abrir "%1" para la escritura: %2 No se puede abrir "%1" para escritura: %2 @@ -4151,36 +4161,36 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW No hay más archivos para abrir. - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. Por favor, elije otra frecuencia de transmisión. WSJT-X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub-banda WSPR en 30m. Elije otra frecuencia de transmisión. WSJT-X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub-banda WSPR en 30M. - + WSPR Guard Band Banda de Guardia WSPR - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. Elige otra frecuencia de dial. WSJT-X no funcionará en modo Fox en las sub-bandas FT8 estándar. Por favor elija otra frecuencia. WSJT-X no operá en modo "Fox" en las sub-bandas de FT8 estándar. - + Fox Mode warning Advertencia del modo Fox Advertencia de modo "Fox" - + Last Tx: %1 Última TX: %1 Últ TX: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -4195,37 +4205,37 @@ Para hacerlo, marca "Actividad operativa especial" y luego "Concurso VHF EU" en "Archivo" - "Ajustes" - "Avanzado". - + Should you switch to ARRL Field Day mode? ¿Cambiar al modo ARRL Field Day? - + Should you switch to RTTY contest mode? ¿Cambiar al modo de concurso RTTY? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT Añadir a CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator Por favor, introduce un locator/Grid válido Por favor escriba un locator válido - + Cannot open "%1" for read/write: %2 No se puede abrir "%1" para leer/escribir: %2 No se puede abrir "%1" para lectura/escritura: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 @@ -4234,167 +4244,167 @@ ya está en CALL3.TXT, ¿deseas reemplazarlo? ya está en CALL3.TXT, ¿desea reemplazarlo? - + Warning: DX Call field is empty. Advertencia: el campo de Indicativo DX está vacío. Advertencia: el campo Indicativo DX está vacío. - + Log file error Error de archivo de log Error en el archivo de log - + Cannot open "%1" No puedo abrir "%1" No se puede abrir "%1" - + Error sending log to N1MM Error al enviar el log a N1MM - + Write returned "%1" Escritura devuelta "%1" Escritura devuelve "%1" - + Stations calling DXpedition %1 Estaciones que llaman a DXpedition %1 Estaciones llamando a DXpedition %1 - + Hound Hound "Hound" - + Tx Messages Mensajes de TX Mensajes TX - - - + + + Confirm Erase Confirmar borrado - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? ¿Estás seguro de que quiere borrar el archivo ALL.TXT? - - + + Confirm Reset Confirmar reinicio Confirmar restablecer - + Are you sure you want to erase your contest log? ¿Estás seguro de que quieres borrar el log de tú concurso? ¿Está seguro que quiere borrar el log de concurso? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. Hacer esto eliminará todos los registros de QSO para el concurso actual. Se guardarán en el archivo log de ADIF, pero no estarán disponibles para la exportación en tú log de Cabrillo. Hacer esto eliminará todos los QSOs del concurso actual. Se mantendrán en el log ADIF, pero no estarán disponibles para la exportación como log de Cabrillo. - + Cabrillo Log saved Cabrillo Log guardado Log Cabrillo guardado - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? ¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo wsjtx_log.adi? ¿Está seguro que quiere borrar el archivo wsjtx_log.adi? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? ¿Estás seguro de que quieres borrar la tabla WSPR? ¿Está seguro de que quiere borrar la tabla hash WSPR? - + VHF features warning Advertencia de características VHF - + Tune digital gain Ganancia de sintonización digital Ajustar ganancia digital - + Transmit digital gain Ganancia de transmisión digital Transmitir ganancia digital - + Prefixes Prefijos Prefijos y sufijos tipo 1 - + Network Error Error de red - + Error: %1 UDP server %2:%3 Error: %1 Servidor UDP %2:%3 - + File Error Error en el archivo - + Phase Training Disabled Fase de entrenamiento deshabilitado Entrenamieno de Fase deshabilitado - + Phase Training Enabled Fase de entrenamiento habilitado Entrenamiento de Fase habilitado - + WD:%1m WD:%1m - - + + Log File Error Error de archivo log Error en archivo log - + Are you sure you want to clear the QSO queues? ¿Estás seguro de que quieres borrar las colas QSO? ¿Está seguro que quiere borrar las colas de QSOs? @@ -4539,20 +4549,20 @@ Servidor UDP %2:%3 Error al iniciar servidor COM de OmniRig - - + + OmniRig: don't know how to set rig frequency OmniRig: no sé cómo configurar la frecuencia del equipo - - + + OmniRig: timeout waiting for update from rig OmniRig: el tiempo de espera finalizó en la actualización del equipo OmniRig: el tiempo de espera agotado esperando la actualización del equipo - + OmniRig COM/OLE error: %1 at %2: %3 (%4) Error de OmniRig COM/OLE: %1 a %2: %3 (%4 @@ -4717,6 +4727,36 @@ Error(%2): %3 Download Samples Descargar muestras de audio + + + &Abort + + + + + &Refresh + + + + + &Details + + + + + Base URL for samples: + + + + + Only use HTTP: + + + + + Check this is you get SSL/TLS errors + + Input Error diff --git a/translations/wsjtx_ja.ts b/translations/wsjtx_ja.ts index 490cb83e7..737dfb5ae 100644 --- a/translations/wsjtx_ja.ts +++ b/translations/wsjtx_ja.ts @@ -888,6 +888,16 @@ Format: Directory + + + File + ファイル + + + + Progress + + @@ -1440,26 +1450,26 @@ Error: %2 - %3 FrequencyList_v2 - - + + IARU Region IARU地域 - - + + Mode モード - - + + Frequency 周波数 - - + + Frequency (MHz) 周波数(MHz) @@ -1580,152 +1590,152 @@ Error: %2 - %3 サポートしていないCATタイプ - + Hamlib error: %1 while %2 Hamlibエラー: %1 %2 - + opening connection to rig 無線機への接続 - + getting current frequency 現周波数を取得 - + getting current mode 現モードを取得 - - + + exchanging VFOs VFO入れ替え - - + + getting other VFO frequency もう一方のVFOの周波数を取得 - + getting other VFO mode もう一方のVFOのモードを取得 - + setting current VFO 現VFOを設定 - + getting frequency 周波数を取得 - + getting mode モードを取得 - - + + getting current VFO 現VFOを取得 - - - - + + + + getting current VFO frequency 現VFOの周波数を取得 - - - - - - + + + + + + setting frequency 周波数を設定 - - - - + + + + getting current VFO mode 現VFOのモードを取得 - - - - - + + + + + setting current VFO mode 現VFOモードを設定 - - + + setting/unsetting split mode スプリットのオン/オフ - - + + setting split mode スプリットモードオン - + setting split TX frequency and mode スプリット送信周波数とモードをセット - + setting split TX frequency スプリット送信周波数をセット - + getting split TX VFO mode スプリットモードを取得 - + setting split TX VFO mode スプリット送信VFOのモードをセット - + getting PTT state PTT状態を取得 - + setting PTT on PTTオン - + setting PTT off PTTオフ - + setting a configuration item コンフィグレーション項目をセット - + getting a configuration item コンフィグレーション項目を取得 @@ -1936,12 +1946,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Band Activity バンド状況 @@ -1953,11 +1963,11 @@ Error(%2): %3 - - - - - + + + + + Rx Frequency 受信周波数 @@ -2311,7 +2321,7 @@ Yellow when too low - + Fast 高速 @@ -2419,7 +2429,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox Fox @@ -3129,415 +3139,415 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. WSJT-Xについて - + Waterfall ウォーターフォール - + Open 開く - + Ctrl+O - + Open next in directory ディレクトリ中の次のファイルを開く - + Decode remaining files in directory ディレクトリ中の残りのファイルをデコード - + Shift+F6 - + Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDir SaveDirのすべての*.wavと*.c2ファイルを削除 - + None 無し - + Save all すべて保存 - + Online User Guide オンラインユーザーガイド - + Keyboard shortcuts キーボードショートカット - + Special mouse commands 特別なマウス操作 - + JT9 - + Save decoded デコードしたメッセージを保存 - + Normal 標準 - + Deep ディープ - + Monitor OFF at startup 起動時モニターオフ - + Erase ALL.TXT ALL.TXTを消去 - + Erase wsjtx_log.adi wsjtx_log.adiを消去 - + Convert mode to RTTY for logging ログのためモードをRTTYに変換 - + Log dB reports to Comments dBレポートをコメントに記録 - + Prompt me to log QSO QSOをログするとき知らせる - + Blank line between decoding periods デコードタイミング間に空白行を入れる - + Clear DX Call and Grid after logging ログした後、DXコールサインとグリッドをクリア - + Display distance in miles 距離をマイルで表示 - + Double-click on call sets Tx Enable コールサインをダブルクリックして送信オン - - + + F7 - + Tx disabled after sending 73 73を送った後送信禁止 - - + + Runaway Tx watchdog Txウオッチドッグ発令 - + Allow multiple instances 複数のインスタンス起動許可 - + Tx freq locked to Rx freq 送信周波数を受信周波数にロック - + JT65 - + JT9+JT65 - + Tx messages to Rx Frequency window 送信メッセージを受信周波数ウィンドウへ - + Gray1 - + Show DXCC entity and worked B4 status DXCCエンティティと交信済みステータスを表示 - + Astronomical data 天文データ - + List of Type 1 prefixes and suffixes タイプ1プリフィックス、サフィックスのリスト - + Settings... 設定... - + Local User Guide 各国版ユーザーガイド - + Open log directory ログディレクトリを開く - + JT4 - + Message averaging メッセージ平均化 - + Enable averaging 平均化オン - + Enable deep search ディープサーチをオン - + WSPR WSPR - + Echo Graph エコーグラフ - + F8 - + Echo Echo - + EME Echo mode EMEエコーモード - + ISCAT - + Fast Graph 高速グラフ - + F9 - + &Download Samples ... サンプルをダウンロード(&D)... - + <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html> <html><head/><body><p>いろいろなモードのオーディオファイルをダウンロード.</p></body></html> - + MSK144 - + QRA64 - + Release Notes リリースノート - + Enable AP for DX Call DXコールのAPをオン - + FreqCal - + Measure reference spectrum 参照スペクトラムを測定 - + Measure phase response 位相応答を測定 - + Erase reference spectrum 参照スペクトラムを消去 - + Execute frequency calibration cycle 周波数較正実行 - + Equalization tools ... イコライザー... - + WSPR-LF WSPR-LF - + Experimental LF/MF mode 実験的LF/MFモード - + FT8 - - + + Enable AP AP使用 - + Solve for calibration parameters 較正パラメータ計算 - + Copyright notice 著作権表示 - + Shift+F1 - + Fox log Foxログ - + FT8 DXpedition Mode User Guide FT8 DXペディションモードユーザーガイド - + Reset Cabrillo log ... Cabrilloログをリセット... - + Color highlighting scheme ハイライト設定 - + Contest Log コンテストログ - + Export Cabrillo log ... Cabrilloログをエクスポート... - + Quick-Start Guide to WSJT-X 2.0 WSJT-X 2.0クイックスタートガイド - + Contest log コンテストログ - + Erase WSPR hashtable WSPRハッシュテーブルを消去 - + FT4 @@ -3548,8 +3558,8 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - - + + Receiving 受信中 @@ -3585,21 +3595,21 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - - - - - + + + + - + - + - + - + - + + Message メッセージ @@ -3625,22 +3635,22 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - + Improper mode 不適切なモード - + File Open Error ファイルオープンエラー - - - - + + + + Cannot open "%1" for append: %2 "%2"を追加する"%1"が開けません @@ -3661,15 +3671,15 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - - + + Single-Period Decodes シングルパスデコード - - + + Average Decodes 平均デコード @@ -3690,7 +3700,7 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - + Cannot open "%1" for writing: %2 %2を書き込むための"%1"が開けません @@ -3789,32 +3799,32 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. これ以上開くファイルがありません. - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. 他の送信周波数を使ってください. WSJT-Xは30mバンドのWSPRサブバンド中の他のモードを受信せずに送信してしまいます. - + WSPR Guard Band WSPRガードバンド - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. 他のダイヤル周波数を使ってください. WSJT-XはFT8の標準サブバンドでFoxモードを使えません。 - + Fox Mode warning Foxモード警告 - + Last Tx: %1 最終送信: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -3824,183 +3834,183 @@ To do so, check 'Special operating activity' and 設定|詳細タブで設定変更してください. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? ARRLフィールドデーモードに切り替えますか? - + Should you switch to RTTY contest mode? RTTYコンテストモードに切り替えますか? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT CALL3.TXTへ追加 - + Please enter a valid grid locator 有効なグリッドロケータを入力してください - + Cannot open "%1" for read/write: %2 %2を読み書きするための"%1"が開けません - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 がすでにCALL3.TXTにセットされています。置き換えますか? - + Warning: DX Call field is empty. 警告 DXコールが空白です. - + Log file error ログファイルエラー - + Cannot open "%1" "%1"を開けません - + Error sending log to N1MM N1MMへログを送れません - + Write returned "%1" 応答"%1"を書き込み - + Stations calling DXpedition %1 DXペディション %1を呼ぶ局 - + Hound Hound - + Tx Messages 送信メッセージ - - - + + + Confirm Erase 消去確認 - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? ALL.TXTファイルを消去してよいですか? - - + + Confirm Reset リセット確認 - + Are you sure you want to erase your contest log? コンテストログを消去していいですか? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. 現在のコンテストのQSO記録をすべて消去します。ADIFログには記録されますがCabrilloログにエクスポートすることはできません. - + Cabrillo Log saved Cabrilloログ保存しました - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? wsjtx_log.adiを消してもよいですか? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? WSPRのハッシュテーブルを消してもよいですか? - + VHF features warning VHF機能警告 - + Tune digital gain チューンのデジタルゲイン - + Transmit digital gain 送信デジタルゲイン - + Prefixes プリフィックス - + Network Error ネットワークエラー - + Error: %1 UDP server %2:%3 エラー %1 UDPサーバー %2:%3 - + File Error ファイルエラー - + Phase Training Disabled 位相調整オフ - + Phase Training Enabled 位相調整オン - + WD:%1m WD:%1m - - + + Log File Error ログファイルエラー - + Are you sure you want to clear the QSO queues? QSO待ち行列をクリアしてもいいですか? @@ -4130,19 +4140,19 @@ UDPサーバー %2:%3 OmniRig COMサーバーが開始できません - - + + OmniRig: don't know how to set rig frequency OmniRigが無線機周波数をセットできません - - + + OmniRig: timeout waiting for update from rig OmniRig: 無線機からの応答タイムアウト - + OmniRig COM/OLE error: %1 at %2: %3 (%4) OmniRig COM/OLEエラー: %1 at %2 %3 (%4) diff --git a/translations/wsjtx_zh.ts b/translations/wsjtx_zh.ts index c0717c181..277e0fd7e 100644 --- a/translations/wsjtx_zh.ts +++ b/translations/wsjtx_zh.ts @@ -1450,26 +1450,26 @@ Error: %2 - %3 FrequencyList_v2 - - + + IARU Region IARU 区域 - - + + Mode 模式 - - + + Frequency 频率 - - + + Frequency (MHz) 频率 (MHz) @@ -1590,152 +1590,152 @@ Error: %2 - %3 不支持 CAT 类型 - + Hamlib error: %1 while %2 Hamlib 出错误: %1 当 %2 - + opening connection to rig 打开连接无线电设备 - + getting current frequency 获取当前频率 - + getting current mode 获取当前模式 - - + + exchanging VFOs 在 VFOs 之间切换 - - + + getting other VFO frequency 获取其他 VFO 频率 - + getting other VFO mode 获取其他 VFO 模式 - + setting current VFO 设置当前 VFO - + getting frequency 获取频率 - + getting mode 获取模式 - - + + getting current VFO 获取当前 VFO - - - - + + + + getting current VFO frequency 获取当前 VFO 频率 - - - - - - + + + + + + setting frequency 设置频率 - - - - + + + + getting current VFO mode 获取当前 VFO 模式 - - - - - + + + + + setting current VFO mode 设置当前 VFO 模式 - - + + setting/unsetting split mode 设置/取消 设置异频模式 - - + + setting split mode 设置异频模式 - + setting split TX frequency and mode 设置异频发射频率和模式 - + setting split TX frequency 设置异频发射频率 - + getting split TX VFO mode 获得异频发射 VFO 模式 - + setting split TX VFO mode 设置异频发射 VFO 模式 - + getting PTT state 获取PTT 状态 - + setting PTT on 设置PTT 开启 - + setting PTT off 设置PTT 关闭 - + setting a configuration item 设置配置项目 - + getting a configuration item 获取配置项目 @@ -1946,12 +1946,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Band Activity 波段活动 @@ -1963,11 +1963,11 @@ Error(%2): %3 - - - - - + + + + + Rx Frequency 接收信息 @@ -2321,7 +2321,7 @@ Yellow when too low - + Fast 快速 @@ -2429,7 +2429,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox 狐狸 @@ -3141,415 +3141,415 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). 有关 WSJT-X - + Waterfall 瀑布图 - + Open 打开文件 - + Ctrl+O - + Open next in directory 打开下一个文件 - + Decode remaining files in directory 打开余下文件 - + Shift+F6 - + Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDir 删除所有在SaveDir目录内 *.wav && *.c2 - + None - + Save all 保存所有 - + Online User Guide 在线用户指南 - + Keyboard shortcuts 键盘快捷键 - + Special mouse commands 滑鼠特殊组合 - + JT9 - + Save decoded 保存解码 - + Normal 正常 - + Deep 深度 - + Monitor OFF at startup 启动时关闭监听 - + Erase ALL.TXT 删除 ALL.TXT - + Erase wsjtx_log.adi 删除通联日志 wsjtx_log.adi - + Convert mode to RTTY for logging 将日志记录模式转换为RTTY - + Log dB reports to Comments 将 dB 报告记录到注释 - + Prompt me to log QSO 提示我记录通联 - + Blank line between decoding periods 解码期间之间添加空白行 - + Clear DX Call and Grid after logging 日志记录后清除 DX 呼号和网格 - + Display distance in miles 显示距离以英里为单位 - + Double-click on call sets Tx Enable 双击呼号启用发射 - - + + F7 - + Tx disabled after sending 73 发送 73 后停止发射 - - + + Runaway Tx watchdog 运行发射监管计时器 - + Allow multiple instances 允许多个情况 - + Tx freq locked to Rx freq 发射频率锁定到接收频率 - + JT65 - + JT9+JT65 - + Tx messages to Rx Frequency window 发射信息发送到接收信息窗口 - + Gray1 - + Show DXCC entity and worked B4 status 显示 DXCC 实体和曾经通联状态 - + Astronomical data 天文数据 - + List of Type 1 prefixes and suffixes 类型 1 前缀和后缀的列表 - + Settings... 设置... - + Local User Guide 本地用户指南 - + Open log directory 打开日志文件目录 - + JT4 - + Message averaging 信息平均值 - + Enable averaging 平均值 - + Enable deep search 启用深度搜索 - + WSPR - + Echo Graph 回波图 - + F8 - + Echo - + EME Echo mode EME 回波模式 - + ISCAT - + Fast Graph 快速图 - + F9 - + &Download Samples ... 下载样本(&D) ... - + <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html> <html><head/><body><p>下载演示各种模式的示例音频文件.</p></body></html> - + MSK144 - + QRA64 - + Release Notes 发行说明 - + Enable AP for DX Call 启用 AP 为 DX 呼叫 - + FreqCal - + Measure reference spectrum 测量参考频谱 - + Measure phase response 测量相位响应 - + Erase reference spectrum 擦除参考频谱 - + Execute frequency calibration cycle 执行频率校准周期 - + Equalization tools ... 均衡工具 ... - + WSPR-LF - + Experimental LF/MF mode 实验性 LF/MF 模式 - + FT8 - - + + Enable AP 启用 AP - + Solve for calibration parameters 校准参数的解算 - + Copyright notice 版权声明 - + Shift+F1 - + Fox log 狐狸日志 - + FT8 DXpedition Mode User Guide FT8 远征模式用户指南 - + Reset Cabrillo log ... 重置卡布里略日志 ... - + Color highlighting scheme 颜色突显方案 - + Contest Log 竞赛日志 - + Export Cabrillo log ... 导出卡布里略日志 ... - + Quick-Start Guide to WSJT-X 2.0 WSJT-X 2.0 快速入门指南 - + Contest log 竞赛日志 - + Erase WSPR hashtable 擦除 WSPR 哈希表 - + FT4 @@ -3560,8 +3560,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Receiving 接收 @@ -3597,21 +3597,21 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - - - - + + + + - + - + - + - + - + + Message 信息 @@ -3637,22 +3637,22 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Improper mode 模式不正确 - + File Open Error 文件打开出错误 - - - - + + + + Cannot open "%1" for append: %2 无法打开 "%1" 用于附加: %2 @@ -3673,15 +3673,15 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Single-Period Decodes 单周期解码 - - + + Average Decodes 平均解码 @@ -3702,7 +3702,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Cannot open "%1" for writing: %2 无法打开 "%1" 用于写入: %2 @@ -3794,22 +3794,22 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). 没有要打开的文件. - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. 请选择其他发射频率. WSJT-X 不会故意传输另一个模式在 WSPR 30米子波段上. - + WSPR Guard Band WSPR保护波段 - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. 请选择其它频率. WSJT-X 不会运行狐狸模式在标准 FT8 波段. - + Fox Mode warning 狐狸模式警告 @@ -3823,12 +3823,12 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). "WSJT-X 的算法, 源代码, 外观和感觉及相关程序,和协议规格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版权 (C) 2001-2019 由以下一个或多个作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 开发组的其他成员." - + Last Tx: %1 最后发射: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -3839,183 +3839,183 @@ To do so, check 'Special operating activity' and 设置高级选项卡上的 '欧洲 VHF 竞赛'. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? 是否应切换到 ARRL Field Day 模式? - + Should you switch to RTTY contest mode? 是否应切换到 RTTY 竞赛模式? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT 添加到 CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator 请输入有效的网格定位 - + Cannot open "%1" for read/write: %2 无法打开 "%1" 用于读/写: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 已经在 CALL3.TXT, 你想替换它吗? - + Warning: DX Call field is empty. 警告: DX 呼号字段为空. - + Log file error 日志文件错误 - + Cannot open "%1" 无法打开 "%1" - + Error sending log to N1MM 将日志发送到 N1MM 时出错 - + Write returned "%1" 写入返回 "%1" - + Stations calling DXpedition %1 呼叫远征电台 %1 - + Hound 猎犬 - + Tx Messages 发射信息 - - - + + + Confirm Erase 确认擦除 - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? 是否确实要擦除 ALL.TXT 文件? - - + + Confirm Reset 确认重置 - + Are you sure you want to erase your contest log? 是否确实要擦除竞赛日志? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. 执行此操作将删除当前竞赛的所有通联记录. 它们将保留在 ADIF 日志文件中, 但无法导出到您的卡布里略日志中. - + Cabrillo Log saved 卡布里略日志已保存 - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? 是否确实要擦除 wsjtx_log.adi 文件? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? 是否确实要擦除 WSPR 哈希表? - + VHF features warning VHF 功能警告 - + Tune digital gain 调谐数码增益 - + Transmit digital gain 传输数码增益 - + Prefixes 前缀 - + Network Error 网络错误 - + Error: %1 UDP server %2:%3 错误: %1 UDP 服务器 %2:%3 - + File Error 文件错误 - + Phase Training Disabled 已禁用阶段训练 - + Phase Training Enabled 已启用阶段训练 - + WD:%1m - - + + Log File Error 日志文件错误 - + Are you sure you want to clear the QSO queues? 是否确实要清除通联队列? @@ -4145,19 +4145,19 @@ UDP 服务器 %2:%3 无法启动 OmniRig COM 服务器 - - + + OmniRig: don't know how to set rig frequency OmniRig:不知道如何设置无线电设备频率 - - + + OmniRig: timeout waiting for update from rig OmniRig:等待从无线电设备更新的超时 - + OmniRig COM/OLE error: %1 at %2: %3 (%4) OmniRig COM/OLE 错误: %1 at %2: %3 (%4) @@ -4173,9 +4173,8 @@ UDP 服务器 %2:%3 QObject - Invalid rig name - \ & / not allowed - 无效的无线电设备名称 - \ & / 不允许 + 无效的无线电设备名称 - \ & / 不允许 @@ -6213,13 +6212,13 @@ Right click for insert and delete options. main - + Fatal error 严重出错误 - + Unexpected fatal error 意外的严重出错误 @@ -6229,48 +6228,48 @@ Right click for insert and delete options. 另一个应用程序可能正在运行 - + try to remove stale lock file? 尝试删除陈旧的锁文件? - + Failed to create a temporary directory 无法创建临时目录 - - + + Path: "%1" 目录: "%1" - + Failed to create a usable temporary directory 无法创建可用的临时目录 - + Another application may be locking the directory 另一个应用程序可能正在锁定目录 - + Failed to create data directory 无法创建数据目录 - + path: "%1" 目录: "%1" - + Shared memory error 共享内存错误 - + Unable to create shared memory segment 无法创建共享内存段 diff --git a/translations/wsjtx_zh_HK.ts b/translations/wsjtx_zh_HK.ts index 696eeba96..c987f5e9f 100644 --- a/translations/wsjtx_zh_HK.ts +++ b/translations/wsjtx_zh_HK.ts @@ -1450,26 +1450,26 @@ Error: %2 - %3 FrequencyList_v2 - - + + IARU Region IARU 區域 - - + + Mode 模式 - - + + Frequency 頻率 - - + + Frequency (MHz) 頻率 (MHz) @@ -1590,152 +1590,152 @@ Error: %2 - %3 不支持 CAT 類型 - + Hamlib error: %1 while %2 Hamlib 出錯誤: %1 當 %2 - + opening connection to rig 開啟連接無線電設備 - + getting current frequency 獲取當前頻率 - + getting current mode 獲取當前模式 - - + + exchanging VFOs 在 VFOs 之間切換 - - + + getting other VFO frequency 獲取其他 VFO 頻率 - + getting other VFO mode 獲取其他 VFO 模式 - + setting current VFO 設置當前 VFO - + getting frequency 獲取頻率 - + getting mode 獲取模式 - - + + getting current VFO 獲取當前 VFO - - - - + + + + getting current VFO frequency 獲取當前 VFO 頻率 - - - - - - + + + + + + setting frequency 設置頻率 - - - - + + + + getting current VFO mode 獲取當前 VFO 模式 - - - - - + + + + + setting current VFO mode 設置當前 VFO 模式 - - + + setting/unsetting split mode 設置/取消 設置異頻模式 - - + + setting split mode 設置異頻模式 - + setting split TX frequency and mode 設置異頻發射頻率和模式 - + setting split TX frequency 設置異頻發射頻率 - + getting split TX VFO mode 獲得異頻發射 VFO 模式 - + setting split TX VFO mode 設置異頻發射 VFO 模式 - + getting PTT state 獲取PTT 狀態 - + setting PTT on 設置PTT 開啟 - + setting PTT off 設置PTT 關閉 - + setting a configuration item 設置配置項目 - + getting a configuration item 獲取配置項目 @@ -1946,12 +1946,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Band Activity 波段活動 @@ -1963,11 +1963,11 @@ Error(%2): %3 - - - - - + + + + + Rx Frequency 接收信息 @@ -2321,7 +2321,7 @@ Yellow when too low - + Fast 快速 @@ -2429,7 +2429,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox 狐狸 @@ -3141,415 +3141,415 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). 有關 WSJT-X - + Waterfall 瀑布圖 - + Open 開啟檔案 - + Ctrl+O - + Open next in directory 開啟下一個檔案 - + Decode remaining files in directory 開啟剩餘檔案 - + Shift+F6 - + Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDir 刪除所有在SaveDir目錄內 *.wav && *.c2 - + None - + Save all 儲存所有 - + Online User Guide 線上使用者指南 - + Keyboard shortcuts 鍵盤快捷鍵 - + Special mouse commands 滑鼠特殊組合 - + JT9 - + Save decoded 儲存解碼 - + Normal 正常 - + Deep 深度 - + Monitor OFF at startup 啟動時關閉監聽 - + Erase ALL.TXT 刪除 ALL.TXT - + Erase wsjtx_log.adi 刪除通聯日誌 wsjtx_log.adi - + Convert mode to RTTY for logging 將日誌記錄模式轉換為RTTY - + Log dB reports to Comments 將分貝報告記錄到注釋 - + Prompt me to log QSO 提示我記錄通聯 - + Blank line between decoding periods 解碼期間之間添加空白行 - + Clear DX Call and Grid after logging 日誌記錄後清除 DX 呼號和網格 - + Display distance in miles 顯示距離以英里為單位 - + Double-click on call sets Tx Enable 雙擊呼號啟用發射 - - + + F7 - + Tx disabled after sending 73 發送 73 後停止發射 - - + + Runaway Tx watchdog 運行發射監管計時器 - + Allow multiple instances 允許多個情況 - + Tx freq locked to Rx freq 發射頻率鎖定到接收頻率 - + JT65 - + JT9+JT65 - + Tx messages to Rx Frequency window 發射信息發送到接收信息窗口 - + Gray1 - + Show DXCC entity and worked B4 status 顯示 DXCC 實體和曾經通聯狀態 - + Astronomical data 天文數據 - + List of Type 1 prefixes and suffixes 型態 1 前置碼與後綴清單 - + Settings... 設置... - + Local User Guide 本地使用者指南 - + Open log directory 開啟日誌檔案目錄 - + JT4 - + Message averaging 信息平均值 - + Enable averaging 平均值 - + Enable deep search 開啟深度搜尋 - + WSPR - + Echo Graph 回波圖 - + F8 - + Echo - + EME Echo mode EME 回波模式 - + ISCAT - + Fast Graph 快速圖 - + F9 - + &Download Samples ... 