diff --git a/translations/wsjtx_zh.ts b/translations/wsjtx_zh.ts
index b067e783d..c0717c181 100644
--- a/translations/wsjtx_zh.ts
+++ b/translations/wsjtx_zh.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
&Delete ...
- 删除&D ...
+ 删除(&D) ...
@@ -195,7 +195,7 @@
&Set Rx && Tx Offset
- 设置接收 & & 发射偏频&S
+ 设置接收 & & 发射偏频(&S)
@@ -203,7 +203,7 @@
Freq(MHz)
- 频率(MHz)
+ 频率(MHz)
@@ -312,7 +312,7 @@
New DXCC on Band
- 波段 新前缀
+ 新DXCC 波段
@@ -322,12 +322,12 @@
New Grid on Band
- 波段 新网格
+ 新网格 波段New Call on Band
- 波段 新呼号
+ 新呼号 波段
@@ -342,7 +342,7 @@
New Continent on Band
- 波段 新大洲
+ 新大洲 波段
@@ -352,7 +352,7 @@
New CQ Zone on Band
- 波段 新CQ区
+ 新CQ区 波段
@@ -362,7 +362,7 @@
New ITU Zone on Band
- 波段 新ITU区
+ 新ITU区 波段
@@ -372,13 +372,13 @@
&Delete
- 删除&D
+ 删除(&D)&Insert ...
- 插入&I ...
+ 插入(&I) ...
@@ -398,27 +398,27 @@
path: "%1"
- 目录: "%1"
+ 目录: "%1"&Load ...
- 加载&L ...
+ 加载(&L) ...&Save as ...
- 另存为&S ...
+ 另存为(&S) ...&Merge ...
- 合并&M ...
+ 合并(&M) ...&Reset
- 重置&R
+ 重置(&R)
@@ -500,7 +500,7 @@ Format:
You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange
- 您必须输入有效的 ARRL RTTY Roundup 交换
+ 您必须输入有效的 ARRL RTTY Roundup 交换数据
@@ -713,7 +713,7 @@ Format:
&Foreground color ...
- 字体颜色&F...
+ 字体颜色(&F) ...
@@ -723,12 +723,12 @@ Format:
&Unset foreground color
- 清除字体颜色&U
+ 清除字体颜色(&U)&Background color ...
- 底色&B ...
+ 底色(&B) ...
@@ -738,12 +738,12 @@ Format:
U&nset background color
- 清除底色&n
+ 未设置背景颜色(&n)&Reset this item to defaults
- 将此项重置为默认值&R
+ 将此项重置为默认值(&R)
@@ -771,7 +771,7 @@ Format:
New DXCC on Band
- 波段新DXCC
+ 新DXCC 波段
@@ -781,7 +781,7 @@ Format:
New Grid on Band
- 波段新网格
+ 新网格 波段
@@ -791,7 +791,7 @@ Format:
New Call on Band
- 波段未曾通联过
+ 未曾通联过 波段
@@ -801,7 +801,7 @@ Format:
New Continent on Band
- 波段新大洲
+ 新大洲 波段
@@ -811,7 +811,7 @@ Format:
New CQ Zone on Band
- 波段新 CQ Zone
+ 新 CQ Zone 波段
@@ -821,7 +821,7 @@ Format:
New ITU Zone on Band
- 波段新 ITU Zone
+ 新 ITU Zone 波段
@@ -831,12 +831,12 @@ Format:
f/g unset
- f/g 未设置
+ 字體颜色未设置b/g unset
- b/g 未设置
+ 背景颜色未设置
@@ -849,17 +849,17 @@ Format:
&Delete
- 删除&D
+ 删除(&D)&Insert ...
- 插入&I...
+ 插入(&I) ...Insert &after ...
- 插入之后&a...
+ 插入之后(&a)...
@@ -888,6 +888,16 @@ Format:
Directory
+
+
+ File
+ 文件
+
+
+
+ Progress
+ 进度
+
@@ -976,7 +986,7 @@ Error: %2 - %3
&Erase
- 清除&E
+ 擦除(&E)
@@ -1067,7 +1077,7 @@ Error: %2 - %3
Freq (Hz)
- 频率( Hz)
+ 频率 (Hz)
@@ -1077,7 +1087,7 @@ Error: %2 - %3
Delay (ms)
- 延迟( ms)
+ 延迟 (ms)
@@ -1107,7 +1117,7 @@ Error: %2 - %3
Relative Power (dB)
- 相对功率( dB)
+ 相对功率 (分贝)
@@ -1135,12 +1145,12 @@ Error: %2 - %3
Configuration to Clone From
- 从中克隆的配置
+ 从克隆中的配置&Source Configuration Name:
- 源配置名称&S:
+ 源配置名称(&S):
@@ -1163,7 +1173,7 @@ Error: %2 - %3
Contest:
- 比赛:
+ 竞赛:
@@ -1243,7 +1253,7 @@ Error: %2 - %3
Name:
- 名稱:
+ 姓名:
@@ -1376,7 +1386,7 @@ Error: %2 - %3
&Export ADIF ...
