AbstractLogWindow&Elimina ...AbstractLogWindow::implConfermi EliminaSei sicuro di voler cancellare il %n selezionato QSO dal log?Sei sicuro di voler cancellare i %n selezionati QSO dal log?AstroTracciamento Doppler<html><head/><body><p>Una stazione fa tutta tutta la correzione Doppler shift, il loro partner di QSO riceve e trasmette sulla frequenza di sked.</p><p>Se il rig not accetta i comandi CAT QSY mentre è in trasmissione viene applicata una singola correzione per l'intero periodo transmesso.</p></body></html>Doppler Pieno alla Griglia DX<html><head/><body><p>La trasmissione ha luogo sulla frequenza di sked e la frequenza di ricezione viene corretta per i propri echi. </p><p>Questo modo può essere usato per chiamare CQ o quando si usa il modo Eco.</p></body></html>Proprio Eco<html><head/><body><p>Entrambe le stazioni correggono per lo shift Doppler in modo che esse sarebbero ascoltate sulla luna alla frequenza di sked.</p><p>Se il rig non accetta i comandi CAT QSY durante la trasmissione una correzione singola viene applicata per l'intero periodo di trasmissione.</p><p>Usare questa opzione anche per il modo Eco.</p></body></html>Frequenza costante sulla Luna<html><head/><body><p>La stazione DX annuncia la sua TX Freq, la quale è inserita come frequenza di Sked La correzione à applicata a RX e TX così appari sulla propria frequenza di Eco della stazione DX</p><p>Se il rig non accetta i comandi CAT QSY durante la trasmissione una correzione singola viene applicata per l'intero periodo di trasmissione.</p></body></html>Su Eco DX<html><head/><body><p>Sintonizza la radio manualmente e seleziona questo modoper mettere il tuo ecosulla stessa frequenza.</p><p>Se il rig non accetta i comandi CAT QSY durante la trasmissione una correzione singola viene applicata per l'intero periodo di trasmissione.</p></body></html>Chiama DX<html><head/><body><p>Non è applicata correzione Doppler shift Questo può essere usato quando il partner in QSO esegue una correzione completa Doppler per il tuo quadrato di griglia.</p></body></html>NessunaFrequenza di Sked0Rx:Tx:<html><head/><body><p>Premi e mantieni premuto il tasto CTRL per aggiustare la frequenza di sked manualmente con la manopola del VFO del rig o inserisci la frequenza direttamente nel campo di inserimento banda nella finestra principale.</p></body></html>Dati AstroDati AstronomiciErrore Tracciamento DopplerOperazione Split richiesta per il tracciamento DopplerVai a "Menu->File->Configurazione->Radio" per abilitare l'operazione splitBandsNome BandaLimite frequenza minoreLimite frequenza superioreBandaLimite inferioreLimite superioreCAboutDlgInformazioni su WSJT-XOKCPlotter&Imposta Rx && Tx OffsetCabrilloLogFreq(MHz)ModoData & Orario(UTC)NominativoInviatoRicevutoBandaCabrilloLogWindowLog del Contest<html><head/><body><p>Fare clic con il tasto destro qui per le azioni disponibili.</p></body></html>Fare clic con il tasto destro qui per le azioni disponibili.CallsignDialogIndicativoColorHighlightingK1ABCCQ nel messaggioIl mio indicativo nel messaggioMessaggio TrasmessoNuovo DXCCNuova GrigliaNuovo DXCC sulla BandaNuovo IndicativoNuova Griglia su BandaNuovo indicativo sulla BandaCarica su LotWNuovo ContinenteNuovo Continente sulla BandaNuova Zona CQNuovo Zona CQ sulla BandaNuova Zona ITUNuovo Zona ITU sulla BandaConfiguration::impl&Elimina&Inserisci ...Impossibile creare la directory di salvataggioPercorso: "%1"Impossibile creare la directory dei campioniPercorso: "%1"&Carica ...&Salva come ...&Unisci ...&RipristinaPorta Seriale:Porta Seriale usata per il controllo CATServer di rete:Nome host e porta del servizio di rete opzionali.
Lascia vuoto per un'impostazione predefinita ragionevole su questa macchina.
Formati:
hostname: porta
IPv4-indirizzo: porta
[IPv6-address]: portaDispositivo USB:Identificazione del dispositivo opzionale.
Lasciare vuoto per un valore predefinito ragionevole per il rig.
Formato:
[VID [: PID [: VENDOR [: PRODOTTI]]]]Dispositivo di ingresso audio non validoDispositivo di uscita audio non validoDispositivo di uscita audio non validoMetodo PTT non validoPorta PTT non validaScambio Contest non validoÈ necessario inserire uno scambioField Day ARRL validoÈ necessario inserire uno scambio Roundup RTTY ARRL validoRipristina l'evidenziazione della decodificaRipristina tutti i valori di evidenziazione e priorità della decodifica sui valori predefinitiSelezionatore font testo decodificato WSJT-XCarica frequenze di lavoroFile di frequenza (*.qrg);;Tutti i file (*.*)Sostituisci le frequenze di lavoroSei sicuro di voler scartare le tue attuali frequenze di lavoro e sostituirle con quelle caricate?Unisci le frequenze di lavoroNon è un file di frequenze validoMagic file erratoLa versione è troppo nuovaContenuto corrottoSalva frequenze di lavoroSalva solo le frequenze di lavoro selezionateSei sicuro di voler salvare solo le frequenze di lavoro che sono attualmente selezionate? Fai clic su No per salvare tutto.Ripristina frequenze di lavoroSei sicuro di voler scartare le tue attuali frequenze di lavoro e sostituirle con quelle predefinite?Salva il direttorioAzEl DirettorioErrore di controllo rigImpossibile aprire la connessione al rigRig fallitoDXLabSuiteCommanderTransceiverImpossibile connettersi al DX Lab Suite Commander
DX Lab Suite Commander non ha risposto correttamente alla frequenza di lettura: DX Lab Suite Commander ha inviato uno stato TX non riconosciuto: DX Lab Suite Commander non ha risposto correttamente al polling dello stato TX: DX Lab Suite Commander rig non ha risposto al PTT: DX Lab Suite Commander non ha risposto correttamente alla frequenza di polling: DX Lab Suite Commander non ha risposto correttamente alla frequenza di polling TX: DX Lab Suite Commander ha inviato uno stato di divisione non riconosciuto: DX Lab Suite Commander non ha risposto correttamente allo stato di suddivisione del polling: DX Lab Suite Commander ha inviato una modalità non riconosciuta: "DX Lab Suite Commander non ha risposto correttamente alla modalità di polling: DX Lab Suite Commander invio comando non riuscito
DX Lab Suite Commander invio del comando non riuscito "%1": %2
DX Lab Suite Commander non è riuscito a inviare il comando "%1": %2
DX Lab Suite Commander comando "%1" lettura risposta non riuscita: %2
DX Lab Suite Commander ripete il comando di invio esaurito "%1"DX Lab Suite Commander ha inviato una frequenza non riconosciutaDecodeHighlightingListView&Colore di primo piano ...Scegli %1 colore di primo piano&Annullare colore di primo piano&Colore di sfondo ...Scegli %1 colore di sfondoScegli.%1 colore di sfondoA&nnullare colore di sfondo&Reimposta questa voce ai valori predefinitiDecodeHighlightingModelCQ nel messaggioIl mio indicativo nel messaggioMessaggio TrasmessoNuovo DXCCNuovo DXCC sulla BandaNuova GrigliaNuova Griglia su BandaNuovo IndicativoNuovo indicativo sulla BandaNuovo ContinenteNuovo Continente sulla BandaNuova Zona CQNuovo Zona CQ sulla BandaNuova Zona ITUNuovo Zona ITU sulla BandaUtente LoTWf/g non impostatob/g non impostatoEvidenzia TipoDesigner&Elimina&Inserisci ...Inserisci &dopo ...Importa TavolozzaTavolozza (*.pal)Esporta TavolozzaDialogOrario Grayline:DirectoryFileAvanzamentoErrore URLURL non valido:
"%1"Errore JSONErrore di sintassi del file di contenuti %1 all'offset del carattere %2Il file di livello superiore deve essere un array JSONErrore File SystemImpossibile aprire il file:
"%1"