下載樣本(&D) ... - + <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html> <html><head/><body><p>下載演示各種模式的示例音頻檔案.</p></body></html> - + MSK144 - + QRA64 - + Release Notes 發行說明 - + Enable AP for DX Call 開啟 AP 為 DX 呼叫 - + FreqCal - + Measure reference spectrum 測量參考頻譜 - + Measure phase response 測量相位回應 - + Erase reference spectrum 清除參考頻譜 - + Execute frequency calibration cycle 執行頻率校準週期 - + Equalization tools ... 均衡工具 ... - + WSPR-LF - + Experimental LF/MF mode 實驗性 LF/MF 模式 - + FT8 - - + + Enable AP 開啟 AP - + Solve for calibration parameters 修正參數的解算 - + Copyright notice 版權聲明 - + Shift+F1 - + Fox log 狐狸日誌 - + FT8 DXpedition Mode User Guide FT8 遠征模式使用者指南 - + Reset Cabrillo log ... 重置卡布里略日誌 ... - + Color highlighting scheme 色彩突顯機制 - + Contest Log 競賽日誌 - + Export Cabrillo log ... 匯出卡布里略日誌 ... - + Quick-Start Guide to WSJT-X 2.0 WSJT-X 2.0 快速入門指南 - + Contest log 競賽日誌 - + Erase WSPR hashtable 擦除 WSPR 哈希表 - + FT4 @@ -3560,8 +3560,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Receiving 接收 @@ -3597,21 +3597,21 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - - - - + + + + - + - + - + - + - + + Message 信息 @@ -3637,22 +3637,22 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Improper mode 模式不正確 - + File Open Error 檔案開啟出錯誤 - - - - + + + + Cannot open "%1" for append: %2 無法開啟 "%1" 用於附加: %2 @@ -3673,15 +3673,15 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Single-Period Decodes 單週期解碼 - - + + Average Decodes 平均解碼 @@ -3702,7 +3702,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Cannot open "%1" for writing: %2 無法開啟 "%1" 用於寫入: %2 @@ -3794,22 +3794,22 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). 沒有要打開的檔. - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. 請選擇其他發射頻率. WSJT-X 不會故意傳輸另一個模式在 WSPR 30米子波段上. - + WSPR Guard Band WSPR保護波段 - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. 請選擇其他頻率. WSJT-X 不會運行狐狸模式在標準 FT8 波段. - + Fox Mode warning 狐狸模式警告 @@ -3823,12 +3823,12 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). "WSJT-X 的演演演算法, 原始碼, 外觀和感覺及相關程式, 和協定規格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版權 (C) 2001-2019 由以下一個或多個作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 開發組的其他成員." - + Last Tx: %1 最後發射: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -3839,183 +3839,183 @@ To do so, check 'Special operating activity' and 設置高級選項卡上的 '歐洲 VHF 競賽'. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? 是否應切換到 ARRL Field Day 模式? - + Should you switch to RTTY contest mode? 是否應切換到 RTTY 競賽模式? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT 添加到 CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator 請輸入有效的網格定位 - + Cannot open "%1" for read/write: %2 無法開啟 "%1" 用於讀/寫: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 已經在 CALL3.TXT, 你想替換它嗎? - + Warning: DX Call field is empty. 警告: DX 呼號欄位為空. - + Log file error 日誌檔案錯誤 - + Cannot open "%1" 無法開啟 "%1" - + Error sending log to N1MM 將日誌傳送到 N1MM 時發生錯誤 - + Write returned "%1" 寫入返回 "%1" - + Stations calling DXpedition %1 呼叫遠征電臺 %1 - + Hound 獵犬 - + Tx Messages 發射信息 - - - + + + Confirm Erase 確認擦除 - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? 是否確實要擦除 ALL.Txt 檔案? - - + + Confirm Reset 確認重置 - + Are you sure you want to erase your contest log? 是否確實要擦除競賽日誌? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. 執行此動作將移除目前競賽的所有通聯記錄. 它們將保留在 ADIF 日誌檔中, 但無法匯出到您的卡布里略日誌中. - + Cabrillo Log saved 卡布里略日誌已儲存 - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? 是否確實要擦除 wsjtx_log.adi 檔案? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? 是否確定要擦除 WSPR 哈希表? - + VHF features warning VHF 功能警告 - + Tune digital gain 調諧數碼增益 - + Transmit digital gain 傳輸數碼增益 - + Prefixes 前綴 - + Network Error 網路錯誤 - + Error: %1 UDP server %2:%3 錯誤: %1 UDP 服務器 %2:%3 - + File Error 檔案錯誤 - + Phase Training Disabled 關閉階段訓練 - + Phase Training Enabled 開啟階段訓練 - + WD:%1m - - + + Log File Error 日誌檔案錯誤 - + Are you sure you want to clear the QSO queues? 是否要清除通聯佇列? @@ -4145,19 +4145,19 @@ UDP 服務器 %2:%3 無法啟動 OmniRig COM 伺服器 - - + + OmniRig: don't know how to set rig frequency OmniRig:不知道如何設置無線電設備頻率 - - + + OmniRig: timeout waiting for update from rig OmniRig:等待從無線電設備更新的超時 - + OmniRig COM/OLE error: %1 at %2: %3 (%4) OmniRig COM/OLE 錯誤: %1 at %2: %3 (%4) @@ -4173,7 +4173,6 @@ UDP 服務器 %2:%3 QObject - Invalid rig name - \ & / not allowed 無效的無線電裝置名稱 - \ & / 不允許 @@ -6213,13 +6212,13 @@ Right click for insert and delete options. main - + Fatal error 嚴重出錯誤 - + Unexpected fatal error 意外的嚴重出錯誤 @@ -6229,48 +6228,48 @@ Right click for insert and delete options. 另一個應用程式可能正在執行 - + try to remove stale lock file? 嘗試刪除陳舊的鎖檔? - + Failed to create a temporary directory 無法建立暫存目錄 - - + + Path: "%1" 目錄: "%1" - + Failed to create a usable temporary directory 無法建立可用的暫存目錄 - + Another application may be locking the directory 另一個應用程式可能正在鎖定目錄 - + Failed to create data directory 無法建立資料目錄 - + path: "%1" 目錄: "%1" - + Shared memory error 共用記憶體錯誤 - + Unable to create shared memory segment 無法建立共用記憶體段 From 7e3e8367aa8cf0dce5bb71bae836beedac092ccf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Tue, 2 Jun 2020 14:28:12 +0100 Subject: [PATCH 27/29] Chinese & HK Chinese translation updates, tnx Sze-To, VR2UPU --- translations/wsjtx_zh.ts | 62 ++++++++++++++++++------------------- translations/wsjtx_zh_HK.ts | 60 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/translations/wsjtx_zh.ts b/translations/wsjtx_zh.ts index 277e0fd7e..21dbcd8d3 100644 --- a/translations/wsjtx_zh.ts +++ b/translations/wsjtx_zh.ts @@ -213,7 +213,7 @@ Date & Time(UTC) - 日期和时间(UTC) + 日期和时间(UTC) @@ -1321,7 +1321,7 @@ Error: %2 - %3 Date & Time(UTC) - 日期和时间 (UTC) + 日期和时间(UTC) @@ -1391,7 +1391,7 @@ Error: %2 - %3 Export ADIF Log File - 导出 ADIF 日记文件 + 导出 ADIF 日志文件 @@ -1401,7 +1401,7 @@ Error: %2 - %3 Export ADIF File Error - 导出 ADIF 日记文件错误 + 导出 ADIF 日志文件错误 @@ -1421,7 +1421,7 @@ Error: %2 - %3 Are you sure you want to erase file FoxQSO.txt and start a new Fox log? - 是否确实要擦除文件 file FoxQSO.txt 并启动新的 Fox log日志? + 是否确实要擦除 FoxQSO.txt 文件并启动新的 狐狸日志? @@ -2568,14 +2568,14 @@ When not checked you can view the calibration results. <html><head/><body><p>Send this message in next Tx interval</p><p>Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders)</p></body></html> - <html><head/><body><p>在下一个发射间隔内发送此信息</p><p>双击以切换使用 