- 导出 ADIF&E ...
+ 导出 ADIF(&E) ...
@@ -1401,7 +1411,7 @@ Error: %2 - %3
&Reset ...
- 重置&R ...
+ 重置(&R) ...
@@ -1429,7 +1439,7 @@ Error: %2 - %3
&Mode:
- 模式&M:
+ 模式(&M):
@@ -1964,17 +1974,17 @@ Error(%2): %3
CQ only
- 仅限 CQ
+ 仅显示 CQEnter this QSO in log
- 在日志中输入此通联
+ 在日志中输入此通联纪录Log &QSO
- 纪录 &QSO
+ 纪录通联(&Q)
@@ -1984,7 +1994,7 @@ Error(%2): %3
&Stop
- 停止&S
+ 停止(&S)
@@ -1994,7 +2004,7 @@ Error(%2): %3
&Monitor
- 监听&M
+ 监听(&M)
@@ -2009,7 +2019,7 @@ Error(%2): %3
&Erase
- 擦除&E
+ 擦除(&E)
@@ -2039,7 +2049,7 @@ Error(%2): %3
&Decode
- 解码&D
+ 解码(&D)
@@ -2054,7 +2064,7 @@ Error(%2): %3
E&nable Tx
- 启用发射&n
+ 启用发射(&n)
@@ -2064,7 +2074,7 @@ Error(%2): %3
&Halt Tx
- 停止发射&H
+ 停止发射(&H)
@@ -2079,7 +2089,7 @@ Error(%2): %3
&Tune
- 调谐&T
+ 调谐(&T)
@@ -2140,7 +2150,7 @@ Yellow when too low
&Lookup
- 检索&L
+ 检索(&L)
@@ -2333,22 +2343,22 @@ Yellow when too low
<html><head/><body><p>Check to call the first decoded responder to my CQ.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>选择以呼叫第一个解码的响应器到我的 CQ.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>选择以呼叫第一个解码的响应我的 CQ.</p></body></html>Check to call the first decoded responder to my CQ.
- 选择以呼叫第一个解码的响应器到我的 CQ.
+ 选择以呼叫第一个解码的响应我的 CQ.Call 1st
- 呼叫第一
+ 呼叫第一个解码Check to generate "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6.
- 选择以生成 "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6.
+ 选择以生成 "@1250 (发送信息)" 在发射6.
@@ -2426,12 +2436,12 @@ Not available to nonstandard callsign holders.
<html><head/><body><p>Check to monitor Sh messages.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>选择以监视 Sh 信息.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>选择以监视速记信息.</p></body></html>Check to monitor Sh messages.
- 选择以监视 Sh 信息.
+ 选择以监视速记信息.
@@ -2801,7 +2811,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
dB
-
+ 分贝
@@ -2827,7 +2837,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
R+dB
-
+ R+分贝
@@ -2867,42 +2877,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
Max dB
- 最大 dB
+ 最大分贝 CQ AF
-
+ CQ 非洲CQ AN
-
+ CQ 南极CQ AS
-
+ CQ 亚洲CQ EU
-
+ CQ 欧洲CQ NA
-
+ CQ 北美CQ OC
-
+ CQ 大洋洲CQ SA
-
+ CQ 南美
@@ -2978,7 +2988,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
Call
- 呼叫
+ 呼号
@@ -3375,7 +3385,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
Echo
- 回波
+
@@ -3400,7 +3410,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
&Download Samples ...
- 下载样本&D ...
+ 下载样本(&D) ...
@@ -3649,7 +3659,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
Error saving c2 file
- 保存c2文件出错误
+ 保存 c2 文件出错误
@@ -3824,6 +3834,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
To do so, check 'Special operating activity' and
'EU VHF Contest' on the Settings | Advanced tab.
是否应切换到 欧洲 VHF 竞赛模式?
+
为此, 请检查 '特殊操作活动' 和
设置高级选项卡上的 '欧洲 VHF 竞赛'.
@@ -3859,7 +3870,8 @@ To do so, check 'Special operating activity' and
%1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?
- %1 已经在 CALL3.TXT, 你想替换它吗?
+ %1
+已经在 CALL3.TXT, 你想替换它吗?
@@ -4044,32 +4056,32 @@ UDP 服务器 %2:%3
&Switch To
- 切换到&S
+ 切换到(&S)&Clone
- 克隆&C
+ 克隆(&C)Clone &Into ...
- 克隆到&I ...
+ 克隆到(&I) ...R&eset
- 重置&e
+ 重置(&e)&Rename ...
- 重新命名&R ...