Errore: %2 - %3Le voci di contenuto devono essere una matrice JSONLe voci di contenuto devono avere un tipo validoLe voci di contenuto devono avere un nome validoLe voci del contenuto devono essere oggetti JSONLe directory dei contenuti devono essere relative e entro "%1"Errore di ReteAutenticazione richiestaDisplayText&CancellareEchoGraphGrafico Eco<html><head/><body><p>Fattore di compressione per scala di frequenza</p></body></html><html><head/><body><p>Compression factor for frequency scale</p></body></html>Bins/Pixel Guadagno<html><head/><body><p>Guadagno dello spettro dell'Eco</p></body></html>Zero<html><head/><body><p>Zero spettro Eco</p></body></html><html><head/><body><p>Livellamento dello spettro dell'Eco</p></body></html>Liscio <html><head/><body><p>Numero medio di trasmissioni di Eco</p></body></html>N: 0<html><head/><body><p>Fare clic per scorrere una sequenza di colori e larghezze di linea.</p></body></html>ColoriEmulateSplitTransceiverLa modalità split emulato richiede che il rig sia in modalità simplexEqualizationToolsDialog::implStrumenti di equalizzazioneFaseFreq (Hz)Fase (Π)Ritardo (ms)MisuratoPropostoCorrenteRitardo di GruppoAmpiezzaPotenza Relativa (dB)RiferimentoFase ...RicaricareElimina MisureExistingNameDialogConfigurazione da cui clonare&Nome configurazione sorgente:ExportCabrilloDialogoPosizione:SNJContest:ARRL-RTTYNominativo:Categoria Operatore: Singolo OPCategoria Trasmettitore:UNOCategoria Potenza:BASSACategoria Assistita:NON ASSISTITACategoria di Banda:TUTTOPunteggio Dichiarato:Operatori:Club:Nome:Indirizzo:Salva File di LogLog Cabrillo (*.cbr)Impossibile aprire "%1" in scrittura: %2Esporta Errore File CabrilloFastGraphGrafico veloceGuadagno Display a cascataAzzeramento Display a cascataAzzeramento Spettro<html><head/><body><p>Imposta livelli ragionevoli per guadagno e cursori azzeramento.</p></body></html>Livello automaticoFoxLog::implData & Orario(UTC)NominativoGrigliaInviatoRicevutoBandaFoxLogWindow(Registro log della Volpe)Fox Log<html><head/><body><p>Fare clic con il tasto destro qui per le azioni disponibili.</p></body></html>Chiamanti:NIn corso:Tasso:&Esporta ADIF ...Esporta il file di Log ADIFADIF Log (*.adi)Errore esportazione file ADIFImpossibile aprire "%1" in scrittura: %2&Ricarica ...Conferma RipristinaSei sicuro di voler cancellare il file FoxQSO.txt e avviare un nuovo log Fox?FrequencyDialogAggiungi frequenza&Regione IARU:&Modo:&Frequenza (MHz):FrequencyList_v2Regione IARUModoFrequenzaFrequenza (MHz)HRDTransceiverImpossibile connettersi a Ham Radio Deluxe
Impossibile aprire il file "%1":%2.Ham Radio Deluxe: nessun rig trovatoHam Radio Deluxe: il rig non supporta la modalitàHam Radio Deluxe: ha inviato una modalità non riconosciutaHam Radio Deluxe: elemento non trovato nell'elenco a discesa%1Ham Radio Deluxe: pulsante non disponibileHam Radio Deluxe non ha risposto come previstoHam Radio Deluxe: il rig è scomparso o cambiatoHam Radio Deluxe comando di invio "%1" non riuscito%2
Ham Radio Deluxe: impossibile scrivere il comando "%1"Ham Radio Deluxe ha inviato una risposta non valida al nostro comando "%1"Ham Radio Deluxe non ha risposto al comando "%1"%2
Ham Radio Deluxe ritenta esaurito il comando di invio "%1"Ham Radio Deluxe non ha risposto al comando "%1" come previstoHamlibTransceiverErrore di inizializzazione di HamlibErrore del file delle impostazioni di Hamlib:%1 all'offset del carattere %2Errore del file delle impostazioni di Hamlib: il livello principale deve essere un oggetto JSONErrore del file delle impostazioni di Hamlib: config deve essere un oggetto JSONTipo CAT non supportatoErrore Hamlib: %1 mentre %2apertura connessione al rigottenere la frequenza correnteottenere la modalità correntescambio di VFOottenere altra frequenza VFOottenere altra modalità VFOimpostazione del VFO correnteottenere la frequenzaottenere il modoottenere il VFO correnteottenere la frequenza del VFO correnteimpostazione della frequenzaottenere il modo del VFO correnteimpostare il modo del VFO correnteimpostazione / disinserimento della modalità splitimpostazione della frequenza e della modalità TX diviseimpostazione della frequenza Split TXottenere la modalità split VFO TXimpostazione della modalità VFO split TXottenere lo stato PTTattivare PTTdisattivare PTTimpostazione di un elemento di configurazioneottenere un elemento di configurazioneHelpTextWindowAiuto file di erroreImpossibile aprire "%1" per la letturaErrore: %1IARURegionsTuttoRegione 1Regione 2Regione 3Regione IARULogQSOFare clic su OK per confermare il seguente QSO:NominativoIniziodd/MM/yyyy HH:mm:ssFineModoBandaRpt InviatoRpt RcvtGrigliaNomePotenza TxMantieniCommentiOperatoreExch inviatoRcvtModo PropagazionePropagazione via riflessione Scatter su velivoliDiffusione AereaPropagazione via Aurora-EAurora-EPropagazione via Aurora BorealeAuroraPropagazione Via Back ScatterRetro DiffusioneEcholinkEMETerra Luna TerraPropagazione via Strato E SporadicoE-SporadicoPropagazione via Strato F2Riflessione F2Propagazione via FAIIrregolarità allineate al campoInternet AssistitoPropagazione via diffusione ionosfericaIonodiffusioneCollegamento Internet Project RadioPropagazione via MeteoreDiffusione MeteoreRipetitore non satellite o transponderPropagazione via pioggia (bande GHz)Diffusione pioggiaSatellitePropagazione tranequatorialeTrans-equatorialePropagazione via canalizzazione nella TroposferaCanalizzazione troposfericaDati QSO non validiControlla lo scambio inviato e ricevutoControlla tutti i campiErrore file di LogImpossibile aprire "%1" per aggiungereErrore: %1LotWUsers::implErrore di rete - Supporto SSL / TLS non installato, impossibile recuperare:
'%1'Errore di rete - Troppi reindirizzamenti:
'%1'Errore di rete:
%1Errore del file system - Impossibile eseguire il commit delle modifiche a:
"%1"Errore del file system - Impossibile aprire il file:
"%1"
Errore (%2):%3Errore del file system - Impossibile scrivere sul file:
"%1"
Errore (%2):%3MainWindowWSJT-X di K1JTAttività di BandaUTC dB DT Freq Dr Frequenza RxSolo CQImmettere questo QSO nel logLog &QSOInterrompere il monitoraggio&StopAttiva / disattiva il monitoraggio&Monitor<html><head/><body><p>Cancella la finestra a destra. Fare doppio clic per cancellare entrambe le finestre.</p></body></html>Cancella la finestra a destra. Fare doppio clic per cancellare entrambe le finestre.&Cancella<html><head/><body><p>Cancella la media dei messaggi accumulati.</p></body></html>Cancella la media dei messaggi accumulati.Cancella media<html><head/><body><p>Decodifica il periodo Rx più recente alla frequenza QSO</p></body></html>Decodifica il periodo Rx più recente alla frequenza QSO&Decodifica<html><head/><body> <p> Attiva / Disattiva Auto-Tx </p> </body> </html>Attiva / Disattiva Auto-Tx&Abilita TxInterrompere immediatamente la trasmissione&Arresta Tx<html><head/><body><p>Attiva / disattiva un tono Tx puro</p></body></html>Attiva / disattiva un tono Tx puro&AccordaMenùPercentuale di sequenze minuti dedicate alla trasmissione.Preferisci i messaggi di tipo 1<html><head/><body><p>Trasmetti durante la sequenza successiva.</p></body></html>Frequenza di chiamata USB14.078 000<html><head/><body><p>30dB consigliato quando è presente solo rumore<br/>Verde quando buono<br/>Rosso quando può verificarsi distorsione<br/>Giallo quando troppo basso</p></body></html>Segnale Rx30dB consigliato quando è presente solo rumore
Verde quando è buono
Rosso quando può verificarsi distorsione
