diff --git a/translations/wsjtx_zh.ts b/translations/wsjtx_zh.ts index eda368a41..89017e936 100644 --- a/translations/wsjtx_zh.ts +++ b/translations/wsjtx_zh.ts @@ -6,7 +6,7 @@ &Delete ... - 删除&D ... + 删除(&D) ... @@ -195,7 +195,7 @@ &Set Rx && Tx Offset - 设置接收 & & 发射偏频&S + 设置接收 & & 发射偏频(&S) @@ -203,7 +203,7 @@ Freq(MHz) - 频率(MHz) + 频率(MHz) @@ -312,7 +312,7 @@ New DXCC on Band - 波段 新前缀 + 新DXCC 波段 @@ -322,12 +322,12 @@ New Grid on Band - 波段 新网格 + 新网格 波段 New Call on Band - 波段 新呼号 + 新呼号 波段 @@ -342,7 +342,7 @@ New Continent on Band - 波段 新大洲 + 新大洲 波段 @@ -352,7 +352,7 @@ New CQ Zone on Band - 波段 新CQ区 + 新CQ区 波段 @@ -362,7 +362,7 @@ New ITU Zone on Band - 波段 新ITU区 + 新ITU区 波段 @@ -372,13 +372,13 @@ &Delete - 删除&D + 删除(&D) &Insert ... - 插入&I ... + 插入(&I) ... @@ -398,27 +398,27 @@ path: "%1" - 目录: "%1" + 目录: "%1" &Load ... - 加载&L ... + 加载(&L) ... &Save as ... - 另存为&S ... + 另存为(&S) ... &Merge ... - 合并&M ... + 合并(&M) ... &Reset - 重置&R + 重置(&R) @@ -500,7 +500,7 @@ Format: You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange - 您必须输入有效的 ARRL RTTY Roundup 交换 + 您必须输入有效的 ARRL RTTY Roundup 交换数据 @@ -713,7 +713,7 @@ Format: &Foreground color ... - 字体颜色&F... + 字体颜色(&F) ... @@ -723,12 +723,12 @@ Format: &Unset foreground color - 清除字体颜色&U + 清除字体颜色(&U) &Background color ... - 底色&B ... + 底色(&B) ... @@ -738,12 +738,12 @@ Format: U&nset background color - 清除底色&n + 未设置背景颜色(&n) &Reset this item to defaults - 将此项重置为默认值&R + 将此项重置为默认值(&R) @@ -771,7 +771,7 @@ Format: New DXCC on Band - 波段新DXCC + 新DXCC 波段 @@ -781,7 +781,7 @@ Format: New Grid on Band - 波段新网格 + 新网格 波段 @@ -791,7 +791,7 @@ Format: New Call on Band - 波段未曾通联过 + 未曾通联过 波段 @@ -801,7 +801,7 @@ Format: New Continent on Band - 波段新大洲 + 新大洲 波段 @@ -811,7 +811,7 @@ Format: New CQ Zone on Band - 波段新 CQ Zone + 新 CQ Zone 波段 @@ -821,7 +821,7 @@ Format: New ITU Zone on Band - 波段新 ITU Zone + 新 ITU Zone 波段 @@ -831,12 +831,12 @@ Format: f/g unset - f/g 未设置 + 字體颜色未设置 b/g unset - b/g 未设置 + 背景颜色未设置 @@ -849,17 +849,17 @@ Format: &Delete - 删除&D + 删除(&D) &Insert ... - 插入&I... + 插入(&I) ... Insert &after ... - 插入之后&a... + 插入之后(&a)... @@ -891,12 +891,12 @@ Format: File - 文件 + 文件 Progress - + 进度 @@ -986,7 +986,7 @@ Error: %2 - %3 &Erase - 清除&E + 擦除(&E) @@ -1077,7 +1077,7 @@ Error: %2 - %3 Freq (Hz) - 频率( Hz) + 频率 (Hz) @@ -1087,7 +1087,7 @@ Error: %2 - %3 Delay (ms) - 延迟( ms) + 延迟 (ms) @@ -1117,7 +1117,7 @@ Error: %2 - %3 Relative Power (dB) - 相对功率( dB) + 相对功率 (分贝) @@ -1145,12 +1145,12 @@ Error: %2 - %3 Configuration to Clone From - 从中克隆的配置 + 从克隆中的配置 &Source Configuration Name: - 源配置名称&S: + 源配置名称(&S): @@ -1173,7 +1173,7 @@ Error: %2 - %3 Contest: - 比赛: + 竞赛: @@ -1253,7 +1253,7 @@ Error: %2 - %3 Name: - 名稱: + 姓名: @@ -1386,7 +1386,7 @@ Error: %2 - %3 &Export ADIF ... - 导出 ADIF&E ... + 导出 ADIF(&E) ... @@ -1411,7 +1411,7 @@ Error: %2 - %3 &Reset ... - 重置&R ... + 重置(&R) ... @@ -1439,7 +1439,7 @@ Error: %2 - %3 &Mode: - 模式&M: + 模式(&M): @@ -1974,17 +1974,17 @@ Error(%2): %3 CQ only - 仅限 CQ + 仅显示 CQ Enter this QSO in log - 在日志中输入此通联 + 在日志中输入此通联纪录 Log &QSO - 纪录 &QSO + 纪录通联(&Q) @@ -1994,7 +1994,7 @@ Error(%2): %3 &Stop - 停止&S + 停止(&S) @@ -2004,7 +2004,7 @@ Error(%2): %3 &Monitor - 监听&M + 监听(&M) @@ -2019,7 +2019,7 @@ Error(%2): %3 &Erase - 擦除&E + 擦除(&E) @@ -2049,7 +2049,7 @@ Error(%2): %3 &Decode - 解码&D + 解码(&D) @@ -2064,7 +2064,7 @@ Error(%2): %3 E&nable Tx - 启用发射&n + 启用发射(&n) @@ -2074,7 +2074,7 @@ Error(%2): %3 &Halt Tx - 停止发射&H + 停止发射(&H) @@ -2089,7 +2089,7 @@ Error(%2): %3 &Tune - 调谐&T + 调谐(&T) @@ -2150,7 +2150,7 @@ Yellow when too low &Lookup - 检索&L + 检索(&L) @@ -2343,22 +2343,22 @@ Yellow when too low <html><head/><body><p>Check to call the first decoded responder to my CQ.</p></body></html> - <html><head/><body><p>选择以呼叫第一个解码的响应器到我的 CQ.</p></body></html> + <html><head/><body><p>选择以呼叫第一个解码的响应我的 CQ.</p></body></html> Check to call the first decoded responder to my CQ. - 选择以呼叫第一个解码的响应器到我的 CQ. + 选择以呼叫第一个解码的响应我的 CQ. Call 1st - 呼叫第一 + 呼叫第一个解码 Check to generate "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6. - 选择以生成 "@1250 (SEND MSGS)" 在发射6. + 选择以生成 "@1250 (发送信息)" 在发射6. @@ -2436,12 +2436,12 @@ Not available to nonstandard callsign holders. <html><head/><body><p>Check to monitor Sh messages.</p></body></html> - <html><head/><body><p>选择以监视 Sh 信息.</p></body></html> + <html><head/><body><p>选择以监视速记信息.</p></body></html> Check to monitor Sh messages. - 选择以监视 Sh 信息. + 选择以监视速记信息. @@ -2811,7 +2811,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). dB - + 分贝 @@ -2837,7 +2837,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). R+dB - + R+分贝 @@ -2877,42 +2877,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Max dB - 最大 dB + 最大分贝 CQ AF - + CQ 非洲 CQ AN - + CQ 南极 CQ AS - + CQ 亚洲 CQ EU - + CQ 欧洲 CQ NA - + CQ 北美 CQ OC - + CQ 大洋洲 CQ SA - + CQ 南美 @@ -2988,7 +2988,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Call - 呼叫 + 呼号 @@ -3385,7 +3385,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Echo - 回波 + @@ -3410,7 +3410,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). &Download Samples ... - 下载样本&D ... + 下载样本(&D) ... @@ -3659,7 +3659,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Error saving c2 file - 保存c2文件出错误 + 保存 c2 文件出错误 @@ -3834,6 +3834,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). To do so, check 'Special operating activity' and 'EU VHF Contest' on the Settings | Advanced tab. 是否应切换到 欧洲 VHF 竞赛模式? + 为此, 请检查 '特殊操作活动' 和 设置高级选项卡上的 '欧洲 VHF 竞赛'. @@ -3869,7 +3870,8 @@ To do so, check 'Special operating activity' and %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? - %1 已经在 CALL3.TXT, 你想替换它吗? + %1 +已经在 CALL3.TXT, 你想替换它吗? @@ -4054,32 +4056,32 @@ UDP 服务器 %2:%3 &Switch To - 切换到&S + 切换到(&S) &Clone - 克隆&C + 克隆(&C) Clone &Into ... - 克隆到&I ... + 克隆到(&I) ... R&eset - 重置&e + 重置(&e) &Rename ... - 重新命名&R ... + 重新命名(&R) ... &Delete - 删除&D + 删除(&D) @@ -4127,7 +4129,7 @@ UDP 服务器 %2:%3 &New name: - 新名称&N: + 新名称(&N): @@ -4171,8 +4173,9 @@ UDP 服务器 %2:%3 QObject + Invalid rig name - \ & / not allowed - 无效的无线电设备名称 - \ & / 不允许 + 无效的无线电设备名称 - \ & / 不允许 @@ -4310,32 +4313,32 @@ Error(%2): %3 &Abort - + 中止 (&A) &Refresh - + 刷新 (&R) &Details - + 详情 (&D) Base URL for samples: - + 样本下载网址: Only use HTTP: - + 仅使用 HTTP: Check this is you get SSL/TLS errors - + 选择, 当你得到SSL/TLS错误 @@ -4408,7 +4411,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出错误 + 错误 @@ -4421,12 +4424,12 @@ Error(%2): %3 An error opening the audio output device has occurred. - 打开音频输出设备时出错误. + 打开音频输出设备时错误. An error occurred during write to the audio output device. - 写入音频输出设备期间出错误. + 写入音频输出设备期间错误. @@ -4471,7 +4474,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出错误 + 错误 @@ -4489,7 +4492,7 @@ Error(%2): %3 &Band: - 波段&B: + 波段(&B): @@ -4499,7 +4502,7 @@ Error(%2): %3 &Antenna: - 天线&A: + 天线(&A): @@ -4593,7 +4596,7 @@ Error(%2): %3 Spec - + 佔高 @@ -4673,7 +4676,7 @@ Error(%2): %3 Hz - + 赫兹 @@ -4737,7 +4740,7 @@ Error(%2): %3 Genera&l - 一般&l + 一般(&l) @@ -4752,7 +4755,7 @@ Error(%2): %3 My C&all: - 我的呼号&a: + 我的呼号(&a): @@ -4762,12 +4765,12 @@ Error(%2): %3 M&y Grid: - 我的网格&y: + 我的网格(&y): <html><head/><body><p>Maidenhead locator, preferably 6 characters.</p></body></html> - <html><head/><body><p>梅登黑德定位器, 最好是 6 个字符.</p></body></html> + <html><head/><body><p>梅登黑德定位, 最好是 6 个字符.</p></body></html> @@ -4827,7 +4830,7 @@ Error(%2): %3 &Tx messages to Rx frequency window - 发出讯息在接收信息窗口显示&T + 发出讯息在接收信息窗口显示(&T) @@ -4882,7 +4885,7 @@ Error(%2): %3 &Blank line between decoding periods - 每解码周期插入间隔行&B + 每解码周期插入间隔行(&B) @@ -4892,7 +4895,7 @@ Error(%2): %3 Display dista&nce in miles - 显示距离为英里&n + 显示距离为英里(&n) @@ -4952,7 +4955,7 @@ Error(%2): %3 Mon&itor off at startup - 开启时关闭监听&i + 开启时关闭监听(&i) @@ -4979,7 +4982,7 @@ text message. Di&sable Tx after sending 73 - 发送 73 后关闭发射&s + 发送 73 后关闭发射(&s) @@ -4989,12 +4992,12 @@ text message. CW ID a&fter 73 - 73发出后用CW模式发放你的呼号&f + 73发出后用CW模式发放你的呼号(&f) Periodic CW ID Inter&val: - 发射CW信息时间间隔&v: + 发射CW信息时间间隔(&v): @@ -5015,7 +5018,7 @@ quiet period when decoding is done. Doubl&e-click on call sets Tx enable - 双击呼号集启用发射l&e + 双击呼号集启用发射(&e) @@ -5025,7 +5028,7 @@ quiet period when decoding is done. &Radio - 电台&R + 电台(&R) @@ -5121,7 +5124,7 @@ quiet period when decoding is done. D&efault - 默认值&e + 默认值(&e) @@ -5172,7 +5175,7 @@ quiet period when decoding is done. &None - + 无(&N) @@ -5196,7 +5199,7 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). &Hardware - 硬件&H + 硬件(&H) @@ -5230,6 +5233,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). RTS: + + + How this program activates the PTT on your radio? + 此程序如何激活无线电设备上的 PTT? + PTT Method @@ -5245,6 +5253,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). VO&X + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制线路切换无线电设备的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 DTR 控制线路可用于此或可用于其他串行端口上的 DTR 控制线路.</p></body></html> + &DTR @@ -5264,6 +5277,11 @@ PTT的其它硬件接口. C&AT + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制线路切换無線電設備的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 RTS 控制线路可用于此或可能用于其他串行端口上的 RTS 控制线路. 请注意, 使用硬件流控制时, CAT 串行端口上不可用此选项.