+ 重新命名(&R) ...&Delete
- 删除&D
+ 删除(&D)
@@ -4117,7 +4129,7 @@ UDP 服务器 %2:%3
&New name:
- 新名称&N:
+ 新名称(&N):
@@ -4298,6 +4310,36 @@ Error(%2): %3
Download Samples下载样本
+
+
+ &Abort
+ 中止 (&A)
+
+
+
+ &Refresh
+ 刷新 (&R)
+
+
+
+ &Details
+ 详情 (&D)
+
+
+
+ Base URL for samples:
+ 样本下载网址:
+
+
+
+ Only use HTTP:
+ 仅使用 HTTP:
+
+
+
+ Check this is you get SSL/TLS errors
+ 选择, 当你得到SSL/TLS错误
+ Input Error
@@ -4369,7 +4411,7 @@ Error(%2): %3
Error
- 出错误
+ 错误
@@ -4382,12 +4424,12 @@ Error(%2): %3
An error opening the audio output device has occurred.
- 打开音频输出设备时出错误.
+ 打开音频输出设备时错误.An error occurred during write to the audio output device.
- 写入音频输出设备期间出错误.
+ 写入音频输出设备期间错误.
@@ -4432,7 +4474,7 @@ Error(%2): %3
Error
- 出错误
+ 错误
@@ -4450,7 +4492,7 @@ Error(%2): %3
&Band:
- 波段&B:
+ 波段(&B):
@@ -4460,7 +4502,7 @@ Error(%2): %3
&Antenna:
- 天线&A:
+ 天线(&A):
@@ -4554,7 +4596,7 @@ Error(%2): %3
Spec
-
+ 佔高
@@ -4634,7 +4676,7 @@ Error(%2): %3
Hz
-
+ 赫兹
@@ -4698,7 +4740,7 @@ Error(%2): %3
Genera&l
- 一般&l
+ 一般(&l)
@@ -4713,7 +4755,7 @@ Error(%2): %3
My C&all:
- 我的呼号&a:
+ 我的呼号(&a):
@@ -4723,12 +4765,12 @@ Error(%2): %3
M&y Grid:
- 我的网格&y:
+ 我的网格(&y):<html><head/><body><p>Maidenhead locator, preferably 6 characters.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>梅登黑德定位器, 最好是 6 个字符.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>梅登黑德定位, 最好是 6 个字符.</p></body></html>
@@ -4788,7 +4830,7 @@ Error(%2): %3
&Tx messages to Rx frequency window
- 发出讯息在接收信息窗口显示&T
+ 发出讯息在接收信息窗口显示(&T)
@@ -4843,7 +4885,7 @@ Error(%2): %3
&Blank line between decoding periods
- 每解码周期插入间隔行&B
+ 每解码周期插入间隔行(&B)
@@ -4853,7 +4895,7 @@ Error(%2): %3
Display dista&nce in miles
- 显示距离为英里&n
+ 显示距离为英里(&n)
@@ -4913,7 +4955,7 @@ Error(%2): %3
Mon&itor off at startup
- 开启时关闭监听&i
+ 开启时关闭监听(&i)
@@ -4940,7 +4982,7 @@ text message.
Di&sable Tx after sending 73
- 发送 73 后关闭发射&s
+ 发送 73 后关闭发射(&s)
@@ -4950,12 +4992,12 @@ text message.
CW ID a&fter 73
- 73发出后用CW模式发放你的呼号&f
+ 73发出后用CW模式发放你的呼号(&f)Periodic CW ID Inter&val:
- 发射CW信息时间间隔&v:
+ 发射CW信息时间间隔(&v):
@@ -4976,7 +5018,7 @@ quiet period when decoding is done.
Doubl&e-click on call sets Tx enable
- 双击呼号集启用发射l&e
+ 双击呼号集启用发射(&e)
@@ -4986,7 +5028,7 @@ quiet period when decoding is done.
&Radio
- 电台&R
+ 电台(&R)
@@ -5082,7 +5124,7 @@ quiet period when decoding is done.
D&efault
- 默认值&e
+ 默认值(&e)
@@ -5133,7 +5175,7 @@ quiet period when decoding is done.
&None
-
+ 无(&N)
@@ -5157,7 +5199,7 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it).
&Hardware
- 硬件&H
+ 硬件(&H)
@@ -5191,6 +5233,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it).
RTS:
+
+
+ How this program activates the PTT on your radio?
+ 此程序如何激活无线电设备上的 PTT?
+ PTT Method
@@ -5206,6 +5253,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it).
VO&X
+
+
+ <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制线路切换无线电设备的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 DTR 控制线路可用于此或可用于其他串行端口上的 DTR 控制线路.</p></body></html>
+ &DTR
@@ -5225,6 +5277,11 @@ PTT的其它硬件接口.
C&AT
+
+
+ <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制线路切换無線電設備的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 RTS 控制线路可用于此或可能用于其他串行端口上的 RTS 控制线路. 请注意, 使用硬件流控制时, CAT 串行端口上不可用此选项.</p></body></html>
+ R&TS
@@ -5253,7 +5310,7 @@ PTT的其它硬件接口.