Giallo quando troppo bassoNominativo DXGriglia DXNominativo statione da collegareRicerca nominativo nel database&RicercaLocalizzatore della stazione da lavorareAz: 251 16553 kmAggiungi nominativo e localizzatore al databaseAggiungi Potenza<html><head/><body><p>Se arancione o rosso si è verificato un errore nel controllo rig, fare clic per ripristinare e leggere la frequenza di sintonia. S implica la modalità split.</p></body></html>Se arancione o rosso si è verificato un errore nel controllo rig, fare clic per ripristinare e leggere la frequenza di sintonia. S implica la modalità split.?Regola il livello audio Tx<html><head/><body><p>Seleziona la banda operativa o inserisci la frequenza in MHz o inserisci l'incremento di kHz seguito da k.</p></body></html>Immetti la frequenzaSeleziona la banda operativa o inserisci la frequenza in MHz o inserisci l'incremento di kHz seguito da k.<html><head/><body><p align="center"> 2015 Giu 17 </p><p align="center"> 01:23:45 </p></body></html><html><head/><body><p>Spuntare la casella per mantenere fissa la frequenza Tx quando si fa doppio clic sul testo decodificato.</p></body></html>Spuntare la casella per mantenere fissa la frequenza Tx quando si fa doppio clic sul testo decodificato.Mantenere premuto Tx FreqFrequenza audio Rx HzRx Impostare la frequenza Tx su Frequenza Rx▲Tolleranza di frequenza (Hz)F Tol Impostare la frequenza Rx su Frequenza Tx▼<html><head/><body><p>Sincronizzazione della soglia. I numeri più bassi accettano segnali di sincronizzazione più deboli.</p></body></html>Sincronizzazione della soglia. I numeri più bassi accettano segnali di sincronizzazione più deboli.Sinc <html><head/><body><p>Selezionare per utilizzare i messaggi di formato breve.</p></body></html>Selezionare per utilizzare i messaggi di formato breve.Sh<html><head/><body><p>Selezionare per abilitare le modalità rapide JT9</p></body></html>Selezionare per abilitare le modalità rapide JT9Veloce<html><head/><body><p>Selezionare per abilitare il sequenziamento automatico dei messaggi Tx in base ai messaggi ricevuti.</p></body></html>Selezionare per abilitare il sequenziamento automatico dei messaggi Tx in base ai messaggi ricevuti.Auto Seq<html><head/><body><p>Selezionare per chiamare il primo risponditore decodificato al mio CQ.</p></body></html>Selezionare per chiamare il primo risponditore decodificato al mio CQ.Chiama il 1ºSelezionare per generare "@1250 (INVIO MSGS)" in Tx6.Tx6<html><head/><body><p>Selezionare su Tx in minuti o sequenze di numero pari, iniziando da 0; deselezionare le sequenze dispari.</p></body></html>Selezionare su Tx in minuti o sequenze di numero pari, iniziando da 0; deselezionare le sequenze dispari.Tx pari/1º<html><head/><body> <p> Frequenza di chiamata CQ in kHz sopra l'attuale MHz </p> </body> </html>Frequenza per chiamare CQ in kHz sopra l'attuale MHzTx CQ <html><head/><body><p>Spunta questo per chiamare CQ sulla frequenza "Tx CQ".L' Rx sarà sulla frequenza corrente e il messaggio CQ includerà la frequenza Rx corrente in modo che i chiamanti sappiano su quale frequenza rispondere. Non disponibile per i possessori di nominativi non standard.</p></body></html>Spunta questo per chiamare CQ sulla frequenza "Tx CQ". Rx sarà sulla frequenza corrente e il messaggio CQ includerà la frequenza Rx corrente in modo che i chiamanti sappiano su quale frequenza rispondere.
Non disponibile per i possessori di nominativi non standard.Rx Tutte le freq<html><head/><body> <p> La modalità secondaria determina la spaziatura dei toni; A è il più stretto. </p> </body> </html>La modalità secondaria determina la spaziatura dei toni; A è il più stretto.Modalità Secondaria Fox<html><head/><body><p>Spuntare per monitorare i messaggi Sh.</p></body></html>Spuntare per monitorare i messaggi Sh.SWLMigliore S+P<html><head/><body><p>Seleziona questa opzione per avviare la registrazione dei dati di calibrazione.<br/>Mentre la misurazione della correzione della calibrazione è disabilitata.<br/>Se non selezionato puoi visualizzare i risultati della calibrazione.</p></body></html>Selezionare questo per iniziare a registrare i dati di calibrazione.
Durante la misurazione, la correzione della calibrazione è disabilitata.
Se non selezionato, è possibile visualizzare i risultati della calibrazione.Misura<html><head/><body><p>Rapporto segnale: rapporto segnale-rumore nella larghezza di banda di riferimento di 2500 Hz (dB).</p></body></html>Rapporto segnale: rapporto segnale-rumore nella larghezza di banda di riferimento di 2500 Hz (dB). Rapporto <html><head/><body><p>TX/RX o Lunghezza della sequenza di calibrazione della frequenza</p></body></html>TX/RX o Lunghezza della sequenza di calibrazione della frequenza sT/R Attiva / disattiva la modalità TxTx JT9 @Frequenza Tx audioTx Tx# <html><head/><body><p>Fare doppio clic su un altro chiamante per mettere in coda quella chiamata per il QSO successivo.</p></body></html>Fare doppio clic su un altro chiamante per mettere in coda quella chiamata per il QSO successivo.Prossima chiamata1Invia questo messaggio nel prossimo intervallo TxCtrl+2<html><head/><body><p>Invia questo messaggio nel prossimo intervallo Tx </p><p>Fare doppio clic per alternare l'uso del messaggio Tx1 per avviare un QSO con una stazione (non consentito per i detentori di chiamate composte di tipo 1)</p></body></html>Invia questo messaggio nel prossimo intervallo Tx
Fare doppio clic per attivare / disattivare l'uso del messaggio Tx1 per avviare un QSO con una stazione (non consentito per i detentori di chiamate composte di tipo 1)Ctrl+1Passa a questo messaggio Tx ADESSOTx &2Alt+2<html><head/><body><p>Passa a questo messaggio Tx ORA</p><p>Fai doppio clic per attivare o disattivare l'uso del messaggio Tx1 per avviare un QSO con una stazione (non consentito per i detentori di chiamate composte di tipo 1)</p></body></html>Passa a questo messaggio Tx ADESSO
Fare doppio clic per attivare / disattivare l'uso del messaggio Tx1 per avviare un QSO con una stazione (non consentito per i detentori di chiamate composte di tipo 1)Tx &1Alt+1Ctrl+6<html><head/><body><p>Invia questo messaggio nel prossimo intervallo Tx</p><p>Fare doppio clic per ripristinare il messaggio 73 standard</p></body></html>Invia questo messaggio nel prossimo intervallo Tx
Fare doppio clic per ripristinare il messaggio 73 standardCtrl+5Ctrl+3Tx &3Alt+3<html><head/><body><p>Invia questo messaggio nel prossimo intervallo Tx</p><p>Fare doppio clic per alternare tra i messaggi RRR e RR73 in Tx4 (non consentito per i possessori di chiamate composte di tipo 2)</p><p>I messaggi RR73 devono essere utilizzati solo quando si è ragionevolmente sicuri che non saranno necessarie ripetizioni dei messaggi</p></body></html>Invia questo messaggio nel prossimo intervallo Tx
Fare doppio clic per alternare tra i messaggi RRR e RR73 in Tx4 (non consentito per i detentori di chiamate composte di tipo 2)
I messaggi RR73 devono essere utilizzati solo quando si è ragionevolmente sicuri che non saranno necessarie ripetizioni dei messaggiCtrl+4<html><head/><body><p>Passa a questo messaggio Tx ORA</p><p>Fai doppio clic per alternare tra i messaggi RRR e RR73 in Tx4 (non consentito per i possessori di chiamate composte di tipo2)</p><p>I messaggi RR73 devono essere utilizzati solo quando sei ragionevolmente sicuro che non sarà richiesta alcuna ripetizione del messaggio</p></body></html>Passa a questo messaggio Tx ADESSO
Fare doppio clic per alternare tra i messaggi RRR e RR73 in Tx4 (non consentito per i detentori di chiamate composte di tipo2)
I messaggi RR73 devono essere utilizzati solo quando si è ragionevolmente sicuri che non saranno necessarie ripetizioni dei messaggiTx &4Alt+4<html><head/><body><p>Passa a questo messaggio Tx ADESSO</p><p>Fai doppio clic per ripristinare il messaggio 73 standard</p></body></html>Passa a questo messaggio Tx ADESSO
Fare doppio clic per ripristinare il messaggio 73 standardTx &5Alt+5NowGenera messaggi standard per un QSO minimoGenera Std MsgsTx &6Alt+6Inserisci un messaggio di testo libero (massimo 13 caratteri)
oppure seleziona una macro predefinita dall'elenco a discesa.