Tx1 信息以启动和电台的通联 (不允许 1 型复合呼叫持有者)</p></body></html> + <html><head/><body><p>在下一个发射间隔内发送此信息</p><p>双击以切换使用 发射 1 信息以启动和电台的通联 (不允许 1 型复合呼叫持有者)</p></body></html> Send this message in next Tx interval Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders) 在下一个发射间隔内发送此信息 -双击以切换使用 Tx1 信息以启动和电台的通联 (不允许 1 型复合呼叫持有者) +双击以切换使用 发射 1 信息以启动和电台的通联 (不允许 1 型复合呼叫持有者) @@ -2593,7 +2593,7 @@ Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station Tx &2 - 发射&2 + 发射 &2 @@ -2603,19 +2603,19 @@ Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station <html><head/><body><p>Switch to this Tx message NOW</p><p>Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders)</p></body></html> - <html><head/><body><p>立即切换到此发射信息</p><p>双击以切换使用 Tx1 信息以启动和电台的通联 (不允许 1 型复合呼叫持有者)</p></body></html> + <html><head/><body><p>立即切换到此发射信息</p><p>双击以切换使用 发射 1 信息以启动和电台的通联 (不允许 1 型复合呼叫持有者)</p></body></html> Switch to this Tx message NOW Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders) 立即切换到此发射信息 -双击以切换使用 Tx1 信息以启动和电台的通联 (不允许 1 型复合呼叫持有者) +双击以切换使用 发射 1 信息以启动和电台的通联 (不允许 1 型复合呼叫持有者) Tx &1 - 发射&1 + 发射 &1 @@ -2652,7 +2652,7 @@ Double-click to reset to the standard 73 message Tx &3 - 发射&3 + 发射 &3 @@ -2662,7 +2662,7 @@ Double-click to reset to the standard 73 message <html><head/><body><p>Send this message in next Tx interval</p><p>Double-click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 (not allowed for type 2 compound call holders)</p><p>RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required</p></body></html> - <html><head/><body><p>在下一个发射间隔内发送此信息</p><p>双击可在 Tx4 中的 RRR 和 RR73 信息之间切换 (不允许类型 2 复合呼叫持有者)</p><p>RR73 信息仅在您有理由相信不需要重复信息时才应使用</p></body></html> + <html><head/><body><p>在下一个发射间隔内发送此信息</p><p>双击可在 发射4 中的 RRR 和 RR73 信息之间切换 (不允许类型 2 复合呼叫持有者)</p><p>RR73 信息仅在您有理由相信不需要重复信息时才应使用</p></body></html> @@ -2670,7 +2670,7 @@ Double-click to reset to the standard 73 message Double-click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 (not allowed for type 2 compound call holders) RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required 在下一个发射间隔内发送此信息 -双击可在 Tx4 中的 RRR 和 RR73 信息之间切换 (不允许类型 2 复合呼叫持有者) +双击可在 发射4 中的 RRR 和 RR73 信息之间切换 (不允许类型 2 复合呼叫持有者) RR73 信息仅在您有理由相信不需要重复信息时才应使用 @@ -2681,7 +2681,7 @@ RR73 信息仅在您有理由相信不需要重复信息时才应使用 <html><head/><body><p>Switch to this Tx message NOW</p><p>Double-click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 (not allowed for type2 compound call holders)</p><p>RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required</p></body></html> - <html><head/><body><p>立即切换到此发射信息</p><p>双击可在 Tx4 中的 RRR 和 RR73 信息之间切换 (不允许类型 2 复合呼叫持有者)</p><p>RR73 信息仅在您有理由相信不需要重复信息时才应使用</p></body></html> + <html><head/><body><p>立即切换到此发射信息</p><p>双击可在 发射 4 中的 RRR 和 RR73 信息之间切换 (不允许类型 2 复合呼叫持有者)</p><p>RR73 信息仅在您有理由相信不需要重复信息时才应使用</p></body></html> @@ -2689,13 +2689,13 @@ RR73 信息仅在您有理由相信不需要重复信息时才应使用 立即切换到此发射信息 -双击可在 Tx4 中的 RRR 和 RR73 信息之间切换 (不允许类型 2 复合呼叫持有者) +双击可在 发射 4 中的 RRR 和 RR73 信息之间切换 (不允许类型 2 复合呼叫持有者) RR73 信息仅在您有理由相信不需要重复信息时才应使用 Tx &4 - 发射&4 + 发射 &4 @@ -2717,7 +2717,7 @@ Double-click to reset to the standard 73 message Tx &5 - 发射&5 + 发射 &5 @@ -2742,7 +2742,7 @@ Double-click to reset to the standard 73 message Tx &6 - 发射&6 + 发射 &6 @@ -2993,7 +2993,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). S/N (dB) - + 信噪比(分贝) @@ -3178,7 +3178,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). None - + 不保存 @@ -3578,7 +3578,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Scanned ADIF log, %1 worked before records created - 扫描 ADIF 日志, %1 在创建曾经通联记录 + 扫描 ADIF 日志, %1 创建曾经通联记录 @@ -3891,7 +3891,7 @@ is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? Error sending log to N1MM - 将日志发送到 N1MM 时出错 + 将日志发送到 N1MM 时发生错误 @@ -4799,22 +4799,22 @@ Error(%2): %3 <html><head/><body><p>Type 2 compound callsigns are those with prefixes or suffixes not included in the allowed shortlist (See Help-&gt;Add-on prefixes and suffixes).</p><p>This option determines which generated messages should contain your full type 2 compound call sign rather than your base callsign. It only applies if you have a type 2 compound callsign.</p><p>This option controls the way the messages that are used to answer CQ calls are generated. Generated messages 6 (CQ) and 5 (73) will always contain your full callsign. The JT65 and JT9 protocols allow for some standard messages with your full call at the expense of another piece of information such as the DX call or your locator.</p><p>Choosing message 1 omits the DX callsign which may be an issue when replying to CQ calls. Choosing message 3 also omits the DX callsign and many versions of this and other software will not extract the report. Choosing neither means that your full callsign only goes in your message 5 (73) so your QSO partner may log the wrong callsign.</p><p>None of these options are perfect, message 3 is usually best but be aware your QSO partner may not log the report you send them.</p></body></html> - <html><head/><body><p>复合呼号类型2是那些前缀或后缀不包括在允许的决选名单中 (请参阅帮助-& gt; 加载项前缀和后缀).<p><p>此选项确定哪些生成的信息应包含完整类型2复合呼号, 而不是基本呼号.它仅适用于类型为2的复合呼号.</p><p>此选项控制用于应答 CQ 呼叫的信息的生成方式.生成的信息 6 (CQ) 和 5 (73) 将始终包含您的完整呼号.jt65 和 jt9 协议允许在您的完整呼叫中使用一些标准信息, 而牺牲了另一条信息, 如 dx 呼叫或您的定位器.</p><p>选择信息1省略 dx 呼号, 这在答复 cq 呼叫时可能是一个问题.选择信息3也会省略 dx 呼号, 此软件和其他软件的许多版本都不会提取报告.选择这两个都意味着你的完整呼号只会出现在你的信息 5 (73) 中, 所以你的 qso 伙伴我的日志是出错误的呼号.</p><p>这些选项都不是完美的, 信息3是最好的, 但请注意, 您的 qso 合作伙伴可能不会记录您发送的报告.</p></body></html> + <html><head/><body><p>复合呼号类型2是那些前缀或后缀不包括在允许的决选名单中 (请参阅帮助-& gt; 加载项前缀和后缀).<p><p>此选项确定哪些生成的信息应包含完整类型2复合呼号, 而不是基本呼号.它仅适用于类型为2的复合呼号.</p><p>此选项控制用于应答 CQ 呼叫的信息的生成方式.生成的信息 6 (CQ) 和 5 (73) 将始终包含您的完整呼号.jt65 和 jt9 协议允许在您的完整呼叫中使用一些标准信息, 而牺牲了另一条信息, 如 DX 呼叫或您的定位器.</p><p>选择信息1省略DX 呼号, 这在答复 CQ 呼叫时可能是一个问题.选择信息3也会省略 DX 呼号, 此软件和其他软件的许多版本都不会提取报告.选择这两个都意味着你的完整呼号只会出现在你的信息 5 (73) 中, 所以你的通联伙伴我的日志是出错误的呼号.</p><p>这些选项都不是完美的, 信息3是最好的, 但请注意, 您的通联合作伙伴可能不会记录您发送的报告.</p></body></html> Full call in Tx1 - 完整呼号在 Tx1 + 完整呼号在 发射1 Full call in Tx3 - 完整呼号在 Tx3 + 完整呼号在 发射3 Full call in Tx5 only - 完整呼号在 Tx5 + 完整呼号在 发射5 @@ -5164,7 +5164,7 @@ quiet period when decoding is done. <html><head/><body><p>Flow control protocol used between this computer and your radio's CAT interface (usually &quot;None&quot; but some require &quot;Hardware&quot;).