diff --git a/lib/ft8/ft8b.f90 b/lib/ft8/ft8b.f90 index e6a3e8d34..08a49783f 100644 --- a/lib/ft8/ft8b.f90 +++ b/lib/ft8/ft8b.f90 @@ -403,14 +403,12 @@ subroutine ft8b(dd0,newdat,nQSOProgress,nfqso,nftx,ndepth,nzhsym,lapon, & dmin=0.0 norder=2 maxosd=2 - if(ndepth.lt.3) maxosd=1 - if(abs(nfqso-f1).le.napwid .or. abs(nftx-f1).le.napwid .or. ncontest.eq.7) then + if(ndepth.eq.2) maxosd=1 + if(ndepth.eq.1) maxosd=-1 + if(ndepth.ge.2 .and. & + (abs(nfqso-f1).le.napwid .or. abs(nftx-f1).le.napwid .or. ncontest.eq.7)) then maxosd=2 endif - if(nagain) then - norder=3 - maxosd=1 - endif call timer('dec174_91 ',0) Keff=91 call decode174_91(llrz,Keff,maxosd,norder,apmask,message91,cw, & diff --git a/lib/ft8_decode.f90 b/lib/ft8_decode.f90 index 7feb5b783..9350e8bc7 100644 --- a/lib/ft8_decode.f90 +++ b/lib/ft8_decode.f90 @@ -132,6 +132,7 @@ contains ! ndepth=2: subtraction, 3 passes, bp+osd (no subtract refinement) ! ndepth=3: subtraction, 3 passes, bp+osd npass=3 + if(ndepth.eq.1) npass=2 do ipass=1,npass newdat=.true. syncmin=1.3 @@ -148,7 +149,7 @@ contains elseif(ipass.eq.3) then if((ndecodes-n2).eq.0) cycle lsubtract=.true. - ndeep=3 + ndeep=ndepth endif call timer('sync8 ',0) maxc=MAXCAND diff --git a/translations/wsjtx_ja.ts b/translations/wsjtx_ja.ts index f88fd17fd..490cb83e7 100644 --- a/translations/wsjtx_ja.ts +++ b/translations/wsjtx_ja.ts @@ -888,16 +888,6 @@ Format: Directory - - - File - ファイル - - - - Progress - 進捗 - @@ -1079,10 +1069,6 @@ Error: %2 - %3 Freq (Hz) 周波数(Hz) - - Phase (Î ) - 位相 (Î ) - Phase (Π) @@ -1454,26 +1440,26 @@ Error: %2 - %3 FrequencyList_v2 - - + + IARU Region IARU地域 - - + + Mode モード - - + + Frequency 周波数 - - + + Frequency (MHz) 周波数(MHz) @@ -1594,152 +1580,152 @@ Error: %2 - %3 サポートしていないCATタイプ - + Hamlib error: %1 while %2 Hamlibエラー: %1 %2 - + opening connection to rig 無線機への接続 - + getting current frequency 現周波数を取得 - + getting current mode 現モードを取得 - - + + exchanging VFOs VFO入れ替え - - + + getting other VFO frequency もう一方のVFOの周波数を取得 - + getting other VFO mode もう一方のVFOのモードを取得 - + setting current VFO 現VFOを設定 - + getting frequency 周波数を取得 - + getting mode モードを取得 - - + + getting current VFO 現VFOを取得 - - - - + + + + getting current VFO frequency 現VFOの周波数を取得 - - - - - - + + + + + + setting frequency 周波数を設定 - - - - + + + + getting current VFO mode 現VFOのモードを取得 - - - - - + + + + + setting current VFO mode 現VFOモードを設定 - - + + setting/unsetting split mode スプリットのオン/オフ - - + + setting split mode スプリットモードオン - + setting split TX frequency and mode スプリット送信周波数とモードをセット - + setting split TX frequency スプリット送信周波数をセット - + getting split TX VFO mode スプリットモードを取得 - + setting split TX VFO mode スプリット送信VFOのモードをセット - + getting PTT state PTT状態を取得 - + setting PTT on PTTオン - + setting PTT off PTTオフ - + setting a configuration item コンフィグレーション項目をセット - + getting a configuration item コンフィグレーション項目を取得 @@ -1950,12 +1936,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Band Activity バンド状況 @@ -1967,11 +1953,11 @@ Error(%2): %3 - - - - - + + + + + Rx Frequency 受信周波数 @@ -2179,7 +2165,7 @@ Yellow when too low Pwr - 電力 + 出力 @@ -2258,6 +2244,11 @@ Yellow when too low Set Tx frequency to Rx Frequency 送信周波数を受信周波数へコピー + + + ▲ + + Frequency tolerance (Hz) @@ -2273,11 +2264,6 @@ Yellow when too low Set Rx frequency to Tx Frequency 受信周波数を送信周波数へコピー - - - ▲ - - ▼ @@ -2325,7 +2311,7 @@ Yellow when too low - + Fast 高速 @@ -2414,7 +2400,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. Rx All Freqs - + @@ -2433,7 +2419,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox Fox @@ -2973,12 +2959,12 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. N List - Nリスト + リスト数 N Slots - Nスロット + スロット数 @@ -3004,8 +2990,8 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. More CQs - これは何? - + これは何?チェックすると5回の送信に1回CQを出す + @@ -3143,415 +3129,415 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. WSJT-Xについて - + Waterfall ウォーターフォール - + Open 開く - + Ctrl+O - + Open next in directory ディレクトリ中の次のファイルを開く - + Decode remaining files in directory ディレクトリ中の残りのファイルをデコード - + Shift+F6 - + Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDir SaveDirのすべての*.wavと*.c2ファイルを削除 - + None 無し - + Save all すべて保存 - + Online User Guide オンラインユーザーガイド - + Keyboard shortcuts キーボードショートカット - + Special mouse commands 特別なマウス操作 - + JT9 - + Save decoded デコードしたメッセージを保存 - + Normal 標準 - + Deep ディープ - + Monitor OFF at startup 起動時モニターオフ - + Erase ALL.TXT ALL.TXTを消去 - + Erase wsjtx_log.adi wsjtx_log.adiを消去 - + Convert mode to RTTY for logging