Commit Graph

3 Commits

Author SHA1 Message Date
Bill Somerville
cfeb2dda3f
Cosmetic punctuation for translation 2020-05-19 01:45:39 +01:00
Bill Somerville
3c4825a5e7
Fix typos carried through to language files 2019-12-29 12:40:47 +00:00
Bill Somerville
45b12e6028
Preparation for UI i18n
Re-enabling the WSJT-X i18n  facilities. This allows translation files
to  be created  for languages  that are  automatically used  to lookup
translatable strings. To enable a  new language the language name must
be added to the CMakeLists.txt LANGUAGES list variable in BCP47 format
(i.e. en_US,  en_GB, pt_PT, ...). Do  one build with the  CMake option
UPDATE_TRANSLATIONS enabled  (do not  leave it enabled  as there  is a
danger of loosing existing translated texts), that will create a fresh
translations/wsjtx_<lang>.ts file which  should be immediately checked
in with the  CMakeLists.txt change. The .ts should then  be updated by
the translator using  the Qt Linguist tool to  add translations. Check
in the  updated .ts file  to complete the initial  translation process
for that language.

To  aid translators  their WIP  .ts file  may be  tested by  releasing
(using the  lrelease tool or  from the Linguist  menu) a .qm  file and
placing  that  .qm  file  in the  current  directory  before  starting
WSJT-X. The translations will be used if the system locale matches the
file name.   If the system  locale does not  match the file  name; the
language may be  overridden by setting the  LANG environment variable.
For  example if  a wsjtx_pt_PT.qm  file  is in  the current  directory
WSJT-X will use it for  translation lookups, regardless of the current
system locale setting, if the LANG variable is set to pt_PT or pt-PT.

On MS Windows from a command prompt:

 set LANG=pt_PT
 C:\WSJT\wsjtx\bin\wsjtx

elsewhere:

 LANG=pt_PT wsjtx
2019-06-06 12:56:25 +01:00