Premere INVIO per aggiungere il testo corrente al predefinito
elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).Accoda il prossimo messaggio TxProssimo2FST4:Nuova famiglia di modalità digitali. FST4W:Messaggi simili al WSPRFST4WChiamando CQ Genera un messaggio CQCQGenera un messaggio con RRRRRRGenera un messaggio con rapportodBRispondere al CQGenera messaggio di risposta al CQGrigliaGenera messaggio con R+rapportoR+dBGenera messaggio con 7373Invia questo messaggio standard (generato)Gen msgInvia questo messaggio di testo libero (massimo 13 caratteri)Msg libero3Max dB CQ AFCQ ANCQ ASCQ EUCQ NACQ OCCQ SACQ 0CQ 1CQ 2CQ 3CQ 4CQ 5CQ 6CQ 7CQ 8CQ 9RipristinaN List N Slots CasualeNominativoS/N (dB)DistanzaPiù CQsPercentuale di sequenze di 2 minuti dedicate alla trasmissione. %Tx Pct Band HoppingScegli le fasce e gli orari del giorno per il band-hopping.Programma ...1/21/22/22/21/31/32/32/33/33/31/41/42/43/44/41/52/53/54/55/51/62/63/64/65/66/6Carica messaggi decodificati su WSPRnet.org.Carica spot<html><head/><body><p>I localizzatori a 6 cifre causano l'invio di 2 messaggi diversi, il secondo contiene il localizzatore completo ma solo un nominativo con hash, altre stazioni devono aver decodificato il primo una volta prima di poter decodificare la chiamata nel secondo. Selezionare questa opzione per inviare localizzatori a 4 cifre solo se si eviterà il protocollo a due messaggi.</p></body></html>I localizzatori a 6 cifre causano l'invio di 2 messaggi diversi, il secondo contiene il localizzatore completo ma solo un nominativo con hash, altre stazioni devono aver decodificato il primo una volta prima di poter decodificare la chiamata nel secondo. Selezionare questa opzione per inviare localizzatori a 4 cifre solo se si eviterà il protocollo a due messaggi.Guida Rapida al FST4 e FST4WFST4:Nuova famiglia di modalità digitali.FST4FT240WPreferisci i messaggi di tipo 1Nessuna decodifica del proprio nominativoTrasmettere durante la sequenza di 2 minuti successiva.Tx SuccessivaImposta la potenza Tx in dBm (dB sopra 1 mW) come parte del tuo messaggio WSPR.NB FileVistaDecodificareSalvaAiutoModoConfigurazioniStrumentiUscitaConfigurazioneF2Informazioni su WSJT-XDisplay a cascataApriCtrl+OApri successivo nella directoryDecodifica i file rimanenti nella directoryShift+F6Elimina tutti i file * .wav && * .c2 nel direttorioNessunoSalva tuttoGuida per l'utente onlineScorciatoie da tastieraComandi speciali mouseJT9Salva decodificatoNormaleProfondoMonitor OFF all'avvioCancella ALL.TXTCancella wsjtx_log.adiConvertire la modalità in RTTY per la registrazioneRegistra rapporto dB nei commentiAvvisami di registrare il QSORiga vuota tra i periodi di decodificaCancella chiamata DX e griglia dopo la registrazioneVisualizza la distanza in migliaFare doppio clic sui set di chiamate Abilita TxF7Tx disabilitato dopo l'invio 73Watchdog Tx sfuggitoConsenti più istanzeTx freq bloccato su Rx freqJT65JT9+JT65Messaggi Tx alla finestra Frequenza RxGray1Mostra entità DXCC e stato B4 lavoratoDati AstronomiciElenco di prefissi e suffissi di tipo 1Impostazioni...Guida per l'utente localeApri il direttorio del LogJT4Media dei messaggiAbilita MediaAbilita ricerca profondaWSPRGrafico EcoF8EcoModo Eco EMEISCATGrafico VeloceF9&Scarica Campioni ...<html><head/><body><p>Scarica file audio di esempio che dimostrano le varie modalità.</p></body></html>MSK144QRA64Note di rilascioAbilita AP per DX CallFreqCalMisurare lo spettro di riferimentoMisura la risposta di faseCancella spettro di riferimentoEseguire il ciclo di calibrazione della frequenzaStrumenti di equalizzazione ...WSPR-LFModo Sperimentale LF/MFFT8Abilita APRisolvi per i parametri di calibrazioneAvviso sul copyrightShift+F1Fox logManuale Utente modo FT8 DXpeditionRipristina Cabrillo log ...Schema di evidenziazione del coloreLog del ContestEsporta Log Cabrillo ...Guida rapida per WSJT-X 2.0Log del ContestCancella hashtable WSPRFT4Errore di controllo rigRiceventeVuoi riconfigurare l'interfaccia radio?%1 (%2 sec) frames audio perseSorgente AudioRiduci carico di sistemaEccessivi campioni persi - %1 (%2 sec) frames audio ignorateErrore durante la scansione del registro ADIFLog ADIF scansionato,%1 ha funzionato prima della creazione dei recordErrore durante il caricamento dei dati degli utenti di LotWErrore durante la scrittura del file WAVConfigurazioni...MessaggioErrore durante l'uccisione del processo jt9.exeCodice di ritorno KillByName:%1Errore durante la rimozione di "%1"Fai clic su OK per riprovareModalità impropriaErrore apertura fileImpossibile aprire "%1" per aggiungere:%2Errore salvataggio file c2Errore nell'ingresso audioErrore nell'uscita audioDecodifiche a periodo singoloMedia DecodificheCambio OperatoreNuovo operatore:Errore del file di statoImpossibile aprire "%1" per la scrittura:%2Errore sottoprocessoIl sottoprocesso non è riuscito con il codice di uscita%1In esecuzione: %1
%2Errore sottoprocessoSpettro di riferimento salvatoDati non validi in fmt.all alla riga%1Buona soluzione di calibrazione<pre>%1%L2 ±%L3 ppm
%4%L5 ±%L6 Hz
%7%L8
%9%L10 Hz</pre>Elimina misure di calibrazioneIl file "fmt.all" verrà rinominato come "fmt.bak"Se si utilizza in modo equo qualsiasi parte di WSJT-X in base ai termini della GNU General Public License, è necessario visualizzare in modo evidente la seguente nota sul copyright nell'opera derivata:
"Gli algoritmi, il codice sorgente, l'aspetto di WSJT-X e dei relativi programmi e le specifiche del protocollo per le modalità FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 sono Copyright (C) 2001-2020 di uno o più dei seguenti autori: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q e altri membri del WSJT Development Group. "Nessun dato letto dal disco. Formato file errato?Conferma EliminazioneSei sicuro di voler eliminare tutti i file * .wav e * .c2 in "%1"?Scorciatoie da tastieraKeyboard shortcuts help window contents<table cellspacing = 1>
<tr><td> <b> Esc </b></td> <td> Ferma Tx, interrompi QSO, cancella la coda della chiamata successiva </td> </tr>
<tr><td> <b> F1 </b></td> <td> Guida in linea dell'utente (Alt: trasmissione Tx6) </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + F1 </b></td> <td> Avviso sul copyright </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + F1 </b></td> <td> Informazioni su WSJT-X </td> </tr>
<tr><td> <b> F2 </b></td> <td> Apri la finestra delle impostazioni (Alt: trasmissione Tx2) </td> </tr>
<tr><td> <b> F3 </b></td> <td> Visualizza scorciatoie da tastiera (Alt: trasmissione Tx3) </td> </tr>
<tr><td> <b> F4 </b></td> <td> Cancella chiamata DX, Griglia DX, messaggi Tx 1-4 (Alt: trasmissione Tx4) </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + F4 </b></td> <td> Esci dal programma </td> </tr>
<tr><td> <b> F5 </b></td> <td> Visualizza comandi speciali del mouse (Alt: trasmissione Tx5) </td> </tr>
<tr><td> <b> F6 </b></td> <td> Apri il file successivo nella directory (Alt: attiva / disattiva "Chiama 1º") </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + F6 </b></td> <td> Decodifica tutti i file rimanenti nella directory </td> </tr>
<tr><td> <b> F7 </b></td> <td> Visualizza finestra media messaggio </td> </tr>
<tr><td> <b> F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx verso il basso di 1 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + F11 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche verso il basso di 1 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx verso il basso di 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso il basso di 2000 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx su 1 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + F12 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche su 1 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx su 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso l'alto di 2000 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + 1-6 </b></td> <td> Imposta ora la trasmissione a questo numero nella scheda 1 </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctl + 1-6 </b></td> <td> Imposta la trasmissione successiva a questo numero nella scheda 1 </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + B </b></td> <td> Alterna lo stato "Migliore S + P" </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + C </b></td> <td> Attiva / disattiva la casella di controllo "Chiama 1º" </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + D </b></td> <td> Decodifica di nuovo alla frequenza QSO </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + D </b></td> <td> Decodifica completa (entrambe le finestre) </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + E </b></td> <td> Attiva TX pari / 1 ° </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + E </b></td> <td> Disattiva TX pari / 1 ° </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + E </b></td><td>Erase</td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + F </b></td> <td> Modifica la casella del messaggio di testo libero </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + G </b></td> <td> Genera messaggi standard </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + H </b></td> <td> Interrompi trasmissione </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + L </b></td> <td> Cerca il nominativo nel database, genera messaggi standard </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + M </b></td><td>Monitor</td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + N </b></td> <td> Abilita Tx </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + O </b></td> <td> Apri un file .wav </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + O </b></td> <td> Cambia operatore </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + Q </b></td> <td> Registra QSO </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RRR (non in FT4) </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RR73 </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + S </b></td> <td> Interrompi monitoraggio </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + T </b></td> <td> Attiva / disattiva stato di regolazione </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + Z </b></td> <td> Cancella stato decoder bloccato </td> </tr>