US&B
- 上边带&B
+ 上边带(&B)
@@ -5268,12 +5325,17 @@ or bandwidth is selected).
None
-
+ 无
+
+
+
+ If this is available then it is usually the correct mode for this program.
+ 如果这是可用的, 那么它通常是这个程序的正确模式.Data/P&kt
- 数据/封包&k
+ 数据/封包(&k)
@@ -5297,7 +5359,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used
&Front/Mic
- 前方/麦克风&F
+ 前方/麦克风(&F)
@@ -5317,7 +5379,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used
s
-
+ 秒
@@ -5365,7 +5427,7 @@ radio interface behave as expected.
A&udio
- 音频&u
+ 音频(&u)
@@ -5380,7 +5442,7 @@ radio interface behave as expected.
Soundcard
- 声卡
+ 声效卡
@@ -5403,7 +5465,7 @@ transmitting periods.
&Input:
- 输入&I:
+ 输入(&I):
@@ -5448,7 +5510,7 @@ both here.
Ou&tput:
- 输出&t:
+ 输出(&t):
@@ -5459,7 +5521,7 @@ both here.
Loc&ation:
- 目录位置&a:
+ 目录位置(&a):
@@ -5480,7 +5542,7 @@ both here.
S&elect
- 选择&e
+ 选择(&e)
@@ -5531,7 +5593,7 @@ both here.
Tx &Macros
- 自定义文字&M
+ 自定义文字(&M)
@@ -5541,12 +5603,12 @@ both here.
&Add
- 增加&A
+ 增加(&A)&Delete
- 删除&D
+ 删除(&D)
@@ -5560,7 +5622,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items
Reportin&g
- 报告&g
+ 报告(&g)
@@ -5580,7 +5642,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items
Promp&t me to log QSO
- 提示我记录通联日志&t
+ 提示我记录通联日志(&t)
@@ -5704,7 +5766,7 @@ for assessing propagation and system performance.
Notify on accepted UDP request
- 在接受UDP的请求时通知
+ 接受UDP的请求时通知
@@ -5789,7 +5851,7 @@ for assessing propagation and system performance.
Hz
-
+ 赫兹
@@ -5853,31 +5915,6 @@ Right click for insert and delete options.
Highlight by Mode按模式突出显示
-
-
- <html><head/><body><p>Click to scan the wsjtx_log.adi ADIF file again for worked before information</p></body></html>
- <html><head/><body><p>单击以再次扫描 wsjtx_log.adi ADIF 文件, 以便曾经通联信息</p></body></html>
-
-
-
- How this program activates the PTT on your radio?
- 此程序如何激活无线电设备上的 PTT?
-
-
-
- <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制线路切换无线电设备的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法 .</p><p>CAT 串行端口的 DTR 控制线路可用于此或可用于其他串行端口上的 DTR 控制线路 .</p></body></html>
-
-
-
- <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制线路切换无线电设备的 PTT,需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 RTS 控制线路可用于此或可能用于其他串行端口上的 RTS 控制线路. 请注意, 使用硬件流控制时, CAT 串行端口上不可用此选项.</p></body></html>
-
-
-
- If this is available then it is usually the correct mode for this program.
- 如果这是可用的, 那么它通常是这个程序的正确模式.
- Include extra WAE entities
@@ -6099,7 +6136,7 @@ Right click for insert and delete options.
dB
-
+ 分贝
@@ -6109,7 +6146,7 @@ Right click for insert and delete options.
Hz
-
+ 赫兹
@@ -6124,7 +6161,7 @@ Right click for insert and delete options.
s
-
+ 秒
@@ -6186,58 +6223,8 @@ Right click for insert and delete options.
Unexpected fatal error意外的严重出错误
-
-
- Where <rig-name> is for multi-instance support.
- 使用 <rig-name> 用于多实例支持无线电设备.
-
-
-
- rig-name
- 无线电设备名称
-
-
-
- Where <configuration> is an existing one.
- 哪里 <configuration> 是现有的.
-
-
-
- configuration
- 配置
-
-
-
- Where <language> is <lang-code>[-<country-code>].
- 哪里 <language> 是 <lang-code>[-<country-code>].
-
-
-
- language
- 语言
-
-
-
- Writable files in test location. Use with caution, for testing only.
- 测试位置中的可写文件. 小心使用, 仅用于测试.
-
-
-
- Command line error
- 命令行错误
-
- Command line help
- 命令行帮助
-
-
-
- Application version
- 应用程序版本
-
-
- Another instance may be running另一个应用程序可能正在运行
diff --git a/translations/wsjtx_zh_HK.ts b/translations/wsjtx_zh_HK.ts
index e05341741..696eeba96 100644
--- a/translations/wsjtx_zh_HK.ts
+++ b/translations/wsjtx_zh_HK.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
&Delete ...