</p></body></html> - <html><head/><body><p>电脑和无线电设备 CAT 接口 (通常是 "None") 之间使用的流量控制协议 (通常是 "无",但有些要求硬件).</p></body></html> + <html><head/><body><p>电脑和无线电设备 CAT 接口 之间使用的流量控制协议 (通常是 "None",但有些要求"硬件").</p></body></html> @@ -5317,7 +5317,7 @@ PTT的其它硬件接口. (not recommended but use if the wrong mode or bandwidth is selected). 不允许程序设置无线电设备模式 -(不建议使用但如果选择了出错误的模式 +(不建议使用但如果选择错误的模式 或带宽). @@ -5636,7 +5636,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items The program will pop up a partially completed Log QSO dialog when you send a 73 or free text message. - 当您发送73或自定义文字时,程序将弹出一个部分完成的日志QSO对话框. + 当您发送73或自定义文字时,程序将弹出一个部分完成的日志通联对话框. @@ -5937,7 +5937,7 @@ Right click for insert and delete options. Logbook of the World User Validation - LoTW 用户验证日志 + LoTW 用户验证 diff --git a/translations/wsjtx_zh_HK.ts b/translations/wsjtx_zh_HK.ts index c987f5e9f..df6c510b8 100644 --- a/translations/wsjtx_zh_HK.ts +++ b/translations/wsjtx_zh_HK.ts @@ -1321,7 +1321,7 @@ Error: %2 - %3 Date & Time(UTC) - 日期與時間 (UTC) + 日期與時間(UTC) @@ -1421,7 +1421,7 @@ Error: %2 - %3 Are you sure you want to erase file FoxQSO.txt and start a new Fox log? - 是否確實要擦除 FoxQSO.txt檔 並啟動新的Fox日誌? + 是否確實要擦除 FoxQSO.txt 檔案並啟動新的 狐狸日誌? @@ -2568,14 +2568,14 @@ When not checked you can view the calibration results. <html><head/><body><p>Send this message in next Tx interval</p><p>Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders)</p></body></html> - <html><head/><body><p>在下一個發射間隔中傳送此訊息</p><p>按兩下以切換使用 Tx1 訊息以啟動電臺的通聯 (不允許 1 型複合呼叫持有者)<</p></body></html> + <html><head/><body><p>在下一個發射間隔中傳送此訊息</p><p>按兩下以切換使用 發射 1 訊息以啟動電臺的通聯 (不允許 1 型複合呼叫持有者)<</p></body></html> Send this message in next Tx interval Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders) 在下一個發射間隔中傳送此訊息 -按兩下以切換使用 Tx1 訊息以啟動電臺的通聯 (不允許 1 型複合呼叫持有者) +按兩下以切換使用 發射 1 訊息以啟動電臺的通聯 (不允許 1 型複合呼叫持有者) @@ -2593,7 +2593,7 @@ Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station Tx &2 - 發射&2 + 發射 &2 @@ -2603,19 +2603,19 @@ Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station <html><head/><body><p>Switch to this Tx message NOW</p><p>Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders)</p></body></html> - <html><head/><body><p>立即切換到此發射信息</p><p>按兩下以切換使用 Tx1 訊息以啟動電臺的通聯 (不允許 1 型複合呼叫持有者)</p></body></html> + <html><head/><body><p>立即切換到此發射信息</p><p>按兩下以切換使用 發射 1 訊息以啟動電臺的通聯 (不允許 1 型複合呼叫持有者)</p></body></html> Switch to this Tx message NOW Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders) 立即切換到此發射信息 -按兩下以切換使用 Tx1 訊息以啟動電臺的通聯 (不允許 1 型複合呼叫持有者) +按兩下以切換使用 發射 1 訊息以啟動電臺的通聯 (不允許 1 型複合呼叫持有者) Tx &1 - 發射&1 + 發射 &1 @@ -2652,7 +2652,7 @@ Double-click to reset to the standard 73 message Tx &3 - 發射&3 + 發射 &3 @@ -2662,7 +2662,7 @@ Double-click to reset to the standard 73 message <html><head/><body><p>Send this message in next Tx interval</p><p>Double-click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 (not allowed for type 2 compound call holders)</p><p>RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required</p></body></html> - <html><head/><body><p>在下一個發射間隔內傳送此信息</p><p>按兩下可在 Tx4 中的 RRR 和 RR73 信息之間切換 (不允許類型 2 複合呼叫持有者)</p><p>RR73 信息僅在您有理由相信不需要重複信息時才應使用</p></body></html> + <html><head/><body><p>在下一個發射間隔內傳送此信息</p><p>按兩下可在 發射4 中的 RRR 和 RR73 信息之間切換 (不允許類型 2 複合呼叫持有者)</p><p>RR73 信息僅在您有理由相信不需要重複信息時才應使用</p></body></html> @@ -2670,7 +2670,7 @@ Double-click to reset to the standard 73 message Double-click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 (not allowed for type 2 compound call holders) RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required 在下一個發射間隔內傳送此信息 -按兩下可在 Tx4 中的 RRR 和 RR73 信息之間切換 (不允許類型 2 複合呼叫持有者) +按兩下可在 發射4 中的 RRR 和 RR73 信息之間切換 (不允許類型 2 複合呼叫持有者) RR73 信息僅在您有理由相信不需要重複信息時才應使用 @@ -2681,7 +2681,7 @@ RR73 信息僅在您有理由相信不需要重複信息時才應使用 <html><head/><body><p>Switch to this Tx message NOW</p><p>Double-click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 (not allowed for type2 compound call holders)</p><p>RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required</p></body></html> - <html><head/><body><p>立即切換到此發射信息</p><p>按兩下可在 Tx4 中的 RRR 和 RR73 信息之間切換 (不允許類型 2 複合呼叫持有者)</p><p>RR73 信息僅在您有理由相信不需要重複信息時才應使用</p></body></html> + <html><head/><body><p>立即切換到此發射信息</p><p>按兩下可在 發射 4 中的 RRR 和 RR73 信息之間切換 (不允許類型 2 複合呼叫持有者)</p><p>RR73 信息僅在您有理由相信不需要重複信息時才應使用</p></body></html> @@ -2689,13 +2689,13 @@ RR73 信息僅在您有理由相信不需要重複信息時才應使用 立即切換到此發射信息 -按兩下可在 Tx4 中的 RRR 和 RR73 信息之間切換 (不允許類型 2 複合呼叫持有者) +按兩下可在 發射 4 中的 RRR 和 RR73 信息之間切換 (不允許類型 2 複合呼叫持有者) RR73 信息僅在您有理由相信不需要重複信息時才應使用 Tx &4 - 發射&4 + 發射 &4 @@ -2717,7 +2717,7 @@ Double-click to reset to the standard 73 message Tx &5 - 發射&5 + 發射 &5 @@ -2742,7 +2742,7 @@ Double-click to reset to the standard 73 message Tx &6 - 發射&6 + 發射 &6 @@ -2993,7 +2993,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). S/N (dB) - + 信噪比(分貝) @@ -3178,7 +3178,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). None - + 不儲存 @@ -3939,7 +3939,7 @@ is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. - 執行此動作將移除目前競賽的所有通聯記錄. 它們將保留在 ADIF 日誌檔中, 但無法匯出到您的卡布里略日誌中. + 執行此動作將移除目前競賽的所有通聯記錄. 它們將保留在 ADIF 日誌檔案中, 但無法匯出到您的卡布里略日誌中. @@ -4799,22 +4799,22 @@ Error(%2): %3 <html><head/><body><p>Type 2 compound callsigns are those with prefixes or suffixes not included in the allowed shortlist (See Help-&gt;Add-on prefixes and suffixes).</p><p>This option determines which generated messages should contain your full type 2 compound call sign rather than your base callsign. It only applies if you have a type 2 compound callsign.</p><p>This option controls the way the messages that are used to answer CQ calls are generated. Generated messages 6 (CQ) and 5 (73) will always contain your full callsign. The JT65 and JT9 protocols allow for some standard messages with your full call at the expense of another piece of information such as the DX call or your locator.</p><p>Choosing message 1 omits the DX callsign which may be an issue when replying to CQ calls. Choosing message 3 also omits the DX callsign and many versions of this and other software will not extract the report. Choosing neither means that your full callsign only goes in your message 5 (73) so your QSO partner may log the wrong callsign.