</table>Keyboard shortcuts help window contentsScorciatoie da tastiera contenuto della finestra della guida<table cellspacing = 1>
<tr><td> <b> Esc </b></td> <td> Ferma Tx, interrompi QSO, cancella la coda della chiamata successiva </td> </tr>
<tr><td> <b> F1 </b></td> <td> Guida in linea dell'utente (Alt: trasmissione Tx6) </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + F1 </b></td> <td> Avviso sul copyright </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + F1 </b></td> <td> Informazioni su WSJT-X </td> </tr>
<tr><td> <b> F2 </b></td> <td> Apri la finestra delle impostazioni (Alt: trasmissione Tx2) </td> </tr>
<tr><td> <b> F3 </b></td> <td> Visualizza scorciatoie da tastiera (Alt: trasmissione Tx3) </td> </tr>
<tr><td> <b> F4 </b></td> <td> Cancella chiamata DX, Griglia DX, messaggi Tx 1-4 (Alt: trasmissione Tx4) </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + F4 </b></td> <td> Esci dal programma </td> </tr>
<tr><td> <b> F5 </b></td> <td> Visualizza comandi speciali del mouse (Alt: trasmissione Tx5) </td> </tr>
<tr><td> <b> F6 </b></td> <td> Apri il file successivo nella directory (Alt: attiva / disattiva "Chiama 1º") </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + F6 </b></td> <td> Decodifica tutti i file rimanenti nella directory </td> </tr>
<tr><td> <b> F7 </b></td> <td> Visualizza finestra media messaggio </td> </tr>
<tr><td> <b> F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx verso il basso di 1 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + F11 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche verso il basso di 1 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx verso il basso di 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso il basso di 2000 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx su 1 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + F12 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche su 1 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx su 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso l'alto di 2000 Hz </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + 1-6 </b></td> <td> Imposta ora la trasmissione a questo numero nella scheda 1 </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctl + 1-6 </b></td> <td> Imposta la trasmissione successiva a questo numero nella scheda 1 </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + B </b></td> <td> Alterna lo stato "Migliore S + P" </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + C </b></td> <td> Attiva / disattiva la casella di controllo "Chiama 1º" </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + D </b></td> <td> Decodifica di nuovo alla frequenza QSO </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + D </b></td> <td> Decodifica completa (entrambe le finestre) </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + E </b></td> <td> Attiva TX pari / 1 ° </td> </tr>
<tr><td> <b> Maiusc + E </b></td> <td> Disattiva TX pari / 1 ° </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + E </b></td><td>Erase</td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + F </b></td> <td> Modifica la casella del messaggio di testo libero </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + G </b></td> <td> Genera messaggi standard </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + H </b></td> <td> Interrompi trasmissione </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + L </b></td> <td> Cerca il nominativo nel database, genera messaggi standard </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + M </b></td><td>Monitor</td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + N </b></td> <td> Abilita Tx </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + O </b></td> <td> Apri un file .wav </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + O </b></td> <td> Cambia operatore </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + Q </b></td> <td> Registra QSO </td> </tr>
<tr><td> <b> Ctrl + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RRR (non in FT4) </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RR73 </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + S </b></td> <td> Interrompi monitoraggio </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + T </b></td> <td> Attiva / disattiva stato di regolazione </td> </tr>
<tr><td> <b> Alt + Z </b></td> <td> Cancella stato decoder bloccato </td> </tr>
</table>Comandi speciali mouseMouse commands help window contentsContenuto della finestra della guida dei comandi del mouse<table cellpadding = 5>
<tr>
<th align = "right"> Fare clic su </th>
<th align = "left"> Azione </th>
</tr>
<tr>
<td align = "right"> Cascata: </td>
<td> <b> Fare clic </b> per impostare la frequenza di ricezione. <br/>
<b> Fai clic tenendo premuto il tasto Maiusc </b> per impostare la frequenza Tx. <br/>
<b> Fare clic tenendo premuto il tasto Ctrl </b> o <b> Fare clic con il tasto destro </b> per impostare le frequenze Rx e Tx. <br/>
<b> Fare doppio clic </b> per decodificare anche alla frequenza Rx. <br/>
</td>
</tr>
<tr>
<td align = "right"> Testo decodificato: </td>
<td> <b> Fare doppio clic </b> per copiare il secondo nominativo in Dx Call, <br/>
locator su Dx Grid, cambia la frequenza Rx e Tx in <br/>
frequenza del segnale decodificato e generazione di standard <br/>
messaggi. <br/>
Se <b> Hold Tx Freq </b> è selezionato o il primo segnale di chiamata nel messaggio <br/>
è la tua chiamata, la frequenza di trasmissione non viene modificata a meno che <br/>
<b> Ctrl </b> è tenuto premuto. <br/>
</td>
</tr>
<tr>
<td align = "right"> Pulsante Cancella: </td>
<td> <b> Fai clic </b> per cancellare la finestra QSO. <br/>
<b> Fai doppio clic </b> per cancellare le finestre QSO e Band Activity.
</td>
</tr>
</table>Niente più file da aprire.Spotting su PSK Reporter non disponibileScegli un'altra frequenza Tx. WSJT-X non trasmetterà consapevolmente un'altra modalità nella sottobanda WSPR a 30 m.Banda di guardia WSPRScegli un'altra frequenza di composizione. WSJT-X non funzionerà in modalità Fox nelle sottobande FT8 standard.Avviso modalità FoxUltimo Tx:%1Dovresti passare alla modalità Contest VHF EU?
Per fare ciò, selezionare "Attività operativa speciale" e
"Contest VHF EU" sulle impostazioni | Scheda Avanzate.Dovresti passare alla modalità Field Day di ARRL?Dovresti passare alla modalità contest RTTY?Aggiungi a CALL3.TXTInserisci un localizzatore di griglia validoImpossibile aprire "%1" per lettura / scrittura:%2%1
è già in CALL3.TXT, desideri sostituirlo?Avviso: il campo Chiamata DX è vuoto.Errore nel file di registroImpossibile aprire "%1"Errore durante l'invio del Log a N1MMScrivi ha restituito "%1"Stazioni che chiamano la DXpedition %1(Hound=Cane da caccia)HoundMessaggi TxConferma CancellaSei sicuro di voler cancellare il file ALL.TXT?Conferma RipristinaSei sicuro di voler cancellare il tuo Log del contest?In questo modo verranno rimossi tutti i record QSO per il contest corrente. Saranno conservati nel file di registro ADIF ma non saranno disponibili per l'esportazione nel registro Cabrillo.Log Cabrillo salvatoSei sicuro di voler cancellare il file wsjtx_log.adi?Sei sicuro di voler cancellare la tabella hash WSPR?VHF presenta un avvisoOttimizza il guadagno digitale Trasmetti Guadagno digitale PrefissiErrore di ReteErrore:%1