- 刪除&D ...
+ 刪除(&D) ...
@@ -195,7 +195,7 @@
&Set Rx && Tx Offset
- 設定接收 && 發射偏頻&S
+ 設定接收 && 發射偏頻(&S)
@@ -312,7 +312,7 @@
New DXCC on Band
- 波段 新前綴
+ 新DXCC 波段
@@ -322,12 +322,12 @@
New Grid on Band
- 波段 新網格
+ 新網格 波段New Call on Band
- 波段 新呼號
+ 新呼號 波段
@@ -342,7 +342,7 @@
New Continent on Band
- 波段 新大洲
+ 新大洲 波段
@@ -352,7 +352,7 @@
New CQ Zone on Band
- 波段 新CQ區
+ 新CQ區 波段
@@ -362,7 +362,7 @@
New ITU Zone on Band
- 波段 新ITU區
+ 新ITU區 波段
@@ -372,13 +372,13 @@
&Delete
- 刪除&D
+ 刪除(&D)&Insert ...
- 插入&I ...
+ 插入(&I) ...
@@ -398,27 +398,27 @@
path: "%1"
- 目錄: "%1"
+ 目录: "%1"&Load ...
- 載入&L ...
+ 載入(&L)...&Save as ...
- 另存為&S ...
+ 另存為(&S) ...&Merge ...
- 合併&M ...
+ 合併(&M) ...&Reset
- 重置&R
+ 重置(&R)
@@ -500,7 +500,7 @@ Format:
You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange
- 您必須輸入有效的 ARRL RTTY Roundup 交換
+ 您必須輸入有效的 ARRL RTTY Roundup 交換數據
@@ -537,7 +537,7 @@ Format:
Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?
- 是否確實要放棄當前工作頻率,並將其替換為載入的頻率?
+ 是否確實要放棄當前工作頻率, 並將其替換為載入的頻率?
@@ -579,7 +579,7 @@ Format:
Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.
- 是否要儲存目前選擇的工作頻率? 按一下 否 可儲存所有.
+ 是否確定要只儲存目前選擇的工作頻率? 按一下 否 可儲存所有.
@@ -713,7 +713,7 @@ Format:
&Foreground color ...
- 字體顏色&F ...
+ 字體顏色(&F) ...
@@ -723,12 +723,12 @@ Format:
&Unset foreground color
- 清除字體顏色&U
+ 清除字體顏色(&U)&Background color ...
- 底色&B ...
+ 底色(&B) ...
@@ -738,12 +738,12 @@ Format:
U&nset background color
- 清除底色&n
+ 未設定背景顏色(&n)&Reset this item to defaults
- 將此項重置為預設值&R
+ 將此項重置為預設值(&R)
@@ -771,7 +771,7 @@ Format:
New DXCC on Band
- 波段新DXCC
+ 新DXCC 波段
@@ -781,7 +781,7 @@ Format:
New Grid on Band
- 波段新網格
+ 新網格 波段
@@ -791,7 +791,7 @@ Format:
New Call on Band
- 波段未曾通聯過
+ 未曾通聯過 波段
@@ -801,27 +801,27 @@ Format:
New Continent on Band
- 波段新大洲
+ 新大洲 波段New CQ Zone
- 新 CQ Zone
+ 新 CQ 區New CQ Zone on Band
- 波段新 CQ Zone
+ 新 CQ 區 波段New ITU Zone
- 新 ITU Zone
+ 新 ITU 區New ITU Zone on Band
- 波段新 ITU Zone
+ 新 ITU 區 波段
@@ -831,12 +831,12 @@ Format:
f/g unset
- f/g 未設定
+ 字体颜色未設定b/g unset
- b/g 未設定
+ 背景顏色未設定
@@ -849,17 +849,17 @@ Format:
&Delete
- 刪除&D
+ 刪除(&D)&Insert ...
- 插入&I...
+ 插入(&I) ...Insert &after ...
- 插入之後&a...
+ 插入之後(&a)...
@@ -888,6 +888,16 @@ Format:
Directory
+
+
+ File
+ 檔案
+
+
+
+ Progress
+ 進度
+
@@ -976,7 +986,7 @@ Error: %2 - %3
&Erase
- 擦除&E
+ 擦除(&E)
@@ -1107,7 +1117,7 @@ Error: %2 - %3
Relative Power (dB)
- 相對功率 (dB)
+ 相對功率 (分貝)
@@ -1135,12 +1145,12 @@ Error: %2 - %3
Configuration to Clone From
- 從中克隆的設定
+ 從克隆中的設定&Source Configuration Name:
- 來源設定名稱&S:
+ 來源設定名稱(&S):
@@ -1163,7 +1173,7 @@ Error: %2 - %3
Contest:
- 比賽:
+ 競賽:
@@ -1376,7 +1386,7 @@ Error: %2 - %3
&Export ADIF ...