</p></body></html> + R&TS @@ -5292,7 +5310,7 @@ PTT的其它硬件接口. US&B - 上边带&B + 上边带(&B) @@ -5307,12 +5325,17 @@ or bandwidth is selected). None - + + + + + If this is available then it is usually the correct mode for this program. + 如果这是可用的, 那么它通常是这个程序的正确模式. Data/P&kt - 数据/封包&k + 数据/封包(&k) @@ -5336,7 +5359,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used &Front/Mic - 前方/麦克风&F + 前方/麦克风(&F) @@ -5356,7 +5379,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used s - + @@ -5404,7 +5427,7 @@ radio interface behave as expected. A&udio - 音频&u + 音频(&u) @@ -5419,7 +5442,7 @@ radio interface behave as expected. Soundcard - 声卡 + 声效卡 @@ -5442,7 +5465,7 @@ transmitting periods. &Input: - 输入&I: + 输入(&I): @@ -5487,7 +5510,7 @@ both here. Ou&tput: - 输出&t: + 输出(&t): @@ -5498,7 +5521,7 @@ both here. Loc&ation: - 目录位置&a: + 目录位置(&a): @@ -5519,7 +5542,7 @@ both here. S&elect - 选择&e + 选择(&e) @@ -5570,7 +5593,7 @@ both here. Tx &Macros - 自定义文字&M + 自定义文字(&M) @@ -5580,12 +5603,12 @@ both here. &Add - 增加&A + 增加(&A) &Delete - 删除&D + 删除(&D) @@ -5599,7 +5622,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Reportin&g - 报告&g + 报告(&g) @@ -5619,7 +5642,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Promp&t me to log QSO - 提示我记录通联日志&t + 提示我记录通联日志(&t) @@ -5743,7 +5766,7 @@ for assessing propagation and system performance. Notify on accepted UDP request - 在接受UDP的请求时通知 + 接受UDP的请求时通知 @@ -5828,7 +5851,7 @@ for assessing propagation and system performance. Hz - + 赫兹 @@ -5892,31 +5915,6 @@ Right click for insert and delete options. Highlight by Mode 按模式突出显示 - - - <html><head/><body><p>Click to scan the wsjtx_log.adi ADIF file again for worked before information</p></body></html> - <html><head/><body><p>单击以再次扫描 wsjtx_log.adi ADIF 文件, 以便曾经通联信息</p></body></html> - - - - How this program activates the PTT on your radio? - 此程序如何激活无线电设备上的 PTT? - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制线路切换无线电设备的 PTT, 需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法 .</p><p>CAT 串行端口的 DTR 控制线路可用于此或可用于其他串行端口上的 DTR 控制线路 .</p></body></html> - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制线路切换无线电设备的 PTT,需要硬件来接口线路.</p><p>某些商业接口单元也使用此方法.</p><p>CAT 串行端口的 RTS 控制线路可用于此或可能用于其他串行端口上的 RTS 控制线路. 请注意, 使用硬件流控制时, CAT 串行端口上不可用此选项.</p></body></html> - - - - If this is available then it is usually the correct mode for this program. - 如果这是可用的, 那么它通常是这个程序的正确模式. - Include extra WAE entities @@ -6138,7 +6136,7 @@ Right click for insert and delete options. dB - + 分贝 @@ -6148,7 +6146,7 @@ Right click for insert and delete options. Hz - + 赫兹 @@ -6163,7 +6161,7 @@ Right click for insert and delete options. s - + @@ -6225,46 +6223,6 @@ Right click for insert and delete options. Unexpected fatal error 意外的严重出错误 - - Where <rig-name> is for multi-instance support. - 使用 <rig-name> 用于多实例支持无线电设备. - - - rig-name - 无线电设备名称 - - - Where <configuration> is an existing one. - 哪里 <configuration> 是现有的. - - - configuration - 配置 - - - Where <language> is <lang-code>[-<country-code>]. - 哪里 <language> 是 <lang-code>[-<country-code>]. - - - language - 语言 - - - Writable files in test location. Use with caution, for testing only. - 测试位置中的可写文件. 