Server UDP%2:%3Errore FileFase di Allenamento DisabilitatoFase di allenamento abilitatoWD:%1mErrore file di LogSei sicuro di voler cancellare le code QSO?MessageAveragingMedia dei messaggi UTC Sync DT Freq ModesModoMultiSettingsDefaultMultiSettings::impl&Passa a&Clona&Clona In ...&Ripristina&Rinomina ...&EliminaClona nella ConfigurazioneConferma sovrascrittura di tutti i valori per la configurazione "%1" con i valori da "%2"?Ripristina ConfigurazioneConferma ripristino ai valori predefiniti per la configurazione "%1"?Cancella ConfigurazioneConferma cancellazione della configurazione "%1"?NameDialogNuovo nome di configurazioneVecchio nome:&Nuovo nome:NetworkAccessManagerErrori di rete SSL/TSLOmniRigTransceiverOmniRig: modalità non riconosciutaImpossibile avviare il server COM OmniRigOmniRig: non so come impostare la frequenza del rigOmniRig: timeout in attesa di aggiornamento dal rigOmniRig errore.COM/OLE: %1 a %2: %3 (%4)PollingTransceiverErrore imprevisto del rigQObjectDefinito dall'utenteImpossibile aprire ilf file CSV LotW degli utenti: '%1'OOBTroppi colori nella tavolozza.Errore lettura del file della tavolozza del display a cascata "%1:%2" troppi colori.Errore lettura del file della tavolozza del display a cascata "%1:%2" terzina invalida.Errore lettura del file della tavolozza del display a cascata "%1:%2" colore invalido.Errore lettura del file della tavolozza del display a cascata "%1: %2.Errore lettura del file della tavolozza del display a cascata "%1: %2.RemoteFileErrore File SystemImpossibile rinominare il file:
"%1"
a: "%2"
Errore(%3): %4Impossibile cancellare il file:
"%1"Errore di ReteTroppi reindirizzamenti: %1Reindirizzamento non seguito: %1Impossibile eseguire il commit delle modifiche a:
"%1"Impossibile aprire il file:
"%1"
Errore(%2): %3Impossibile creare il percorso:
"%1"Impossibile scrivere sul file:
"%1"
Errore (%2):%3SampleDownloader::implScarica campioni&Aborta&Ricarica&DettagliURL base per i campioni:Usa solo HTTP:Seleziona questa opzione se ricevi errori SSL / TLSVerifica che si ottengano errori SSL / TLSErrore ingressoFormato URL invalidoSoundInputSi è verificato un errore durante l'apertura del dispositivo di input audio.Si è verificato un errore durante la lettura dal dispositivo di ingresso audio.I dati audio non vengono inviati al dispositivo di input audio abbastanza velocemente.Errore non recuperabile, dispositivo di input audio non utilizzabile in questo momento.Il formato audio di input richiesto non è valido.Il formato audio di input richiesto non è supportato sul dispositivo.Impossibile inizializzare il dispositivo sink audioInattivoRiceventeSospesoInterrottoErroreFermatoSoundOutputSi è verificato un errore durante l'apertura del dispositivo di uscita audio.Si è verificato un errore durante la scrittura sul dispositivo di uscita audio.I dati audio non vengono inviati al dispositivo di uscita audio abbastanza velocemente.Errore non recuperabile, dispositivo di uscita audio non utilizzabile in questo momento.Il formato audio di output richiesto non è valido.Il formato audio di output richiesto non è supportato sul dispositivo.Nessun dispositivo di uscita audio configurato.InattivoInvioSospesoInterrottoErroreFermatoStationDialogAggoingi Stazione&Banda:&Offset (MHz):&Antenna:StationList::implNome BandaOffset di frequenzaDescrizione AntennaBandaOffsetDescrizione AntennaTransceiverBaseErrore imprevisto del rigWideGraphDialogoControlliGuadagno Spettro Tavolozza <html><head/><body><p>Inserisci la definizione per una nuova tavolozza di colori.</p></body></html>Regola...Guadagno Display a cascata<html><head/><body><p>Imposta la dimensione frazionaria dello spettro in questa finestra.</p></body></html> %Spec <html><head/><body><p>Appiattire la linea di base spettrale per l'intero intervallo visualizzato.</p></body></html>Appiattire<html><head/><body><p>Calcola e salva uno spettro di riferimento. (Non ancora completamente implementato.)</p></body></html>Ref SpecLivellamento dello spettro medio lineareLiscio Fattore di compressione per scala di frequenzaBins/Pixel Seleziona Tavolozza Display a cascata<html><head/><body><p>Seleziona i dati per la visualizzazione spettrale</p></body></html>CorrenteCumulativoMedia lineareRiferimento<html><head/><body><p>Frequenza sul bordo sinistro del display a cascata</p></body></html> HzInizio <html><head/><body><p>Decodifica JT9 solo sopra questa frequenza</p></body></html> HzSplit JT9JT65 Numero medio di FFT (controlla la velocità di scorrimento del display a cascata)N Avg Azzeramento Display a cascataAzzeramento SpettroGrafico AmpioLeggi TavolozzaWorkedBeforeCampo ADIF non valido%0:%1Campo ADIF malformato %0:%1Intestazione ADIF invalidaErrore durante l'apertura del file di registro ADIF per la lettura:%0configuration_dialogImpostazioni&GeneraleDettagli e impostazioni generali della stazione.Dettagli Stazione&Mio indicativo:Nominativo Stazione.&Mia Griglia:<html><head/><body><p>Localizzatore Maidenhead, preferibilmente 6 caratteri.</p></body></html>Selezionare per consentire le modifiche alla griglia da programmi esterniGriglia AutoRegione IARU:<html><head/><body><p>Seleziona la tua regione IARU.</p></body></html>Generazione di messaggi per titolari di nominativi composti di tipo 2:<html><head/><body><p>I nominativi composti di tipo 2 sono quelli con prefissi o suffissi non inclusi nella lista consentita (Vedi Aiuto-> Prefissi e suffissi aggiuntivi).</p><p> Questa opzione determina quali messaggi generati devono contenere la chiamata composta completa di tipo 2 anziché il tuo nominativo di base. Si applica solo se si dispone di un nominativo composto di tipo 2.</p><p> Questa opzione controlla il modo in cui vengono generati i messaggi utilizzati per rispondere alle chiamate CQ. I messaggi generati 6 (CQ) e 5 (73) conterranno sempre il tuo nominativo completo. I protocolli JT65 e JT9 consentono alcuni messaggi standard con il tuo nominativo completo a spese di un'altra informazione come la chiamata DX o il tuo localizzatore. </p><p> La scelta del messaggio 1 omette il nominativo DX che potrebbe essere un problema quando si risponde alle chiamate CQ. La scelta del messaggio 3 omette anche il nominativo DX e molte versioni di questo e di altri software non estrarranno il rapporto. Scegliere nessuno dei due significa che il tuo nominativo completo va inserito solo nel tuo messaggio 5 (73), quindi il tuo partner del QSO potrebbe registrare un nominativo errato.</p><p>Nessuna di queste opzioni è perfetta, il messaggio 3 è in genere il migliore ma fai attenzione al tuo partner di QSO che potrebbe non registrare il rapporto che gli hai inviato.</p></body></html>Chiamata completa in Tx1Chiamata completa in Tx3Chiamata completa solo in Tx5DisplayMostra i messaggi trasmessi in uscita nella finestra Frequenza Rx.&Tx messaggi alla finestra della frequenza RxMostra se le stazioni decodificate sono nuove entità DXCC o sono state lavorate prima.Mostra &DXCC, griglia e stato lavorato prima<html><head/><body><p>Verifica che la decodifica di un nuovo periodo inizi nella parte superiore della finestra Attività di banda e non scorra verso l'alto quando la finestra è piena.</p><p>Questo è di aiuto nella selezione di decodifiche da fare doppio clic mentre la decodifica è ancora in corso. Utilizza la barra di scorrimento verticale per rivelare decodifiche oltre la parte inferiore della finestra.</p></body></html>Inizia nuovo periodo decodifiche in altoMostra il prefisso principale anziché il nome del paeseImposta le caratteristiche del carattere per l'applicazione.Tipo Carattere...Imposta le caratteristiche del carattere per le aree Attività banda e Frequenza Rx.Carattere del testo decodificato...Includere una linea di separazione tra i periodi nella finestra dell'attività della banda.&Riga vuota tra i periodi di decodificaMostra la distanza dalla stazione DX in miglia anziché in chilometri.Visualizza la dista&nza in migliaComportamentoDecodifica dopo il ritardo EMETx watchdog:<html><head/><body><p>Numero di minuti prima che le trasmissioni non presidiate vengano interrotte</p></body></html>Disabilitato minutiAbilita le funzionalità VHF / UHF / MicroondeDecodifica singola<html><head/><body><p>Alcuni rig non sono in grado di elaborare i comandi CAT durante la trasmissione. Ciò significa che se stai operando in modalità split potresti dover deselezionare questa opzione. </p></body></html>Consenti cambi di frequenza Tx durante la trasmissioneNon iniziare la decodifica fino a quando non si fa clic sul pulsante monitor.Mon&itor spento all'avvio<html><head/><body><p> Selezionare questa opzione se si desidera tornare automaticamente all'ultima frequenza monitorata quando il monitor è abilitato, lasciarlo deselezionato se si desidera mantenere la frequenza corrente del rig.</p></body></html>Il monitor ritorna all'ultima frequenza utilizzataAttacchi F1-F6 alternatiDisattiva le trasmissioni automatiche dopo aver inviato un 73 o qualsiasi altro
messaggio testuale libero.Di&sabilita Tx dopo l'invio 73Invia un ID CW dopo ogni 73 o messaggio di testo libero.ID CW d&opo 73Inter&vallo ID CW periodico:Invia un ID CW periodicamente ogni pochi minuti.
Questo potrebbe essere richiesto dalle normative di licenza dei tuoi paesi.