- 導出 ADIF&E ...
+ 導出 ADIF(&E) ...
@@ -1401,7 +1411,7 @@ Error: %2 - %3
&Reset ...
- 重置&R ...
+ 重置(&R) ...
@@ -1429,7 +1439,7 @@ Error: %2 - %3
&Mode:
- 模式&M:
+ 模式(&M):
@@ -1839,7 +1849,7 @@ Error: %2 - %3
Exch sent
- 交換發出
+ 交換發送
@@ -1964,17 +1974,17 @@ Error(%2): %3
CQ only
- 只限 CQ
+ 只顯示 CQEnter this QSO in log
- 在紀錄中輸入此通聯
+ 在日誌中輸入此通聯紀錄Log &QSO
- 紀錄 &QSO
+ 紀錄通聯(&Q)
@@ -1984,7 +1994,7 @@ Error(%2): %3
&Stop
- 停止&S
+ 停止(&S)
@@ -1994,7 +2004,7 @@ Error(%2): %3
&Monitor
- 監聽&M
+ 监听(&M)
@@ -2009,7 +2019,7 @@ Error(%2): %3
&Erase
- 擦除&E
+ 擦除(&E)
@@ -2039,7 +2049,7 @@ Error(%2): %3
&Decode
- 解碼&D
+ 解碼(&D)
@@ -2054,7 +2064,7 @@ Error(%2): %3
E&nable Tx
- 啟用發射&n
+ 啟用發射(&n)
@@ -2064,7 +2074,7 @@ Error(%2): %3
&Halt Tx
- 停止發射&H
+ 停止發射(&H)
@@ -2079,7 +2089,7 @@ Error(%2): %3
&Tune
- 調諧&T
+ 調諧(&T)
@@ -2140,7 +2150,7 @@ Yellow when too low
&Lookup
- 檢索&L
+ 檢索(&L)
@@ -2338,17 +2348,17 @@ Yellow when too low
Check to call the first decoded responder to my CQ.
- 選擇以呼叫第一個解碼的回應器到我的 CQ.
+ 選擇以呼叫第一個解碼的回應我的 CQ.Call 1st
- 呼叫第一
+ 呼叫第一個解碼Check to generate "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6.
- 選擇以產生 "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6.
+ 選擇以產生 "@1250 (傳送信息)" 在發射6.
@@ -2426,12 +2436,12 @@ Not available to nonstandard callsign holders.
<html><head/><body><p>Check to monitor Sh messages.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>選擇以監視 Sh 信息.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>選擇以監視速記信息.</p></body></html>Check to monitor Sh messages.
- 選擇以監視 Sh 信息.
+ 選擇以監視速記信息.
@@ -2490,7 +2500,7 @@ When not checked you can view the calibration results.
s
-
+ 秒
@@ -2801,7 +2811,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
dB
-
+ 分貝
@@ -2827,7 +2837,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
R+dB
-
+ R+分貝
@@ -2867,42 +2877,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
Max dB
- 最大 dB
+ 最大分貝 CQ AF
-
+ CQ 非洲CQ AN
-
+ CQ 南極CQ AS
-
+ CQ 亞洲CQ EU
-
+ CQ 歐洲CQ NA
-
+ CQ 北美CQ OC
-
+ CQ 大洋洲CQ SA
-
+ CQ 南美
@@ -2978,7 +2988,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
Call
- 呼叫
+ 呼號
@@ -3233,7 +3243,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
Log dB reports to Comments
- 將 dB 報告記錄到注釋
+ 將分貝報告記錄到注釋
@@ -3375,7 +3385,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
Echo
- 回波
+
@@ -3400,7 +3410,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
&Download Samples ...
- 下載樣本&D ...
+ 下載樣本(&D) ...
@@ -3824,6 +3834,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
To do so, check 'Special operating activity' and
'EU VHF Contest' on the Settings | Advanced tab.
是否應切換到 歐洲 VHF 競賽模式?
+
為此, 請檢查 '特殊操作活動' 和
設置高級選項卡上的 '歐洲 VHF 競賽'.
@@ -3859,7 +3870,8 @@ To do so, check 'Special operating activity' and
%1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?
- %1 已經在 CALL3.TXT, 你想替換它嗎?
+ %1
+已經在 CALL3.TXT, 你想替換它嗎?
@@ -4044,32 +4056,32 @@ UDP 服務器 %2:%3
&Switch To
- 切換到&S
+ 切換到(&S)&Clone
- 克隆&C
+ 克隆(&C)Clone &Into ...
- 克隆到&I ...
+ 克隆到(&I) ...R&eset
- 重置&e
+ 重置(&e)&Rename ...
- 重新命名&R ...