</p><p>None of these options are perfect, message 3 is usually best but be aware your QSO partner may not log the report you send them.</p></body></html> - <html><head/><body><p>複合呼號類型2是那些首碼或後綴不包括在允許的決選名單中 (請參閱説明-& gt; 載入項目前綴和後綴).<p><p>這個選項確定哪些產生的資訊應包含完整類型2複合呼號, 而不是基本呼號.它僅適用於類型為2的複合呼號.</p><p>這個選項控制用於應答 CQ 呼叫的資訊產生方式.產生的資訊 6 (CQ) 和 5 (73) 將始終包含您的完整呼號.jt65 和 jt9 協定允許在您的完整呼叫中使用一些標準資訊, 而犧牲了另一條資訊, 如 dx 呼叫或您的定位.</p><p>選擇資訊1省略 DX 呼號, 這在答覆 CQ 呼叫時可能是一個問題.選擇資訊3也會省略 dx 呼號, 此軟體和其他軟體的許多版本都不會提取報告.選擇這兩個都意味著你的完整呼號只會出現在你的資訊 5 (73) 中, 所以你的 qso 夥伴我的日誌是出錯誤的呼號.</p><p>這些選項都不是完美的, 資訊 3 是最好的, 但請注意, 您的 qso 合作夥伴可能不會記錄您傳送的報告.</p></body></html> + <html><head/><body><p>複合呼號類型2是那些前綴或後綴不包括在允許的決選名單中 (請參閱説明-& gt; 載入項目前綴和後綴).<p><p>這個選項確定哪些產生的資訊應包含完整類型2複合呼號, 而不是基本呼號.它僅適用於類型為2的複合呼號.</p><p>這個選項控制用於應答 CQ 呼叫的資訊產生方式.產生的資訊 6 (CQ) 和 5 (73) 將始終包含您的完整呼號.jt65 和 jt9 協定允許在您的完整呼叫中使用一些標準資訊, 而犧牲了另一條資訊, 如 DX 呼叫或您的定位.</p><p>選擇資訊1省略 DX 呼號, 這在答覆 CQ 呼叫時可能是一個問題.選擇資訊3也會省略 DX 呼號, 此軟體和其他軟體的許多版本都不會提取報告.選擇這兩個都意味著你的完整呼號只會出現在你的資訊 5 (73) 中, 所以你的通聯夥伴我的日誌是出錯誤的呼號.</p><p>這些選項都不是完美的, 資訊 3 是最好的, 但請注意, 您的通聯合作夥伴可能不會記錄您傳送的報告.</p></body></html> Full call in Tx1 - 完整呼號在 Tx1 + 完整呼號在 發射1 Full call in Tx3 - 完整呼號在 Tx3 + 完整呼號在 發射3 Full call in Tx5 only - 完整呼號在 Tx5 + 完整呼號在 發射5 @@ -5164,7 +5164,7 @@ quiet period when decoding is done. <html><head/><body><p>Flow control protocol used between this computer and your radio's CAT interface (usually &quot;None&quot; but some require &quot;Hardware&quot;).</p></body></html> - <html><head/><body><p>電腦和無線電設備 CAT 接口 (通常是 "None") 之間使用的流量控制協議 (通常是 "無",但有些要求硬件).</p></body></html> + <html><head/><body><p>電腦和無線電設備 CAT 接口 之間使用的流量控制協議 (通常是 "None",但有些要求"硬件").</p></body></html> @@ -5317,7 +5317,7 @@ PTT的其它硬件接口. (not recommended but use if the wrong mode or bandwidth is selected). 不允許程序設置無線電設備模式 -(不建議使用但如果選擇了出錯誤的模式 +(不建議使用但如果選擇錯誤的模式 或帶寬). @@ -5636,7 +5636,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items The program will pop up a partially completed Log QSO dialog when you send a 73 or free text message. - 當您發送73或自定義文字時,程序將彈出一個部分完成的日誌QSO對話框. + 當您發送73或自定義文字時,程序將彈出一個部分完成的日誌通聯對話框. @@ -5684,7 +5684,7 @@ and DX Grid fields when a 73 or free text message is sent. Con&vert mode to RTTY - 把日誌記錄轉成RTTY模式&v + 把日誌記錄轉成&RTTY模式 @@ -5699,7 +5699,7 @@ and DX Grid fields when a 73 or free text message is sent. Log automatically (contesting only) - 日志自动记录 (仅限竞赛) + 日誌自記錄 (僅限競赛) @@ -5892,7 +5892,7 @@ Right click for insert and delete options. Rescan ADIF Log - 重新掃描 ADIF 紀錄 + 重新掃描 ADIF 日誌 @@ -5937,7 +5937,7 @@ Right click for insert and delete options. Logbook of the World User Validation - LoTW 使用者驗證紀錄 + LoTW 使用者驗證 From 837e542991b28abb4da9319a1ee022c15d0b32ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Tue, 2 Jun 2020 21:17:31 +0100 Subject: [PATCH 28/29] Add pending translations as comments in language list and fix a defect in setting up new languages. --- CMakeLists.txt | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 743558619..cb9b0e33a 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -1111,9 +1111,7 @@ set (LANGUAGES ) foreach (lang_ ${LANGUAGES}) file (TO_NATIVE_PATH ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/wsjtx_${lang_}.ts ts_) - if (EXISTS "${ts_}") - list (APPEND TS_FILES ${ts_}) - endif () + list (APPEND TS_FILES ${ts_}) set (qt_translations_ "${QT_TRANSLATIONS_DIR}/qtbase_${lang_}.qm") if (EXISTS "${qt_translations_}") add_custom_command ( From 8458df1137ab9ba16bf36db4f7df2036129238aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Somerville Date: Wed, 27 May 2020 20:05:16 +0100 Subject: [PATCH 29/29] Avoid some bound to fail Hamlib API calls --- Transceiver/HamlibTransceiver.cpp | 6 ++++-- Transceiver/HamlibTransceiver.hpp | 1 + Transceiver/TransceiverBase.cpp | 4 ++-- 3 files changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp b/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp index 28cb56501..ea30a5b17 100644 --- a/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp +++ b/Transceiver/HamlibTransceiver.cpp @@ -195,6 +195,7 @@ HamlibTransceiver::HamlibTransceiver (TransceiverFactory::PTTMethod ptt_type, QS QObject * parent) : PollingTransceiver {0, parent} , rig_ {rig_init (RIG_MODEL_DUMMY)} + , ptt_only_ {true} , back_ptt_port_ {false} , one_VFO_ {false} , is_dummy_ {true} @@ -248,6 +249,7 @@ HamlibTransceiver::HamlibTransceiver (int model_number, TransceiverFactory::Para QObject * parent) : PollingTransceiver {params.poll_interval, parent} , rig_ {rig_init (model_number)} + , ptt_only_ {false} , back_ptt_port_ {TransceiverFactory::TX_audio_source_rear == params.audio_source} , one_VFO_ {false} , is_dummy_ {RIG_MODEL_DUMMY == model_number} @@ -591,7 +593,7 @@ int HamlibTransceiver::do_start () tickle_hamlib_ = true; - if (is_dummy_ && dummy_frequency_) + if (is_dummy_ && !ptt_only_ && dummy_frequency_) { // return to where last dummy instance was // TODO: this is going to break down if multiple dummy rigs are used @@ -652,7 +654,7 @@ int HamlibTransceiver::do_start () void HamlibTransceiver::do_stop () { - if (is_dummy_) + if (is_dummy_ && !ptt_only_) { rig_get_freq (rig_.data (), RIG_VFO_CURR, &dummy_frequency_); dummy_frequency_ = std::round (dummy_frequency_); diff --git a/Transceiver/HamlibTransceiver.hpp b/Transceiver/HamlibTransceiver.hpp index fcc17eeb9..dd78b7875 100644 --- a/Transceiver/HamlibTransceiver.hpp +++ b/Transceiver/HamlibTransceiver.hpp @@ -45,6 +45,7 @@ public: struct RIGDeleter {static void cleanup (RIG *);}; QScopedPointer rig_; + bool ptt_only_; // we can use a dummy device for PTT bool back_ptt_port_; bool one_VFO_; bool is_dummy_; diff --git a/Transceiver/TransceiverBase.cpp b/Transceiver/TransceiverBase.cpp index f1decb682..a61857528 100644 --- a/Transceiver/TransceiverBase.cpp +++ b/Transceiver/TransceiverBase.cpp @@ -172,14 +172,14 @@ void TransceiverBase::shutdown () do_tx_frequency (0, UNK, true); do_post_tx_frequency (0, UNK); } + do_stop (); + do_post_stop (); } catch (...) { // don't care about exceptions } } - do_stop (); - do_post_stop (); actual_ = TransceiverState {}; requested_ = TransceiverState {}; }