小心使用, 仅用于测试. - - - Command line error - 命令行错误 - - - Command line help - 命令行帮助 - - - Application version - 应用程序版本 - Another instance may be running diff --git a/translations/wsjtx_zh_HK.ts b/translations/wsjtx_zh_HK.ts index 97c652724..9d62900e7 100644 --- a/translations/wsjtx_zh_HK.ts +++ b/translations/wsjtx_zh_HK.ts @@ -6,7 +6,7 @@ &Delete ... - 刪除&D ... + 刪除(&D) ... @@ -195,7 +195,7 @@ &Set Rx && Tx Offset - 設定接收 && 發射偏頻&S + 設定接收 && 發射偏頻(&S) @@ -312,7 +312,7 @@ New DXCC on Band - 波段 新前綴 + 新DXCC 波段 @@ -322,12 +322,12 @@ New Grid on Band - 波段 新網格 + 新網格 波段 New Call on Band - 波段 新呼號 + 新呼號 波段 @@ -342,7 +342,7 @@ New Continent on Band - 波段 新大洲 + 新大洲 波段 @@ -352,7 +352,7 @@ New CQ Zone on Band - 波段 新CQ區 + 新CQ區 波段 @@ -362,7 +362,7 @@ New ITU Zone on Band - 波段 新ITU區 + 新ITU區 波段 @@ -372,13 +372,13 @@ &Delete - 刪除&D + 刪除(&D) &Insert ... - 插入&I ... + 插入(&I) ... @@ -398,27 +398,27 @@ path: "%1" - 目錄: "%1" + 目录: "%1" &Load ... - 載入&L ... + 載入(&L)... &Save as ... - 另存為&S ... + 另存為(&S) ... &Merge ... - 合併&M ... + 合併(&M) ... &Reset - 重置&R + 重置(&R) @@ -500,7 +500,7 @@ Format: You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange - 您必須輸入有效的 ARRL RTTY Roundup 交換 + 您必須輸入有效的 ARRL RTTY Roundup 交換數據 @@ -537,7 +537,7 @@ Format: Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? - 是否確實要放棄當前工作頻率,並將其替換為載入的頻率? + 是否確實要放棄當前工作頻率, 並將其替換為載入的頻率? @@ -579,7 +579,7 @@ Format: Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. - 是否要儲存目前選擇的工作頻率? 按一下 否 可儲存所有. + 是否確定要只儲存目前選擇的工作頻率? 按一下 否 可儲存所有. @@ -713,7 +713,7 @@ Format: &Foreground color ... - 字體顏色&F ... + 字體顏色(&F) ... @@ -723,12 +723,12 @@ Format: &Unset foreground color - 清除字體顏色&U + 清除字體顏色(&U) &Background color ... - 底色&B ... + 底色(&B) ... @@ -738,12 +738,12 @@ Format: U&nset background color - 清除底色&n + 未設定背景顏色(&n) &Reset this item to defaults - 將此項重置為預設值&R + 將此項重置為預設值(&R) @@ -771,7 +771,7 @@ Format: New DXCC on Band - 波段新DXCC + 新DXCC 波段 @@ -781,7 +781,7 @@ Format: New Grid on Band - 波段新網格 + 新網格 波段 @@ -791,7 +791,7 @@ Format: New Call on Band - 波段未曾通聯過 + 未曾通聯過 波段 @@ -801,27 +801,27 @@ Format: New Continent on Band - 波段新大洲 + 新大洲 波段 New CQ Zone - 新 CQ Zone + 新 CQ 區 New CQ Zone on Band - 波段新 CQ Zone + 新 CQ 區 波段 New ITU Zone - 新 ITU Zone + 新 ITU 區 New ITU Zone on Band - 波段新 ITU Zone + 新 ITU 區 波段 @@ -831,12 +831,12 @@ Format: f/g unset - f/g 未設定 + 字体颜色未設定 b/g unset - b/g 未設定 + 背景顏色未設定 @@ -849,17 +849,17 @@ Format: &Delete - 刪除&D + 刪除(&D) &Insert ... - 插入&I... + 插入(&I) ... Insert &after ... - 插入之後&a... + 插入之後(&a)... @@ -891,12 +891,12 @@ Format: File - 檔案 + 檔案 Progress - + 進度 @@ -986,7 +986,7 @@ Error: %2 - %3 &Erase - 擦除&E + 擦除(&E) @@ -1117,7 +1117,7 @@ Error: %2 - %3 Relative Power (dB) - 相對功率 (dB) + 相對功率 (分貝) @@ -1145,12 +1145,12 @@ Error: %2 - %3 Configuration to Clone From - 從中克隆的設定 + 從克隆中的設定 &Source Configuration Name: - 來源設定名稱&S: + 來源設定名稱(&S): @@ -1173,7 +1173,7 @@ Error: %2 - %3 Contest: - 比賽: + 競賽: @@ -1386,7 +1386,7 @@ Error: %2 - %3 &Export ADIF ... - 導出 ADIF&E ... + 導出 ADIF(&E) ... @@ -1411,7 +1411,7 @@ Error: %2 - %3 &Reset ... - 重置&R ... + 重置(&R) ... @@ -1439,7 +1439,7 @@ Error: %2 - %3 &Mode: - 模式&M: + 模式(&M): @@ -1849,7 +1849,7 @@ Error: %2 - %3 Exch sent - 交換發出 + 交換發送 @@ -1974,17 +1974,17 @@ Error(%2): %3 CQ only - 只限 CQ + 只顯示 CQ Enter this QSO in log - 在日誌中輸入此通聯 + 在日誌中輸入此通聯紀錄 Log &QSO - 紀錄 &QSO + 紀錄通聯(&Q) @@ -1994,7 +1994,7 @@ Error(%2): %3 &Stop - 停止&S + 停止(&S) @@ -2004,7 +2004,7 @@ Error(%2): %3 &Monitor - 監聽&M + 监听(&M) @@ -2019,7 +2019,7 @@ Error(%2): %3 &Erase - 擦除&E + 擦除(&E) @@ -2049,7 +2049,7 @@ Error(%2): %3 &Decode - 解碼&D + 解碼(&D) @@ -2064,7 +2064,7 @@ Error(%2): %3 E&nable Tx - 啟用發射&n + 啟用發射(&n) @@ -2074,7 +2074,7 @@ Error(%2): %3 &Halt Tx - 停止發射&H + 停止發射(&H) @@ -2089,7 +2089,7 @@ Error(%2): %3 &Tune - 調諧&T + 調諧(&T) @@ -2150,7 +2150,7 @@ Yellow when too low &Lookup - 檢索&L + 檢索(&L) @@ -2348,17 +2348,17 @@ Yellow when too low Check to call the first decoded responder to my CQ. - 選擇以呼叫第一個解碼的回應器到我的 CQ. + 選擇以呼叫第一個解碼的回應我的 CQ. Call 1st - 呼叫第一 + 呼叫第一個解碼 Check to generate "@1250 (SEND MSGS)" in Tx6. - 選擇以產生 "@1250 (SEND MSGS)" 在發射6. + 選擇以產生 "@1250 (傳送信息)" 在發射6. @@ -2436,12 +2436,12 @@ Not available to nonstandard callsign holders. <html><head/><body><p>Check to monitor Sh messages.</p></body></html> - <html><head/><body><p>選擇以監視 Sh 信息.</p></body></html> + <html><head/><body><p>選擇以監視速記信息.</p></body></html> Check to monitor Sh messages. - 選擇以監視 Sh 信息. + 選擇以監視速記信息. @@ -2500,7 +2500,7 @@ When not checked you can view the calibration results. s - + @@ -2811,7 +2811,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). dB - + 分貝 @@ -2837,7 +2837,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). R+dB - + R+分貝 @@ -2877,42 +2877,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Max dB - 最大 dB + 最大分貝 CQ AF - + CQ 非洲 CQ AN - + CQ 南極 CQ AS - + CQ 亞洲 CQ EU - + CQ 歐洲 CQ NA - + CQ 北美 CQ OC - + CQ 大洋洲 CQ SA - + CQ 南美 @@ -2988,7 +2988,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Call - 呼叫 + 呼號 @@ -3243,7 +3243,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Log dB reports to Comments - 將 dB 報告記錄到注釋 + 將分貝報告記錄到注釋 @@ -3385,7 +3385,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). Echo - 回波 + @@ -3410,7 +3410,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). &Download Samples ... - 下載樣本&D ... + 下載樣本(&D) ... @@ -3834,6 +3834,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). To do so, check 'Special operating activity' and 'EU VHF Contest' on the Settings | Advanced tab. 是否應切換到 歐洲 VHF 競賽模式? + 為此, 請檢查 '特殊操作活動' 和 設置高級選項卡上的 '歐洲 VHF 競賽'. @@ -3869,7 +3870,8 @@ To do so, check 'Special operating activity' and %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? - %1 已經在 CALL3.TXT, 你想替換它嗎? + %1 +已經在 CALL3.TXT, 你想替換它嗎? @@ -4054,32 +4056,32 @@ UDP 服務器 %2:%3 &Switch To - 切換到&S + 切換到(&S) &Clone - 克隆&C + 克隆(&C) Clone &Into ... - 克隆到&I ... + 克隆到(&I) ... R&eset - 重置&e + 重置(&e) &Rename ... - 重新命名&R ... + 重新命名(&R) ... &Delete - 刪除&D + 刪除(&D) @@ -4127,7 +4129,7 @@ UDP 服務器 %2:%3 &New name: - 新名稱&N: + 新名稱(&N): @@ -4171,8 +4173,9 @@ UDP 服務器 %2:%3 QObject + Invalid rig name - \ & / not allowed - 無效的無線電設備名稱 - \ & / 不允許 + 無效的無線電裝置名稱 - \ & / 不允許 @@ -4310,32 +4313,32 @@ Error(%2): %3 &Abort - + 中止 (&A) &Refresh - + 刷新 (&R) &Details - + 詳情 (&D) Base URL for samples: - + 樣本下載網址: Only use HTTP: - + 只使用 HTTP: Check this is you get SSL/TLS errors - + 選擇, 當你得到SSL/TLS錯誤 @@ -4408,7 +4411,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出錯誤 + 錯誤 @@ -4421,12 +4424,12 @@ Error(%2): %3 An error opening the audio output device has occurred. - 開啟音頻輸出設備時出錯誤. + 開啟音頻輸出設備時錯誤. An error occurred during