+ 重新命名(&R) ...&Delete
- 刪除&D
+ 刪除(&D)
@@ -4117,7 +4129,7 @@ UDP 服務器 %2:%3
&New name:
- 新名稱&N:
+ 新名稱(&N):
@@ -4163,7 +4175,7 @@ UDP 服務器 %2:%3
Invalid rig name - \ & / not allowed
- 無效的無線電設備名稱 - \ & / 不允許
+ 無效的無線電裝置名稱 - \ & / 不允許
@@ -4298,6 +4310,36 @@ Error(%2): %3
Download Samples下載樣本
+
+
+ &Abort
+ 中止 (&A)
+
+
+
+ &Refresh
+ 刷新 (&R)
+
+
+
+ &Details
+ 詳情 (&D)
+
+
+
+ Base URL for samples:
+ 樣本下載網址:
+
+
+
+ Only use HTTP:
+ 只使用 HTTP:
+
+
+
+ Check this is you get SSL/TLS errors
+ 選擇, 當你得到SSL/TLS錯誤
+ Input Error
@@ -4369,7 +4411,7 @@ Error(%2): %3
Error
- 出錯誤
+ 錯誤
@@ -4382,12 +4424,12 @@ Error(%2): %3
An error opening the audio output device has occurred.
- 開啟音頻輸出設備時出錯誤.
+ 開啟音頻輸出設備時錯誤.An error occurred during write to the audio output device.
- 寫入音頻輸出設備期間出錯誤.
+ 寫入音頻輸出設備期間錯誤.
@@ -4397,7 +4439,7 @@ Error(%2): %3
Non-recoverable error, audio output device not usable at this time.
- 不可恢復出錯誤, 音頻輸出設備此時不可用.
+ 不可恢復錯誤, 音頻輸出設備此時不可用.
@@ -4432,7 +4474,7 @@ Error(%2): %3
Error
- 出錯誤
+ 錯誤
@@ -4450,7 +4492,7 @@ Error(%2): %3
&Band:
- 波段&B:
+ 波段(&B):
@@ -4460,7 +4502,7 @@ Error(%2): %3
&Antenna:
- 天線&A:
+ 天線(&A):
@@ -4554,7 +4596,7 @@ Error(%2): %3
Spec
-
+ 佔高
@@ -4634,7 +4676,7 @@ Error(%2): %3
Hz
-
+ 赫茲
@@ -4698,7 +4740,7 @@ Error(%2): %3
Genera&l
- 一般&l
+ 一般(&l)
@@ -4713,7 +4755,7 @@ Error(%2): %3
My C&all:
- 我的呼號&a:
+ 我的呼號(&a):
@@ -4723,7 +4765,7 @@ Error(%2): %3
M&y Grid:
- 我的網格&y:
+ 我的網格(&y):
@@ -4788,7 +4830,7 @@ Error(%2): %3
&Tx messages to Rx frequency window
- 發出訊息在接收信息窗口顯示&T
+ 發出訊息在接收信息窗口顯示(&T)
@@ -4843,7 +4885,7 @@ Error(%2): %3
&Blank line between decoding periods
- 每解碼周期插入間隔行&B
+ 每解碼周期插入間隔行(&B)
@@ -4853,7 +4895,7 @@ Error(%2): %3
Display dista&nce in miles
- 顯示距離為英里&n
+ 顯示距離為英里(&n)
@@ -4913,7 +4955,7 @@ Error(%2): %3
Mon&itor off at startup
- 開啟時關閉監聽&i
+ 開啟時關閉監聽(&i)
@@ -4940,7 +4982,7 @@ text message.
Di&sable Tx after sending 73
- 傳送 73 後關閉發射&s
+ 傳送 73 後關閉發射(&s)
@@ -4950,12 +4992,12 @@ text message.
CW ID a&fter 73
- 73發出後用CW模式發放你呼號&f
+ 73發出後用CW模式發放你呼號(&f)Periodic CW ID Inter&val:
- 發射CW信息時間間隔&v:
+ 發射CW信息時間間隔(&v):
@@ -4976,7 +5018,7 @@ quiet period when decoding is done.
Doubl&e-click on call sets Tx enable
- 雙擊呼號集啟用發射l&e
+ 雙擊呼號集啟用發射(&e)
@@ -4986,7 +5028,7 @@ quiet period when decoding is done.
&Radio
- 電臺&R
+ 電臺(&R)
@@ -5082,7 +5124,7 @@ quiet period when decoding is done.
D&efault
- 默認值&e
+ 默認值(&e)
@@ -5133,7 +5175,7 @@ quiet period when decoding is done.
&None
-
+ 無(&N)
@@ -5157,7 +5199,7 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it).
&Hardware
- 硬件&H
+ 硬件(&H)
@@ -5191,6 +5233,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it).
RTS:
+
+
+ How this program activates the PTT on your radio?
+ 此程式如何啟動無線電設備上的 PTT?
+ PTT Method
@@ -5206,6 +5253,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it).