ログのためモードをRTTYに変換 - + Log dB reports to Comments dBレポートをコメントに記録 - + Prompt me to log QSO QSOをログするとき知らせる - + Blank line between decoding periods デコードタイミング間に空白行を入れる - + Clear DX Call and Grid after logging ログした後、DXコールサインとグリッドをクリア - + Display distance in miles 距離をマイルで表示 - + Double-click on call sets Tx Enable コールサインをダブルクリックして送信オン - - + + F7 - + Tx disabled after sending 73 73を送った後送信禁止 - - + + Runaway Tx watchdog Txウオッチドッグ発令 - + Allow multiple instances 複数のインスタンス起動許可 - + Tx freq locked to Rx freq 送信周波数を受信周波数にロック - + JT65 - + JT9+JT65 - + Tx messages to Rx Frequency window 送信メッセージを受信周波数ウィンドウへ - + Gray1 - + Show DXCC entity and worked B4 status DXCCエンティティと交信済みステータスを表示 - + Astronomical data 天文データ - + List of Type 1 prefixes and suffixes タイプ1プリフィックス、サフィックスのリスト - + Settings... 設定... - + Local User Guide 各国版ユーザーガイド - + Open log directory ログディレクトリを開く - + JT4 - + Message averaging メッセージ平均化 - + Enable averaging 平均化オン - + Enable deep search ディープサーチをオン - + WSPR WSPR - + Echo Graph エコーグラフ - + F8 - + Echo Echo - + EME Echo mode EMEエコーモード - + ISCAT - + Fast Graph 高速グラフ - + F9 - + &Download Samples ... サンプルをダウンロード(&D)... - + <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html> <html><head/><body><p>いろいろなモードのオーディオファイルをダウンロード.</p></body></html> - + MSK144 - + QRA64 - + Release Notes リリースノート - + Enable AP for DX Call DXコールのAPをオン - + FreqCal - + Measure reference spectrum 参照スペクトラムを測定 - + Measure phase response 位相応答を測定 - + Erase reference spectrum 参照スペクトラムを消去 - + Execute frequency calibration cycle 周波数較正実行 - + Equalization tools ... イコライザー... - + WSPR-LF WSPR-LF - + Experimental LF/MF mode 実験的LF/MFモード - + FT8 - - + + Enable AP AP使用 - + Solve for calibration parameters 較正パラメータ計算 - + Copyright notice 著作権表示 - + Shift+F1 - + Fox log Foxログ - + FT8 DXpedition Mode User Guide FT8 DXペディションモードユーザーガイド - + Reset Cabrillo log ... Cabrilloログをリセット... - + Color highlighting scheme ハイライト設定 - + Contest Log コンテストログ - + Export Cabrillo log ... Cabrilloログをエクスポート... - + Quick-Start Guide to WSJT-X 2.0 WSJT-X 2.0クイックスタートガイド - + Contest log コンテストログ - + Erase WSPR hashtable WSPRハッシュテーブルを消去 - + FT4 @@ -3562,8 +3548,8 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - - + + Receiving 受信中 @@ -3599,21 +3585,21 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - - - - + + + + + - + - + - + - + - - + Message メッセージ @@ -3639,22 +3625,22 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - + Improper mode 不適切なモード - + File Open Error ファイルオープンエラー - - - - + + + + Cannot open "%1" for append: %2 "%2"を追加する"%1"が開けません @@ -3675,15 +3661,15 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - - + + Single-Period Decodes シングルパスデコード - - + + Average Decodes 平均デコード @@ -3704,7 +3690,7 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - + Cannot open "%1" for writing: %2 %2を書き込むための"%1"が開けません @@ -3803,32 +3789,32 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. これ以上開くファイルがありません. - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. 他の送信周波数を使ってください. WSJT-Xは30mバンドのWSPRサブバンド中の他のモードを受信せずに送信してしまいます. - + WSPR Guard Band WSPRガードバンド - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. 他のダイヤル周波数を使ってください. WSJT-XはFT8の標準サブバンドでFoxモードを使えません。 - + Fox Mode warning Foxモード警告 - + Last Tx: %1 最終送信: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -3838,183 +3824,183 @@ To do so, check 'Special operating activity' and 設定|詳細タブで設定変更してください. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? ARRLフィールドデーモードに切り替えますか? - + Should you switch to RTTY contest mode? RTTYコンテストモードに切り替えますか? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT CALL3.TXTへ追加 - + Please enter a valid grid locator 有効なグリッドロケータを入力してください - + Cannot open "%1" for read/write: %2 %2を読み書きするための"%1"が開けません - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 がすでにCALL3.TXTにセットされています。置き換えますか? - + Warning: DX Call field is empty. 警告 DXコールが空白です. - + Log file error ログファイルエラー - + Cannot open "%1" "%1"を開けません - + Error sending log to N1MM N1MMへログを送れません - + Write returned "%1" 応答"%1"を書き込み - + Stations calling DXpedition %1 DXペディション %1を呼ぶ局 - + Hound Hound - + Tx Messages 送信メッセージ - - - + + + Confirm Erase 消去確認 - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? ALL.TXTファイルを消去してよいですか? - - + + Confirm Reset リセット確認 - + Are you sure you want to erase your contest log? コンテストログを消去していいですか? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. 現在のコンテストのQSO記録をすべて消去します。ADIFログには記録されますがCabrilloログにエクスポートすることはできません. - + Cabrillo Log saved Cabrilloログ保存しました - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? wsjtx_log.adiを消してもよいですか? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? WSPRのハッシュテーブルを消してもよいですか? - + VHF features warning VHF機能警告 - + Tune digital gain チューンのデジタルゲイン - + Transmit digital gain 送信デジタルゲイン - + Prefixes プリフィックス - + Network Error ネットワークエラー - + Error: %1 UDP server %2:%3 エラー %1 UDPサーバー %2:%3 - + File Error ファイルエラー - + Phase Training Disabled 位相調整オフ - + Phase Training Enabled 位相調整オン - + WD:%1m WD:%1m - - + + Log File Error ログファイルエラー - + Are you sure you want to clear the QSO queues? QSO待ち行列をクリアしてもいいですか? @@ -4030,7 +4016,7 @@ UDPサーバー %2:%3 UTC Sync DT Freq - + @@ -4144,19 +4130,19 @@ UDPサーバー %2:%3 OmniRig COMサーバーが開始できません - - + + OmniRig: don't know how to set rig frequency OmniRigが無線機周波数をセットできません - - + + OmniRig: timeout waiting for update from rig OmniRig: 無線機からの応答タイムアウト - + OmniRig COM/OLE error: %1 at %2: %3 (%4) OmniRig COM/OLEエラー: %1 at %2 %3 (%4) @@ -4172,6 +4158,7 @@ UDPサーバー %2:%3 QObject + Invalid rig name - \ & / not allowed 無効な名前 - \ & / は使えません @@ -4336,7 +4323,7 @@ Error(%2): %3 Check this is you get SSL/TLS errors - + チェックするとSSL/TLSエラーを表示 @@ -4615,7 +4602,7 @@ Error(%2): %3 Ref Spec 日本語難しい - + @@ -4899,7 +4886,7 @@ Error(%2): %3 Behavior - + 振る舞い @@ -5328,7 +5315,7 @@ or bandwidth is selected). If this is available then it is usually the correct mode for this program. - + これが使えるときは正しいモード. @@ -6214,92 +6201,114 @@ Right click for insert and delete options. main - + Fatal error 致命的エラー - + Unexpected fatal error 予期せぬ致命的エラー + Where <rig-name> is for multi-instance support. ここで<rig-name>は複数インスタンスのサポート. + + rig-name + 無線機名 + + + Where <configuration> is an existing one. ここで<configuration>はすでに設定済みのもの. - Where <language> is <lang-code>[-<country-code>]. - ここで<language>は<lang-code>[-<country-code>]. + + configuration + コンフィグレーション + + Where <language> is <lang-code>[-<country-code>]. + ここで <language> は <lang-code>[-<country-code>]. + + + + language + 言語 + + + Writable files in test location. Use with caution, for testing only. テスト用書き込み可能ファイル. 注意してテストだけに使うこと. + Command line error コマンドラインエラー + Command line help コマンドラインヘルプ + Application version アプリのバージョン - + Another instance may be running おそらく他のインスタンスが動作中 - + try to remove stale lock file? 古いロックファイルの削除を試みますか? - + Failed to create a temporary directory 一時的作業ディレクトリーが作成できません - - + + Path: "%1" パス:"%1" - + Failed to create a usable temporary directory 一時的作業ディレクトリが作成できません - + Another application may be locking the directory おそらく他のアプリがディレクトリをロックしています - + Failed to create data directory データ用ディレクトリの作成ができません - + path: "%1" パス: "%1" - + Shared memory error 共有メモリエラー - + Unable to create shared memory segment 共有メモリセグメントが作成できません diff --git a/translations/wsjtx_zh.ts b/translations/wsjtx_zh.ts index eda368a41..89017e936 100644 --- a/translations/wsjtx_zh.ts +++ b/translations/wsjtx_zh.ts @@ -6,7 +6,7 @@ &Delete ... - 删除&D ... + 删除(&D) ... @@ -195,7 +195,7 @@ &Set Rx && Tx Offset - 设置接收 & & 发射偏频&S + 设置接收 & & 发射偏频(&S) @@ -203,7 +203,7 @@ Freq(MHz) - 频率(MHz) + 频率(MHz) @@ -312,7 +312,7 @@ New DXCC on Band - 波段 新前缀 + 新DXCC 波段 @@ -322,12 +322,12 @@ New Grid on Band - 波段 新网格 + 新网格 波段 New Call on Band - 波段 新呼号 + 新呼号 波段 @@ -342,7 +342,7 @@ New Continent on Band - 波段 新大洲 + 新大洲 波段 @@ -352,7 +352,7 @@ New CQ Zone on Band - 波段 新CQ区 + 新CQ区 波段 @@ -362,7 +362,7 @@ New ITU Zone on Band - 波段 新ITU区 + 新ITU区 波段 @@ -372,13 +372,13 @@ &Delete - 删除&D + 删除(&D) &Insert ... - 插入&I ... + 插入(&I) ... @@ -398,27 +398,27 @@ path: "%1" - 目录: "%1" + 目录: "%1" &Load ... - 加载&L ... + 加载(&L) ... &Save as ... - 另存为&S ... + 另存为(&S) ... &Merge ... - 合并&M ... + 合并(&M) ... &Reset - 重置&R + 重置(&R) @@ -500,7 +500,7 @@ Format: You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange - 您必须输入有效的 ARRL RTTY Roundup 交换 + 您必须输入有效的 ARRL RTTY Roundup 交换数据 @@ -713,7 +713,7 @@ Format: &Foreground color ... - 字体颜色&F... + 字体颜色(&F) ... @@ -723,12 +723,12 @@ Format: &Unset foreground color - 清除字体颜色&U + 清除字体颜色(&U) &Background color ... - 底色&B ... + 底色(&B) ... @@ -738,12 +738,12 @@ Format: U&nset background color - 清除底色&n + 未设置背景颜色(&n) &Reset this item to defaults - 将此项重置为默认值&R + 将此项重置为默认值(&R) @@ -771,7 +771,7 @@ Format: New DXCC on Band - 波段新DXCC + 新DXCC 波段 @@ -781,7 +781,7 @@ Format: New Grid on Band - 波段新网格 + 新网格 波段 @@ -791,7 +791,7 @@ Format: New Call on Band - 波段未曾通联过 + 未曾通联过 波段 @@ -801,7 +801,7 @@ Format: New Continent on Band - 波段新大洲 + 新大洲 波段 @@ -811,7 +811,7 @@ Format: New CQ Zone on Band - 波段新 CQ Zone + 新 CQ Zone 波段 @@ -821,7 +821,7 @@ Format: New ITU Zone on Band - 波段新 ITU Zone + 新 ITU Zone 波段 @@ -831,12 +831,12 @@ Format: f/g unset - f/g 未设置 + 字體颜色未设置 b/g unset - b/g 未设置 + 背景颜色未设置 @@ -849,17 +849,17 @@ Format: &Delete - 删除&D + 删除(&D) &Insert ... - 插入&I... + 插入(&I) ... Insert &after ... - 插入之后&a... + 插入之后(&a)... @@ -891,12 +891,12 @@ Format: File - 文件 + 文件 Progress - + 进度 @@ -986,7 +986,7 @@ Error: %2 - %3 &Erase - 清除&E + 擦除(&E) @@ -1077,7 +1077,7 @@ Error: %2 - %3 Freq (Hz) - 频率( Hz) + 频率 (Hz) @@ -1087,7 +1087,7 @@ Error: %2 - %3 Delay (ms) - 延迟( ms) + 延迟 (ms) @@ -1117,7 +1117,7 @@ Error: %2 - %3 Relative Power (dB) - 相对功率( dB) + 相对功率 (分贝) @@ -1145,12 +1145,12 @@ Error: %2 - %3 Configuration to Clone From - 从中克隆的配置 + 从克隆中的配置 &Source Configuration Name: - 源配置名称&S: + 源配置名称(&S): @@ -1173,7 +1173,7 @@ Error: %2 - %3 Contest: - 比赛: + 竞赛: @@ -1253,7 +1253,7 @@ Error: %2 - %3 Name: - 名稱: + 姓名: @@ -1386,7 +1386,7 @@ Error: %2 - %3 &Export ADIF ... - 导出 ADIF&E ... + 导出 ADIF(&E) ... @@ -1411,7 +1411,7 @@ Error: %2 - %3 &Reset ... - 重置&R ... + 重置(&R) ... @@ -1439,7 +1439,7 @@ Error: %2 - %3 &Mode: - 模式&M: + 模式(&M): @@ -1974,17 +1974,17 @@ Error(%2): %3 CQ only - 仅限 CQ + 仅显示 CQ Enter this QSO in log - 在日志中输入此通联 + 在日志中输入此通联纪录 Log &QSO - 纪录 &QSO + 纪录通联(&Q) @@ -1994,7 +1994,7 @@ Error(%2): %3 &Stop - 停止&S + 停止(&S) @@ -2004,7 +2004,7 @@ Error(%2): %3 &Monitor - 监听&M + 监听(&M) @@ -2019,7 +2019,7 @@ Error(%2): %3 &Erase - 擦除&E + 擦除(&E) @@ -2049,7 +2049,7 @@ Error(%2): %3 &Decode - 解码&D + 解码(&D) @@ -2064,7 +2064,7 @@ Error(%2): %3 E&nable Tx - 启用发射&n + 启用发射(&n) @@ -2074,7 +2074,7 @@ Error(%2): %3 &Halt Tx - 停止发射&H + 停止发射(&H) @@ -2089,7 +2089,7 @@ Error(%2): %3 &Tune - 调谐&T + 调谐(&T) @@ -2150,7 +2150,7 @@ Yellow when too low &Lookup - 检索&L + 检索(&L) @@ -2343,22 +2343,22 @@ Yellow when too low <html><head/><body><p>Check to call the first decoded responder to my CQ.</p></body></html> - <html><head/><body><p>选择以呼叫第一个解码的响应器到我的 CQ.</p></body></html> + <html><head/><body><p>选择以呼叫第一个解码的响应我的 CQ.</p></body></html> Check to call the first decoded responder to my CQ. - 选择以呼叫第一个解码的响应器到我的 CQ. + 选择以呼叫第一个解码的响应我的 CQ. Call 1st - 呼叫第一 + 呼叫第一个解码 Check to generate "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6. - 选择以生成 "@1250 (SEND MSGS)" 在发射6. + 选择以生成 "@1250 (发送信息)" 在发射6. @@ -2436,12 +2436,12 @@ Not available to nonstandard callsign holders. <html><head/><body><p>Check to monitor Sh messages.</p></body></html> - <html><head/><body><p>选择以监视 Sh 信息.</p></body></html> + <html><head/><body><p>选择以监视速记信息.</p></body></html> Check to monitor Sh messages. - 选择以监视 Sh 信息. + 选择以监视速记信息. @@ -2811,7 +2811,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). dB - + 分贝 @@ -2837,7 +2837,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). R+dB - + R+分贝 @@ -2877,42 +2877,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Max dB - 最大 dB + 最大分贝 CQ AF - + CQ 非洲 CQ AN - + CQ 南极 CQ AS - + CQ 亚洲 CQ EU - + CQ 欧洲 CQ NA - + CQ 北美 CQ OC - + CQ 大洋洲 CQ SA - + CQ 南美 @@ -2988,7 +2988,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Call - 呼叫 + 呼号 @@ -3385,7 +3385,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Echo - 回波 + @@ -3410,7 +3410,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). &Download Samples ... - 下载样本&D ... + 下载样本(&D) ... @@ -3659,7 +3659,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Error saving c2 file - 保存c2文件出错误 + 保存 c2 文件出错误 @@ -3834,6 +3834,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). To do so, check 'Special operating activity' and 'EU VHF Contest' on the Settings | Advanced tab. 是否应切换到 欧洲 VHF 竞赛模式? + 为此, 请检查 '特殊操作活动' 和 设置高级选项卡上的 '欧洲 VHF 竞赛'. @@ -3869,7 +3870,8 @@ To do so, check 'Special operating activity' and %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? - %1 已经在 CALL3.TXT, 你想替换它吗? + %1 +已经在 CALL3.TXT, 你想替换它吗? @@ -4054,32 +4056,32 @@ UDP 服务器 %2:%3 &Switch To - 切换到&S + 切换到(&S) &Clone - 克隆&C + 克隆(&C) Clone &Into ... - 克隆到&I ... + 克隆到(&I) ... R&eset - 重置&e + 重置(&e) &Rename ... - 重新命名&R ... + 重新命名(&R) ... &Delete - 删除&D + 删除(&D) @@ -4127,7 +4129,7 @@ UDP 服务器 %2:%3 &New name: - 新名称&N: + 新名称(&N): @@ -4171,8 +4173,9 @@ UDP 服务器 %2:%3 QObject + Invalid rig name - \ & / not allowed - 无效的无线电设备名称 - \ & / 不允许 + 无效的无线电设备名称 - \ & / 不允许 @@ -4310,32 +4313,32 @@ Error(%2): %3 &Abort - + 中止 (&A) &Refresh - + 刷新 (&R) &Details - + 详情 (&D) Base URL for samples: - + 样本下载网址: Only use HTTP: - + 仅使用 HTTP: Check this is you get SSL/TLS errors - + 选择, 当你得到SSL/TLS错误 @@ -4408,7 +4411,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出错误 + 错误 @@ -4421,12 +4424,12 @@ Error(%2): %3 An error opening the audio output device has occurred. - 打开音频输出设备时出错误. + 打开音频输出设备时错误. An error occurred during write to the audio output device. - 写入音频输出设备期间出错误. + 写入音频输出设备期间错误. @@ -4471,7 +4474,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出错误 + 错误 @@ -4489,7 +4492,7 @@ Error(%2): %3 &Band: - 波段&B: + 波段(&B): @@ -4499,7 +4502,7 @@ Error(%2): %3 &Antenna: - 天线&A: + 天线(&A): @@ -4593,7 +4596,7 @@ Error(%2): %3 Spec - + 佔高 @@ -4673,7 +4676,7 @@ Error(%2): %3 Hz - + 赫兹 @@ -4737,7 +4740,7 @@ Error(%2): %3 Genera&l - 一般&l + 一般(&l) @@ -4752,7 +4755,7 @@ Error(%2): %3 My C&all: - 我的呼号&a: + 我的呼号(&a): @@ -4762,12 +4765,12 @@ Error(%2): %3 M&y Grid: - 我的网格&y: + 我的网格(&y): <html><head/><body><p>Maidenhead locator, preferably 6 characters.</p></body></html> - <html><head/><body><p>梅登黑德定位器, 最好是 6 个字符.</p></body></html> + <html><head/><body><p>梅登黑德定位, 最好是 6 个字符.</p></body></html> @@ -4827,7 +4830,7 @@ Error(%2): %3 &Tx messages to Rx frequency window - 发出讯息在接收信息窗口显示&T + 发出讯息在接收信息窗口显示(&T) @@ -4882,7 +4885,7 @@ Error(%2): %3 &Blank line between decoding periods - 每解码周期插入间隔行&B + 每解码周期插入间隔行(&B) @@ -4892,7 +4895,7 @@ Error(%2): %3 Display dista&nce in miles - 显示距离为英里&n + 显示距离为英里(&n) @@ -4952,7 +4955,7 @@ Error(%2): %3 Mon&itor off at startup - 开启时关闭监听&i + 开启时关闭监听(&i) @@ -4979,7 +4982,7 @@ text message. Di&sable Tx after sending 73 - 发送 73 后关闭发射&s + 发送 73 后关闭发射(&s) @@ -4989,12 +4992,12 @@ text message. CW ID a&fter 73 - 73发出后用CW模式发放你的呼号&f + 73发出后用CW模式发放你的呼号(&f) Periodic CW ID Inter&val: - 发射CW信息时间间隔&v: + 发射CW信息时间间隔(&v): @@ -5015,7 +5018,7 @@ quiet period when decoding is done. Doubl&e-click on call sets Tx enable - 双击呼号集启用发射l&e + 双击呼号集启用发射(&e) @@ -5025,7 +5028,7 @@ quiet period when decoding is done. &Radio - 电台&R + 电台(&R) @@ -5121,7 +5124,7 @@ quiet period when decoding is done. D&efault - 默认值&e + 默认值(&e) @@ -5172,7 +5175,7 @@ quiet period when decoding is done. &None - + 无(&N) @@ -5196,7 +5199,7 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). &Hardware - 硬件&H + 硬件(&H) @@ -5230,6 +5233,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). RTS: + + + How this program activates the PTT on your radio? + 此程序如何激活无线电设备上的 PTT? + PTT Method @@ -5245,6 +5253,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). VO&X + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制线路切换无线电设备的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 DTR 控制线路可用于此或可用于其他串行端口上的 DTR 控制线路.</p></body></html> + &DTR @@ -5264,6 +5277,11 @@ PTT的其它硬件接口. C&AT + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制线路切换無線電設備的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 RTS 控制线路可用于此或可能用于其他串行端口上的 RTS 控制线路. 请注意, 使用硬件流控制时, CAT 串行端口上不可用此选项.</p></body></html> + R&TS @@ -5292,7 +5310,7 @@ PTT的其它硬件接口. US&B - 上边带&B + 上边带(&B) @@ -5307,12 +5325,17 @@ or bandwidth is selected). None - + + + + + If this is available then it is usually the correct mode for this program. + 如果这是可用的, 那么它通常是这个程序的正确模式. Data/P&kt - 数据/封包&k + 数据/封包(&k) @@ -5336,7 +5359,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used &Front/Mic - 前方/麦克风&F + 前方/麦克风(&F) @@ -5356,7 +5379,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used s - + @@ -5404,7 +5427,7 @@ radio interface behave as expected. A&udio - 音频&u + 音频(&u) @@ -5419,7 +5442,7 @@ radio interface behave as expected. Soundcard - 声卡 + 声效卡 @@ -5442,7 +5465,7 @@ transmitting periods. &Input: - 输入&I: + 输入(&I): @@ -5487,7 +5510,7 @@ both here. Ou&tput: - 输出&t: + 输出(&t): @@ -5498,7 +5521,7 @@ both here. Loc&ation: - 目录位置&a: + 目录位置(&a): @@ -5519,7 +5542,7 @@ both here. S&elect - 选择&e + 选择(&e) @@ -5570,7 +5593,7 @@ both here. Tx &Macros - 自定义文字&M + 自定义文字(&M) @@ -5580,12 +5603,12 @@ both here. &Add - 增加&A + 增加(&A) &Delete - 删除&D + 删除(&D) @@ -5599,7 +5622,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Reportin&g - 报告&g + 报告(&g) @@ -5619,7 +5642,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Promp&t me to log QSO - 提示我记录通联日志&t + 提示我记录通联日志(&t) @@ -5743,7 +5766,7 @@ for assessing propagation and system performance. Notify on accepted UDP request - 在接受UDP的请求时通知 + 接受UDP的请求时通知 @@ -5828,7 +5851,7 @@ for assessing propagation and system performance. Hz - + 赫兹 @@ -5892,31 +5915,6 @@ Right click for insert and delete options. Highlight by Mode 按模式突出显示 - - - <html><head/><body><p>Click to scan the wsjtx_log.adi ADIF file again for worked before information</p></body></html> - <html><head/><body><p>单击以再次扫描 wsjtx_log.adi ADIF 文件, 以便曾经通联信息</p></body></html> - - - - How this program activates the PTT on your radio? - 此程序如何激活无线电设备上的 PTT? - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制线路切换无线电设备的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法 .