Non interferirà con altri utenti in quanto viene sempre inviato in
periodo di quiete al termine della decodifica.Modalità di trasmissione automatica.Far&e doppio clic sul nominativo Abilita il TxChiamando CQ forza Call 1º&RadioImpostazioni di configurazione dell'interfaccia radio.Impostazioni che controllano l'interfaccia CAT.Controllo CATPorta:Porta seriale utilizzata per il controllo CAT.Parametri Porta SerialeBaud Rate:Velocità dati della porta seriale che deve corrispondere all'impostazione della radio.1200240048009600192003840057600115200<html><head/><body><p>Numero di bit di dati utilizzati per comunicare con l'interfaccia CAT della radio (in genere otto). </p></body></html>Bit di datiBit di datiPred&efinitoSe&tteO&tto<html><head/><body><p>Numero di bit di stop utilizzati durante la comunicazione con l'interfaccia CAT della radio</p><p>(consultare il manuale della radio per i dettagli).</p></body></html>Bits di StopBits di StopPredefinito&Uno&Due<html><head/><body><p>Protocollo di controllo del flusso utilizzato tra questo computer e l'interfaccia CAT della radio (in genere "Nessuno" ma qualcuno richiede "Hardware").</p></body></html>Handshake&NessunoControllo del flusso del software (molto raro sulle interfacce CAT).XON/XOFFControllo del flusso mediante le linee di controllo RTS e CTS RS-232
non usato spesso ma alcune radio lo hanno come opzione e
alcuni, in particolare (alcuni rig Kenwood, lo richiedono).&HardwareControllo speciale delle linee di controllo della porta CAT.Forza Linee di controlloAltoBassoDTR:RTS:In che modo questo programma attiva il PTT sulla radio?Metodo PTT<html><head/><body><p>Nessuna attivazione PTT, invece viene utilizzato il VOX automatico della radio per attivare il trasmettitore.</p><p>Usalo se non hai hardware di interfaccia radio.</p></body></html>VO&X<html><head/><body><p>Utilizzare la linea di controllo DTR RS-232 per attivare / disattivare il PTT della radio, richiede l'hardware per interfacciare la linea.</p><p>Anche alcune unità di interfaccia commerciale utilizzano questo metodo.</p><p>La linea di controllo DTR della porta seriale CAT può essere usata a questo scopo o una linea di controllo DTR su una porta seriale diversa.</p></body></html>&DTRAlcune radio supportano PTT tramite comandi CAT,
usa questa opzione se la tua radio la supporta e non hai
altra interfaccia hardware per PTT.C&AT<html><head/><body><p>Usa la linea di controllo RS-232 RTS per attivare / disattivare il PTT della tua radio, richiede hardware per interfacciare la linea. </p><p>Anche alcune unità di interfaccia commerciale usano questo metodo.</p><p>La linea di controllo RTS della porta seriale CAT può essere utilizzata per questa o una linea di controllo RTS su una porta seriale diversa. Questa opzione non è disponibile sulla porta seriale CAT quando viene utilizzato il controllo del flusso hardware.</p></body></html>R&TS<html><head/><body><p>Seleziona la porta seriale RS-232 utilizzata per il controllo PTT, questa opzione è disponibile quando DTR o RTS è selezionato sopra come metodo di trasmissione.</p><p>Questa porta può essere uguale a quello utilizzato per il controllo CAT.</p><p>Per alcuni tipi di interfaccia è possibile scegliere il valore speciale CAT, utilizzato per interfacce CAT non seriali che possono controllare da remoto le linee di controllo della porta seriale ( OmniRig per esempio).</p></body></html>Modalità di modulazione selezionata alla radio.Modo<html><head/><body><p>L'USB è di solito la modalità di modulazione corretta,</p><p>a meno che la radio non abbia un'impostazione di dati speciali o modalità pacchetto</p><p>per il funzionamento di AFSK.</p></body></html>US&BNon consentire al programma di impostare la modalità radio
(sconsigliato ma utilizzare se la modalità sbagliata
o la larghezza di banda è selezionata).NessunoSe questo è disponibile, di solito è la modalità corretta per questo programma.Data/P&ktAlcune radio possono selezionare l'ingresso audio utilizzando un comando CAT,
questa impostazione consente di selezionare quale ingresso audio verrà utilizzato
(se disponibile, in genere l'opzione Posteriore / Dati è la migliore).Trasmettere la sorgente audioRear&/Data&Front/MicRig:Intervallo di Interrogazione:<html><head/><body><p>Intervallo di interrogazione del rig per sapere lo status. Intervalli più lunghi significheranno che le modifiche al rig richiedono più tempo per essere rilevate.</p></body></html> s<html><head/><body><p>Tenta di connettersi alla radio con queste impostazioni.</p><p>Il pulsante diventerà verde se la connessione ha esito positivo o rosso in caso di problemi. </p></body></html>Test CATTentare di attivare il trasmettitore.
Fai di nuovo clic per disattivare. Normalmente non dovrebbe esserci nessuna
potenza in uscita poiché al momento non viene generato audio.
Verificare che qualsiasi indicazione Tx sulla radio e / o sul proprio
l'interfaccia radio si comporta come previsto.Prova-PTTOperazione in SplitFai fintaRigA&udioImpostazioni dell'interfaccia audioScheda audioScheda audioSeleziona l'audio CODEC da utilizzare per la trasmissione.
Se questo è il dispositivo predefinito per i suoni di sistema, allora
assicurarsi che tutti i suoni di sistema siano disabilitati altrimenti
trasmetterai qualsiasi suono di sistema generato durante
periodi di trasmissione.Giorni dall'ultimo aggiornamentoSeleziona l'audio CODEC da utilizzare per la ricezione.&Ingresso:Seleziona il canale da utilizzare per la ricezione.MonoSinistroDestroEntrambiSeleziona il canale audio utilizzato per la trasmissione.
A meno che tu non abbia più radio collegate su differenti
canali; quindi di solito si desidera selezionare mono o
entrambi qui.Abilita le funzioni VHF e sottomodalitàUsci&ta:Salva directory&Posizione:Percorso in cui vengono salvati i file .WAV.Etichetta di testoFare clic per selezionare una directory di salvataggio diversa per i file .WAV.S&elezionaAzEl DirectoryPosizione:SelezionaMemoria di Potenza per bandaRicorda le impostazioni di alimentazione per bandaAbilita la memoria di potenza durante la trasmissioneTrasmettiAbilita la memoria di potenza durante la sintoniaAccordaTx &MacrosImpostazione dei messaggi di testo libero&Aggiungi&EliminaTrascina e rilascia elementi per riorganizzare l'ordine
Fare clic con il tasto destro per azioni specifiche dell'oggetto
Fare clic, MAIUSC + clic e, CRTL + clic per selezionare gli elementi&SegnalazioneImpostazioni di report e registrazioneRegistrazioneIl programma aprirà una finestra di dialogo Log QSO parzialmente completata quando si invia un messaggio di testo libero o 73.Avvisami di regis&trare il QSONominativo Op:(Registrazione=Log)Alcuni programmi di registrazione non accettano il tipo di report
salvato da questo programma.
Seleziona questa opzione per salvare i rapporti inviati e ricevuti nel
campo commenti.Riporta d&B nei commentiSeleziona questa opzione per forzare la cancellazione della chiamata DX
e i campi della Griglia DX quando viene inviato un messaggio di testo libero o 73.(Griglia=GRID LOCATOR)Cancella chiamata &DX e la griglia dopo la registrazione(Registrazione=Log)<html><head/><body><p>Alcuni programmi di registrazione non accettano i nomi della modalità WSJT-X.</p></body></html>Con&vertire la modalità in RTTY<html><head/><body><p>Il nominativo dell'operatore, se diverso dal nominativo della stazione.</p></body></html><html><head/><body><p>Verifica che i QSO siano registrati automaticamente, quando completi. </p></body></html>(Registra=Scrivi nel Log)Registra automaticamente (solo in contest)Servizi di rete<html><head/><body> <p> Il programma può inviare i dettagli della stazione e tutti i segnali decodificati con quadrati della griglia come punti al sito web http://pskreporter.info. </p> <p> Questo è utilizzato per l'analisi del beacon inverso che è molto utile per valutare la propagazione e le prestazioni del sistema. </p> </body> </html>Il programma può inviare i dettagli della tua stazione e tutto il resto
segnali decodificati come spot per il sito Web http://pskreporter.info.