VO&X
+
+
+ <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 DTR 控制線路可用於此或可用於其他串行埠上的 DTR 控制線路.</p></body></html>
+ &DTR
@@ -5225,6 +5277,11 @@ PTT的其它硬件接口.
C&AT
+
+
+ <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 RTS 控制線路可用於此或可能用於其他串行埠上的 RTS 控制線路. 請注意,使用硬體流控制時, CAT 串行埠上不可用此選項.</p></body></html>
+ R&TS
@@ -5253,7 +5310,7 @@ PTT的其它硬件接口.
US&B
- 上邊帶&B
+ 上邊帶(&B)
@@ -5268,12 +5325,17 @@ or bandwidth is selected).
None
-
+ 無
+
+
+
+ If this is available then it is usually the correct mode for this program.
+ 如果這是可用的, 那麼它通常是這個程式的正確模式.Data/P&kt
- 數據/封包&k
+ 數據/封包(&k)
@@ -5297,7 +5359,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used
&Front/Mic
- 前方/咪高峰&F
+ 前方/咪高峰(&F)
@@ -5317,7 +5379,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used
s
-
+ 秒
@@ -5365,7 +5427,7 @@ radio interface behave as expected.
A&udio
- 音頻&u
+ 音頻(&u)
@@ -5380,7 +5442,7 @@ radio interface behave as expected.
Soundcard
- 聲卡
+ 音效卡
@@ -5403,7 +5465,7 @@ transmitting periods.
&Input:
- 輸入&I:
+ 輸入(&I):
@@ -5448,7 +5510,7 @@ both here.
Ou&tput:
- 輸出&t:
+ 輸出(&t):
@@ -5459,7 +5521,7 @@ both here.
Loc&ation:
- 目錄位置&a:
+ 目錄位置(&a):
@@ -5480,7 +5542,7 @@ both here.
S&elect
- 選擇&e
+ 選擇(&e)
@@ -5531,7 +5593,7 @@ both here.
Tx &Macros
- 自定義文字&M
+ 自定義文字(&M)
@@ -5541,12 +5603,12 @@ both here.
&Add
- 增加&A
+ 增加(&A)&Delete
- 删除&D
+ 删除(&D)
@@ -5560,7 +5622,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items
Reportin&g
- 報告&g
+ 報告(&g)
@@ -5580,7 +5642,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items
Promp&t me to log QSO
- 提示我記錄通聯日誌&t
+ 提示我記錄通聯日誌(&t)
@@ -5789,7 +5851,7 @@ for assessing propagation and system performance.
Hz
-
+ 赫茲
@@ -5853,31 +5915,6 @@ Right click for insert and delete options.
Highlight by Mode依模式突顯
-
-
- <html><head/><body><p>Click to scan the wsjtx_log.adi ADIF file again for worked before information</p></body></html>
- <html><head/><body><p>按下以再次掃描 wsjtx_log.adi ADIF 檔, 以便曾經通聯資訊</p></body></html>
-
-
-
- How this program activates the PTT on your radio?
- 此程式如何啟動無線電設備上的 PTT?
-
-
-
- <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制線路切換無線電設備的 PTT,需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 DTR 控制線路可用於此或可用於其他串行埠上的 DTR 控制線路.</p></body></html>
-
-
-
- <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 RTS 控制線路可用於此或可能用於其他串行埠上的 RTS 控制線路. 請注意, 使用硬體流控制時, CAT 串行埠上不可用此選項.</p></body></html>
-
-
-
- If this is available then it is usually the correct mode for this program.
- 如果這是可用的, 那麼它通常是這個程式的正確模式.
- Include extra WAE entities
@@ -6099,7 +6136,7 @@ Right click for insert and delete options.
dB
-
+ 分貝
@@ -6109,7 +6146,7 @@ Right click for insert and delete options.
Hz
-
+ 赫茲
@@ -6124,7 +6161,7 @@ Right click for insert and delete options.
s
-
+ 秒
@@ -6186,58 +6223,8 @@ Right click for insert and delete options.
Unexpected fatal error意外的嚴重出錯誤
-
-
- Where <rig-name> is for multi-instance support.
- 使用 <rig-name> 用於多實例支援無線電設備.
-
-
-
- rig-name
- 無線電設備名稱
-
-
-
- Where <configuration> is an existing one.
- 哪裡 <configuration> 是現有的.
-
-
-
- configuration
- 設定
-
-
-
- Where <language> is <lang-code>[-<country-code>].
- 哪裡 <language> 是 <lang-code>[-<country-code>].
-
-
-
- language
- 語言
-
-
-
- Writable files in test location. Use with caution, for testing only.
- 測試位置中的可寫檔案. 小心使用, 僅用於測試.
-
-
-
- Command line error
- 命令列錯誤
-
- Command line help
- 命令列説明
-
-
-
- Application version
- 應用程式版本
-
-
- Another instance may be running另一個應用程式可能正在執行