</p><p>CAT 串行端口的 DTR 控制线路可用于此或可用于其他串行端口上的 DTR 控制线路 .</p></body></html> - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制线路切换无线电设备的 PTT,需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 RTS 控制线路可用于此或可能用于其他串行端口上的 RTS 控制线路. 请注意, 使用硬件流控制时, CAT 串行端口上不可用此选项.</p></body></html> - - - - If this is available then it is usually the correct mode for this program. - 如果这是可用的, 那么它通常是这个程序的正确模式. - Include extra WAE entities @@ -6138,7 +6136,7 @@ Right click for insert and delete options. dB - + 分贝 @@ -6148,7 +6146,7 @@ Right click for insert and delete options. Hz - + 赫兹 @@ -6163,7 +6161,7 @@ Right click for insert and delete options. s - + @@ -6225,46 +6223,6 @@ Right click for insert and delete options. Unexpected fatal error 意外的严重出错误 - - Where <rig-name> is for multi-instance support. - 使用 <rig-name> 用于多实例支持无线电设备. - - - rig-name - 无线电设备名称 - - - Where <configuration> is an existing one. - 哪里 <configuration> 是现有的. - - - configuration - 配置 - - - Where <language> is <lang-code>[-<country-code>]. - 哪里 <language> 是 <lang-code>[-<country-code>]. - - - language - 语言 - - - Writable files in test location. Use with caution, for testing only. - 测试位置中的可写文件. 小心使用, 仅用于测试. - - - Command line error - 命令行错误 - - - Command line help - 命令行帮助 - - - Application version - 应用程序版本 - Another instance may be running diff --git a/translations/wsjtx_zh_HK.ts b/translations/wsjtx_zh_HK.ts index 97c652724..9d62900e7 100644 --- a/translations/wsjtx_zh_HK.ts +++ b/translations/wsjtx_zh_HK.ts @@ -6,7 +6,7 @@ &Delete ... - 刪除&D ... + 刪除(&D) ... @@ -195,7 +195,7 @@ &Set Rx && Tx Offset - 設定接收 && 發射偏頻&S + 設定接收 && 發射偏頻(&S) @@ -312,7 +312,7 @@ New DXCC on Band - 波段 新前綴 + 新DXCC 波段 @@ -322,12 +322,12 @@ New Grid on Band - 波段 新網格 + 新網格 波段 New Call on Band - 波段 新呼號 + 新呼號 波段 @@ -342,7 +342,7 @@ New Continent on Band - 波段 新大洲 + 新大洲 波段 @@ -352,7 +352,7 @@ New CQ Zone on Band - 波段 新CQ區 + 新CQ區 波段 @@ -362,7 +362,7 @@ New ITU Zone on Band - 波段 新ITU區 + 新ITU區 波段 @@ -372,13 +372,13 @@ &Delete - 刪除&D + 刪除(&D) &Insert ... - 插入&I ... + 插入(&I) ... @@ -398,27 +398,27 @@ path: "%1" - 目錄: "%1" + 目录: "%1" &Load ... - 載入&L ... + 載入(&L)... &Save as ... - 另存為&S ... + 另存為(&S) ... &Merge ... - 合併&M ... + 合併(&M) ... &Reset - 重置&R + 重置(&R) @@ -500,7 +500,7 @@ Format: You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange - 您必須輸入有效的 ARRL RTTY Roundup 交換 + 您必須輸入有效的 ARRL RTTY Roundup 交換數據 @@ -537,7 +537,7 @@ Format: Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? - 是否確實要放棄當前工作頻率,並將其替換為載入的頻率? + 是否確實要放棄當前工作頻率, 並將其替換為載入的頻率? @@ -579,7 +579,7 @@ Format: Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. - 是否要儲存目前選擇的工作頻率? 按一下 否 可儲存所有. + 是否確定要只儲存目前選擇的工作頻率? 按一下 否 可儲存所有. @@ -713,7 +713,7 @@ Format: &Foreground color ... - 字體顏色&F ... + 字體顏色(&F) ... @@ -723,12 +723,12 @@ Format: &Unset foreground color - 清除字體顏色&U + 清除字體顏色(&U) &Background color ... - 底色&B ... + 底色(&B) ... @@ -738,12 +738,12 @@ Format: U&nset background color - 清除底色&n + 未設定背景顏色(&n) &Reset this item to defaults - 將此項重置為預設值&R + 將此項重置為預設值(&R) @@ -771,7 +771,7 @@ Format: New DXCC on Band - 波段新DXCC + 新DXCC 波段 @@ -781,7 +781,7 @@ Format: New Grid on Band - 波段新網格 + 新網格 波段 @@ -791,7 +791,7 @@ Format: New Call on Band - 波段未曾通聯過 + 未曾通聯過 波段 @@ -801,27 +801,27 @@ Format: New Continent on Band - 波段新大洲 + 新大洲 波段 New CQ Zone - 新 CQ Zone + 新 CQ 區 New CQ Zone on Band - 波段新 CQ Zone + 新 CQ 區 波段 New ITU Zone - 新 ITU Zone + 新 ITU 區 New ITU Zone on Band - 波段新 ITU Zone + 新 ITU 區 波段 @@ -831,12 +831,12 @@ Format: f/g unset - f/g 未設定 + 字体颜色未設定 b/g unset - b/g 未設定 + 背景顏色未設定 @@ -849,17 +849,17 @@ Format: &Delete - 刪除&D + 刪除(&D) &Insert ... - 插入&I... + 插入(&I) ... Insert &after ... - 插入之後&a... + 插入之後(&a)... @@ -891,12 +891,12 @@ Format: File - 檔案 + 檔案 Progress - + 進度 @@ -986,7 +986,7 @@ Error: %2 - %3 &Erase - 擦除&E + 擦除(&E) @@ -1117,7 +1117,7 @@ Error: %2 - %3 Relative Power (dB) - 相對功率 (dB) + 相對功率 (分貝) @@ -1145,12 +1145,12 @@ Error: %2 - %3 Configuration to Clone From - 從中克隆的設定 + 從克隆中的設定 &Source Configuration Name: - 來源設定名稱&S: + 來源設定名稱(&S): @@ -1173,7 +1173,7 @@ Error: %2 - %3 Contest: - 比賽: + 競賽: @@ -1386,7 +1386,7 @@ Error: %2 - %3 &Export ADIF ... - 導出 ADIF&E ... + 導出 ADIF(&E) ... @@ -1411,7 +1411,7 @@ Error: %2 - %3 &Reset ... - 重置&R ... + 重置(&R) ... @@ -1439,7 +1439,7 @@ Error: %2 - %3 &Mode: - 模式&M: + 模式(&M): @@ -1849,7 +1849,7 @@ Error: %2 - %3 Exch sent - 交換發出 + 交換發送 @@ -1974,17 +1974,17 @@ Error(%2): %3 CQ only - 只限 CQ + 只顯示 CQ Enter this QSO in log - 在日誌中輸入此通聯 + 在日誌中輸入此通聯紀錄 Log &QSO - 紀錄 &QSO + 紀錄通聯(&Q) @@ -1994,7 +1994,7 @@ Error(%2): %3 &Stop - 停止&S + 停止(&S) @@ -2004,7 +2004,7 @@ Error(%2): %3 &Monitor - 監聽&M + 监听(&M) @@ -2019,7 +2019,7 @@ Error(%2): %3 &Erase - 擦除&E + 擦除(&E) @@ -2049,7 +2049,7 @@ Error(%2): %3 &Decode - 解碼&D + 解碼(&D) @@ -2064,7 +2064,7 @@ Error(%2): %3 E&nable Tx - 啟用發射&n + 啟用發射(&n) @@ -2074,7 +2074,7 @@ Error(%2): %3 &Halt Tx - 停止發射&H + 停止發射(&H) @@ -2089,7 +2089,7 @@ Error(%2): %3 &Tune - 調諧&T + 調諧(&T) @@ -2150,7 +2150,7 @@ Yellow when too low &Lookup - 檢索&L + 檢索(&L) @@ -2348,17 +2348,17 @@ Yellow when too low Check to call the first decoded responder to my CQ. - 選擇以呼叫第一個解碼的回應器到我的 CQ. + 選擇以呼叫第一個解碼的回應我的 CQ. Call 1st - 呼叫第一 + 呼叫第一個解碼 Check to generate "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6. - 選擇以產生 "@1250 (SEND MSGS)" 在發射6. + 選擇以產生 "@1250 (傳送信息)" 在發射6. @@ -2436,12 +2436,12 @@ Not available to nonstandard callsign holders. <html><head/><body><p>Check to monitor Sh messages.</p></body></html> - <html><head/><body><p>選擇以監視 Sh 信息.</p></body></html> + <html><head/><body><p>選擇以監視速記信息.</p></body></html> Check to monitor Sh messages. - 選擇以監視 Sh 信息. + 選擇以監視速記信息. @@ -2500,7 +2500,7 @@ When not checked you can view the calibration results. s - + @@ -2811,7 +2811,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). dB - + 分貝 @@ -2837,7 +2837,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). R+dB - + R+分貝 @@ -2877,42 +2877,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Max dB - 最大 dB + 最大分貝 CQ AF - + CQ 非洲 CQ AN - + CQ 南極 CQ AS - + CQ 亞洲 CQ EU - + CQ 歐洲 CQ NA - + CQ 北美 CQ OC - + CQ 大洋洲 CQ SA - + CQ 南美 @@ -2988,7 +2988,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Call - 呼叫 + 呼號 @@ -3243,7 +3243,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Log dB reports to Comments - 將 dB 報告記錄到注釋 + 將分貝報告記錄到注釋 @@ -3385,7 +3385,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Echo - 回波 + @@ -3410,7 +3410,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). &Download Samples ... - 下載樣本&D ... + 下載樣本(&D) ... @@ -3834,6 +3834,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). To do so, check 'Special operating activity' and 'EU VHF Contest' on the Settings | Advanced tab. 是否應切換到 歐洲 VHF 競賽模式? + 為此, 請檢查 '特殊操作活動' 和 設置高級選項卡上的 '歐洲 VHF 競賽'. @@ -3869,7 +3870,8 @@ To do so, check 'Special operating activity' and %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? - %1 已經在 CALL3.TXT, 你想替換它嗎? + %1 +已經在 CALL3.TXT, 你想替換它嗎? @@ -4054,32 +4056,32 @@ UDP 服務器 %2:%3 &Switch To - 切換到&S + 切換到(&S) &Clone - 克隆&C + 克隆(&C) Clone &Into ... - 克隆到&I ... + 克隆到(&I) ... R&eset - 重置&e + 重置(&e) &Rename ... - 重新命名&R ... + 重新命名(&R) ... &Delete - 刪除&D + 刪除(&D) @@ -4127,7 +4129,7 @@ UDP 服務器 %2:%3 &New name: - 新名稱&N: + 新名稱(&N): @@ -4171,8 +4173,9 @@ UDP 服務器 %2:%3 QObject + Invalid rig name - \ & / not allowed - 無效的無線電設備名稱 - \ & / 不允許 + 無效的無線電裝置名稱 - \ & / 不允許 @@ -4310,32 +4313,32 @@ Error(%2): %3 &Abort - + 中止 (&A) &Refresh - + 刷新 (&R) &Details - + 詳情 (&D) Base URL for samples: - + 樣本下載網址: Only use HTTP: - + 只使用 HTTP: Check this is you get SSL/TLS errors - + 選擇, 當你得到SSL/TLS錯誤 @@ -4408,7 +4411,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出錯誤 + 錯誤 @@ -4421,12 +4424,12 @@ Error(%2): %3 An error opening the audio output device has occurred. - 開啟音頻輸出設備時出錯誤. + 開啟音頻輸出設備時錯誤. An error occurred during write to the audio output device. - 寫入音頻輸出設備期間出錯誤. + 寫入音頻輸出設備期間錯誤. @@ -4436,7 +4439,7 @@ Error(%2): %3 Non-recoverable error, audio output device not usable at this time. - 不可恢復出錯誤, 音頻輸出設備此時不可用. + 不可恢復錯誤, 音頻輸出設備此時不可用. @@ -4471,7 +4474,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出錯誤 + 錯誤 @@ -4489,7 +4492,7 @@ Error(%2): %3 &Band: - 波段&B: + 波段(&B): @@ -4499,7 +4502,7 @@ Error(%2): %3 &Antenna: - 天線&A: + 天線(&A): @@ -4593,7 +4596,7 @@ Error(%2): %3 Spec - + 佔高 @@ -4673,7 +4676,7 @@ Error(%2): %3 Hz - + 赫茲 @@ -4737,7 +4740,7 @@ Error(%2): %3 Genera&l - 一般&l + 一般(&l) @@ -4752,7 +4755,7 @@ Error(%2): %3 My C&all: - 我的呼號&a: + 我的呼號(&a): @@ -4762,7 +4765,7 @@ Error(%2): %3 M&y Grid: - 我的網格&y: + 我的網格(&y): @@ -4827,7 +4830,7 @@ Error(%2): %3 &Tx messages to Rx frequency window - 發出訊息在接收信息窗口顯示&T + 發出訊息在接收信息窗口顯示(&T) @@ -4882,7 +4885,7 @@ Error(%2): %3 &Blank line between decoding periods - 每解碼周期插入間隔行&B + 每解碼周期插入間隔行(&B) @@ -4892,7 +4895,7 @@ Error(%2): %3 Display dista&nce in miles - 顯示距離為英里&n + 顯示距離為英里(&n) @@ -4952,7 +4955,7 @@ Error(%2): %3 Mon&itor off at startup - 開啟時關閉監聽&i + 開啟時關閉監聽(&i) @@ -4979,7 +4982,7 @@ text message. Di&sable Tx after sending 73 - 傳送 73 後關閉發射&s + 傳送 73 後關閉發射(&s) @@ -4989,12 +4992,12 @@ text message. CW ID a&fter 73 - 73發出後用CW模式發放你呼號&f + 73發出後用CW模式發放你呼號(&f) Periodic CW ID Inter&val: - 發射CW信息時間間隔&v: + 發射CW信息時間間隔(&v): @@ -5015,7 +5018,7 @@ quiet period when decoding is done. Doubl&e-click on call sets Tx enable - 雙擊呼號集啟用發射l&e + 雙擊呼號集啟用發射(&e) @@ -5025,7 +5028,7 @@ quiet period when decoding is done. &Radio - 電臺&R + 電臺(&R) @@ -5121,7 +5124,7 @@ quiet period when decoding is done. D&efault - 默認值&e + 默認值(&e) @@ -5172,7 +5175,7 @@ quiet period when decoding is done. &None - + 無(&N) @@ -5196,7 +5199,7 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). &Hardware - 硬件&H + 硬件(&H) @@ -5230,6 +5233,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). RTS: + + + How this program activates the PTT on your radio? + 此程式如何啟動無線電設備上的 PTT? + PTT Method @@ -5245,6 +5253,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). VO&X + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 DTR 控制線路可用於此或可用於其他串行埠上的 DTR 控制線路.</p></body></html> + &DTR @@ -5264,6 +5277,11 @@ PTT的其它硬件接口. C&AT + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 RTS 控制線路可用於此或可能用於其他串行埠上的 RTS 控制線路. 請注意,使用硬體流控制時, CAT 串行埠上不可用此選項.</p></body></html> + R&TS @@ -5292,7 +5310,7 @@ PTT的其它硬件接口. US&B - 上邊帶&B + 上邊帶(&B) @@ -5307,12 +5325,17 @@ or bandwidth is selected). None - + + + + + If this is available then it is usually the correct mode for this program. + 如果這是可用的, 那麼它通常是這個程式的正確模式. Data/P&kt - 數據/封包&k + 數據/封包(&k) @@ -5336,7 +5359,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used &Front/Mic - 前方/咪高峰&F + 前方/咪高峰(&F) @@ -5356,7 +5379,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used s - + @@ -5404,7 +5427,7 @@ radio interface behave as expected. A&udio - 音頻&u + 音頻(&u) @@ -5419,7 +5442,7 @@ radio interface behave as expected. Soundcard - 聲卡 + 音效卡 @@ -5442,7 +5465,7 @@ transmitting periods. &Input: - 輸入&I: + 輸入(&I): @@ -5487,7 +5510,7 @@ both here. Ou&tput: - 輸出&t: + 輸出(&t): @@ -5498,7 +5521,7 @@ both here. Loc&ation: - 目錄位置&a: + 目錄位置(&a): @@ -5519,7 +5542,7 @@ both here. S&elect - 選擇&e + 選擇(&e) @@ -5570,7 +5593,7 @@ both here. Tx &Macros - 自定義文字&M + 自定義文字(&M) @@ -5580,12 +5603,12 @@ both here. &Add - 增加&A + 增加(&A) &Delete - 删除&D + 删除(&D) @@ -5599,7 +5622,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Reportin&g - 報告&g + 報告(&g) @@ -5619,7 +5642,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Promp&t me to log QSO - 提示我記錄通聯日誌&t + 提示我記錄通聯日誌(&t) @@ -5828,7 +5851,7 @@ for assessing propagation and system performance. Hz - + 赫茲 @@ -5892,31 +5915,6 @@ Right click for insert and delete options. Highlight by Mode 依模式突顯 - - - <html><head/><body><p>Click to scan the wsjtx_log.adi ADIF file again for worked before information</p></body></html> - <html><head/><body><p>按下以再次掃描 wsjtx_log.adi ADIF 檔, 以便曾經通聯資訊</p></body></html> - - - - How this program activates the PTT on your radio? - 此程式如何啟動無線電設備上的 PTT? - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制線路切換無線電設備的 PTT,需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 DTR 控制線路可用於此或可用於其他串行埠上的 DTR 控制線路.</p></body></html> - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 RTS 控制線路可用於此或可能用於其他串行埠上的 RTS 控制線路. 請注意, 使用硬體流控制時, CAT 串行埠上不可用此選項.</p></body></html> - - - - If this is available then it is usually the correct mode for this program. - 如果這是可用的, 那麼它通常是這個程式的正確模式. - Include extra WAE entities @@ -6138,7 +6136,7 @@ Right click for insert and delete options. dB - + 分貝 @@ -6148,7 +6146,7 @@ Right click for insert and delete options. Hz - + 赫茲 @@ -6163,7 +6161,7 @@ Right click for insert and delete options. s - + @@ -6225,46 +6223,6 @@ Right click for insert and delete options. Unexpected fatal error 意外的嚴重出錯誤 - - Where <rig-name> is for multi-instance support. - 使用 <rig-name> 用於多實例支援無線電設備. - - - rig-name - 無線電設備名稱 - - - Where <configuration> is an existing one. - 哪裡 <configuration> 是現有的. - - - configuration - 設定 - - - Where <language> is <lang-code>[-<country-code>]. - 哪裡 <language> 是 <lang-code>[-<country-code>]. - - - language - 語言 - - - Writable files in test location. Use with caution, for testing only. - 測試位置中的可寫檔案. 小心使用, 僅用於測試. - - - Command line error - 命令列錯誤 - - - Command line help - 命令列説明 - - - Application version - 應用程式版本 - Another instance may be running