write to the audio output device. - 寫入音頻輸出設備期間出錯誤. + 寫入音頻輸出設備期間錯誤. @@ -4436,7 +4439,7 @@ Error(%2): %3 Non-recoverable error, audio output device not usable at this time. - 不可恢復出錯誤, 音頻輸出設備此時不可用. + 不可恢復錯誤, 音頻輸出設備此時不可用. @@ -4471,7 +4474,7 @@ Error(%2): %3 Error - 出錯誤 + 錯誤 @@ -4489,7 +4492,7 @@ Error(%2): %3 &Band: - 波段&B: + 波段(&B): @@ -4499,7 +4502,7 @@ Error(%2): %3 &Antenna: - 天線&A: + 天線(&A): @@ -4593,7 +4596,7 @@ Error(%2): %3 Spec - + 佔高 @@ -4673,7 +4676,7 @@ Error(%2): %3 Hz - + 赫茲 @@ -4737,7 +4740,7 @@ Error(%2): %3 Genera&l - 一般&l + 一般(&l) @@ -4752,7 +4755,7 @@ Error(%2): %3 My C&all: - 我的呼號&a: + 我的呼號(&a): @@ -4762,7 +4765,7 @@ Error(%2): %3 M&y Grid: - 我的網格&y: + 我的網格(&y): @@ -4827,7 +4830,7 @@ Error(%2): %3 &Tx messages to Rx frequency window - 發出訊息在接收信息窗口顯示&T + 發出訊息在接收信息窗口顯示(&T) @@ -4882,7 +4885,7 @@ Error(%2): %3 &Blank line between decoding periods - 每解碼周期插入間隔行&B + 每解碼周期插入間隔行(&B) @@ -4892,7 +4895,7 @@ Error(%2): %3 Display dista&nce in miles - 顯示距離為英里&n + 顯示距離為英里(&n) @@ -4952,7 +4955,7 @@ Error(%2): %3 Mon&itor off at startup - 開啟時關閉監聽&i + 開啟時關閉監聽(&i) @@ -4979,7 +4982,7 @@ text message. Di&sable Tx after sending 73 - 傳送 73 後關閉發射&s + 傳送 73 後關閉發射(&s) @@ -4989,12 +4992,12 @@ text message. CW ID a&fter 73 - 73發出後用CW模式發放你呼號&f + 73發出後用CW模式發放你呼號(&f) Periodic CW ID Inter&val: - 發射CW信息時間間隔&v: + 發射CW信息時間間隔(&v): @@ -5015,7 +5018,7 @@ quiet period when decoding is done. Doubl&e-click on call sets Tx enable - 雙擊呼號集啟用發射l&e + 雙擊呼號集啟用發射(&e) @@ -5025,7 +5028,7 @@ quiet period when decoding is done. &Radio - 電臺&R + 電臺(&R) @@ -5121,7 +5124,7 @@ quiet period when decoding is done. D&efault - 默認值&e + 默認值(&e) @@ -5172,7 +5175,7 @@ quiet period when decoding is done. &None - + 無(&N) @@ -5196,7 +5199,7 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). &Hardware - 硬件&H + 硬件(&H) @@ -5230,6 +5233,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). RTS: + + + How this program activates the PTT on your radio? + 此程式如何啟動無線電設備上的 PTT? + PTT Method @@ -5245,6 +5253,11 @@ a few, particularly some Kenwood rigs, require it). VO&X + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 DTR 控制線路可用於此或可用於其他串行埠上的 DTR 控制線路.</p></body></html> + &DTR @@ -5264,6 +5277,11 @@ PTT的其它硬件接口. C&AT + + + <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> + <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 RTS 控制線路可用於此或可能用於其他串行埠上的 RTS 控制線路. 請注意,使用硬體流控制時, CAT 串行埠上不可用此選項.</p></body></html> + R&TS @@ -5292,7 +5310,7 @@ PTT的其它硬件接口. US&B - 上邊帶&B + 上邊帶(&B) @@ -5307,12 +5325,17 @@ or bandwidth is selected). None - + + + + + If this is available then it is usually the correct mode for this program. + 如果這是可用的, 那麼它通常是這個程式的正確模式. Data/P&kt - 數據/封包&k + 數據/封包(&k) @@ -5336,7 +5359,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used &Front/Mic - 前方/咪高峰&F + 前方/咪高峰(&F) @@ -5356,7 +5379,7 @@ this setting allows you to select which audio input will be used s - + @@ -5404,7 +5427,7 @@ radio interface behave as expected. A&udio - 音頻&u + 音頻(&u) @@ -5419,7 +5442,7 @@ radio interface behave as expected. Soundcard - 聲卡 + 音效卡 @@ -5442,7 +5465,7 @@ transmitting periods. &Input: - 輸入&I: + 輸入(&I): @@ -5487,7 +5510,7 @@ both here. Ou&tput: - 輸出&t: + 輸出(&t): @@ -5498,7 +5521,7 @@ both here. Loc&ation: - 目錄位置&a: + 目錄位置(&a): @@ -5519,7 +5542,7 @@ both here. S&elect - 選擇&e + 選擇(&e) @@ -5570,7 +5593,7 @@ both here. Tx &Macros - 自定義文字&M + 自定義文字(&M) @@ -5580,12 +5603,12 @@ both here. &Add - 增加&A + 增加(&A) &Delete - 删除&D + 删除(&D) @@ -5599,7 +5622,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Reportin&g - 報告&g + 報告(&g) @@ -5619,7 +5642,7 @@ Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items Promp&t me to log QSO - 提示我記錄通聯日誌&t + 提示我記錄通聯日誌(&t) @@ -5828,7 +5851,7 @@ for assessing propagation and system performance. Hz - + 赫茲 @@ -5892,31 +5915,6 @@ Right click for insert and delete options. Highlight by Mode 依模式突顯 - - - <html><head/><body><p>Click to scan the wsjtx_log.adi ADIF file again for worked before information</p></body></html> - <html><head/><body><p>按下以再次掃描 wsjtx_log.adi ADIF 檔, 以便曾經通聯資訊</p></body></html> - - - - How this program activates the PTT on your radio? - 此程式如何啟動無線電設備上的 PTT? - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 DTR control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The DTR control line of the CAT serial port may be used for this or a DTR control line on a different serial port may be used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 DTR 控制線路切換無線電設備的 PTT,需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 DTR 控制線路可用於此或可用於其他串行埠上的 DTR 控制線路.</p></body></html> - - - - <html><head/><body><p>Use the RS-232 RTS control line to toggle your radio's PTT, requires hardware to interface the line.</p><p>Some commercial interface units also use this method.</p><p>The RTS control line of the CAT serial port may be used for this or a RTS control line on a different serial port may be used. Note that this option is not available on the CAT serial port when hardware flow control is used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>使用 RS-232 RTS 控制線路切換無線電設備的 PTT, 需要硬體來介面線路.</p><p>某些商業介面單元也使用此方法.</p><p>CAT 串列埠的 RTS 控制線路可用於此或可能用於其他串行埠上的 RTS 控制線路. 請注意, 使用硬體流控制時, CAT 串行埠上不可用此選項.</p></body></html> - - - - If this is available then it is usually the correct mode for this program. - 如果這是可用的, 那麼它通常是這個程式的正確模式. - Include extra WAE entities @@ -6138,7 +6136,7 @@ Right click for insert and delete options. dB - + 分貝 @@ -6148,7 +6146,7 @@ Right click for insert and delete options. Hz - + 赫茲 @@ -6163,7 +6161,7 @@ Right click for insert and delete options. s - + @@ -6225,46 +6223,6 @@ Right click for insert and delete options. Unexpected fatal error 意外的嚴重出錯誤 - - Where <rig-name> is for multi-instance support. - 使用 <rig-name> 用於多實例支援無線電設備. - - - rig-name - 無線電設備名稱 - - - Where <configuration> is an existing one. - 哪裡 <configuration> 是現有的. - - - configuration - 設定 - - - Where <language> is <lang-code>[-<country-code>]. - 哪裡 <language> 是 <lang-code>[-<country-code>]. - - - language - 語言 - - - Writable files in test location. Use with caution, for testing only. - 測試位置中的可寫檔案. 小心使用, 僅用於測試. - - - Command line error - 命令列錯誤 - - - Command line help - 命令列説明 - - - Application version - 應用程式版本 - Another instance may be running