Questo è usato per l'analisi del beacon inverso che è molto utile
per valutare la propagazione e le prestazioni del sistema.Abilita rilevamento &PSK Reporter<html><head/><body> <p> Seleziona questa opzione se è necessaria una connessione affidabile </p> <p> La maggior parte degli utenti non ne ha bisogno, l'impostazione predefinita utilizza UDP che è più efficiente. Seleziona questa opzione solo se hai prove che il traffico UDP da te a PSK Reporter viene perso. </p> </body> </html>Usa la connessione TCP/IPUDP ServerUDP Server:<html><head/><body><p>Nome host facoltativo del servizio di rete per ricevere decodifiche.</p><p>Formati:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margine-sinistra: 0px; margine-destra: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style="margin-top: 12px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin- right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;">hostname</li><li style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin -right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;">Indirizzo IPv4</li><li style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px ; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;">Indirizzo IPv6</li><li style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left : 0px; margine-destra: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;">Indirizzo gruppo multicast IPv4</li><li style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px ; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;">Indirizzo gruppo multicast IPv6</li></ul><p>Deselezionando questo campo si disabilita la trasmissione di aggiornamenti di stato UDP.</p></Body></html>Porta del Server UDP:<html><head/><body><p>Immettere il numero di porta del servizio del server UDP a cui WSJT-X deve inviare gli aggiornamenti. Se questo è zero, non verranno trasmessi aggiornamenti.</p></body></html><html><head/><body><p>Con questo abilitato WSJT-X accetterà alcune richieste di ritorno da un server UDP che riceve messaggi di decodifica.</p></body></html>Accetta richieste UDP<html><head/><body><p>Indica l'accettazione di una richiesta UDP in arrivo. L'effetto di questa opzione varia a seconda del sistema operativo e del gestore delle finestre, il suo intento è di notificare l'accettazione di una richiesta UDP in arrivo anche se questa applicazione è ridotta a icona o nascosta.</p></body></html>Notifica su richiesta UDP accettata<html><head/><body><p>Ripristina la finestra da minimizzata se viene accettata una richiesta UDP.</p></body></html>Finestra di ripristino richieste UDP accettateServer UDP Secondario (obsoleto)<html><head/><body><p>Se selezionato, WSJT-X trasmetterà un contatto registrato in formato ADIF al nome host e alla porta configurati.</p></body></html>Abilita trasmissione ADIF del contatto registrato<html><head/><body><p>Nome host facoltativo del programma Logger + N1MM per ricevere trasmissioni UDP ADIF. Di solito si tratta di "localhost" o indirizzo IP 127.0.0.1</p><p>Formati:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">hostname</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Indirizzo IPv4</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Indirizzo IPv6</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Indirizzo di gruppo multicast IPv4</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Indirizzo di gruppo multicast IPv6</li></ul><p>La cancellazione di questo campo disabiliterà la trasmissione di informazioni ADIF tramite UDP.</p></body></html>Numero porta Server:<html><head/><body><p>Immettere il numero di porta che WSJT-X deve utilizzare per le trasmissioni UDP delle informazioni del registro ADIF. Per N1MM Logger +, questo valore dovrebbe essere 2333. Se questo è zero, non verrà trasmesso alcun aggiornamento.</p></body></html>FrequenzeFrequenze predefinite e impostazione specifiche dei dettagli della stazione per banda<html><head/><body><p>Vedere "Calibrazione di Frequenza"nella Guida dell'utente WSJT-X per i dettagli su come determinare questi parametri per la radio.</p></body></html>Calibrazione di FrequenzaInclinazione: ppmIntercetta: HzFrequenze di Lavoro<html><head/><body><p>Fare clic con il tasto destro per mantenere l'elenco delle frequenze di lavoro.</p></body></html>Informazioni StazioneGli articoli possono essere modificati.
Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni.ColoriEvidenziazione Decodifica<html><head/><body><p>Fare clic per scansionare nuovamente il file ADIF wsjtx_log.adi alla ricerca di informazioni se collegato prima</p></body></html>Eseguire nuovamente la scansione del registro ADIF<html><head/><body><p>Premere per ripristinare tutti gli elementi evidenziati sopra ai valori e alle priorità predefiniti.</p></body></html>Ripristina l'evidenziazione<html><head/><body><p>Abilitare o disabilitare utilizzando le caselle di controllo e fare clic con il pulsante destro del mouse su un elemento per modificare o annullare il colore di primo piano, il colore di sfondo o ripristinare l'elemento sui valori predefiniti. Trascina e rilascia gli elementi per cambiarne la priorità, più in alto nell'elenco ha una priorità più alta.</p><p>Nota che ogni colore di primo piano o di sfondo può essere impostato o non impostato, non impostato significa che non è assegnato per quello di quell'elemento possono essere applicati articoli di tipo e priorità inferiore.</p></body></html><html><head/><body><p>Selezionare per indicare nuove entità DXCC, quadrati della griglia e nominativi per modalità.</p></body></html>Evidenzia per modalitàIncludi entità WAE extraVerificare che l'evidenziazione della griglia si applichi solo ai campi della griglia non lavoratiSono stati cercati solo i campi della griglia<html><head/><body><p>Controlli per la ricerca degli utenti di Logbook of the World.</p></body></html>Convalida dell'utente Logbook of the WorldURL del file CSV degli utenti:<html><head/><body><p>URL del file di dati e date dell'ultimo caricamento dell'utente ARRL LotW utilizzato per evidenziare i decodificatori dalle stazioni note per caricare il loro file di registro su LotW.</p></body></html>URLhttps://lotw.arrl.org/lotw-user-activity.csv<html><head/><body><p>Premere questo pulsante per recuperare l'ultimo file di dati di data e ora di caricamento dell'utente LotW.</p></body></html>Scarica oraPeriodo dell'ultimo caricamento inferiore a:<html><head/><body><p>Regola questa casella di selezione per impostare la soglia del periodo dell'ultima data di caricamento dell'utente di LotW accettata come utente corrente di LotW.</p></body></html> giorniAvanzato<html><head/><body><p>Parametri selezionabili dall'utente per la decodifica JT65 VHF/UHF/Microonde.</p></body></html>JT65 Parametri di decodifica VHF/UHF/MicroondeSchemi di cancellazione casuali:<html><head/><body><p>Il numero massimo di schemi di cancellazione per il decodificatore stocastico Reed Solomon a decisione morbida è 10^(n/2)</p></body></html>Livello di decodifica aggressivo:<html><head/><body><p>Livelli più alti aumenteranno la probabilità di decodifica, ma aumenteranno anche la probabilità di una decodifica falsa.</p></body></html>Decodifica a due passaggiAttività operativa speciale: Generazione di messaggi FT4, FT8 e MSK144(Hound=Cane da caccia)<html><head/><body><p>FT8 DXpedition mode: operator Hound chiama il DX.</p></body></html>Hound (Cane da caccia)<html><head/><body><p>Contests Nordamericani VHF/UHF/Microonde e altri in cui un localizzatore di griglia a 4 caratteri è lo scambio richiesto.</p></body></html>NA VHF Contest<html><head/><body><p>Modalità FT8 DXpedition: operatore Fox (DXpedition).</p></body></html>(Fox=Volpe)Fox<html><head/><body><p>Contest VHF + Europei che richiedono un rapporto segnale, numero di serie e localizzatore a 6 caratteri.</p></body></html>EU VHF Contest<html><head/><body><p>ARRL RTTY Roundup e contests simili. Lo scambio è stato USA, provincia Canadese o "DX"</p></body></html>R T T Y RiunioneR T T Y RoundupMessaggi Roundup RTTYScambio di riunione in RTTYScambio RTTY RU:NJ<html><head/><body><p>Scambio di Field Day ARRL: numero di trasmettitori, classe e sezione ARRL / RAC o"DX".</p></body></html>A R R L Field DayARRL Field DayScambio Field DayScambio FD:6A SNJ<html><head/><body><p>Contest Digi-Mode mondiale</p><p><br/></p></body></html>Contest Digitale WWWW Digital ContestWW Digi ContestMiscellaneaDegrado S/N del file .wav: Per test di sensibilità offline dBLarghezza di banda ricevitore: HzRitardo Tx:Ritardo minimo tra l'asserzione del PTT e l'avvio dell'audio Tx. sSpaziatura dei toni<html><head/><body><p>Genera audio Tx con una spaziatura del doppio del tono normale. Destinato a trasmettitori speciali LF / MF che utilizzano un divisore per 2 prima di generare RF.</p></body></html>x 2<html><head/><body><p>Genera audio Tx con una spaziatura dei toni quattro volte superiore. Destinato a trasmettitori speciali LF / MF che utilizzano un divisore per 4 prima di generare RF.</p></body></html>x 4 Spettro Display a cascataLobi laterali bassiPiù sensibile<html><head/><body><p>Annulla (Annulla) o applica (OK) le modifiche alla configurazione incluso</p><p>ripristinando l'interfaccia radio e applicando eventuali modifiche alla scheda audio</p></body></html>mainErrore fataleErrore fatale inattesoUn'altra istanza potrebbe essere in esecuzioneProvo a rimuovere il file di blocco non aggiornato?Impossibile creare una directory temporaneaPercorso: "%1"Impossibile creare una directory temporanea utilizzabileUn'altra applicazione potrebbe bloccare la directoryImpossibile creare la directory dei datipercorso: "%1"Errore di memoria condivisaImpossibile creare il segmento di memoria condivisaErrore sottoprocessoImpossibile chiudere il processo jt9 orfanowf_palette_design_dialogDesigner Tavolozza<html><head/><body><p>Doppio click su un colore per editarlo.</p><p>Click destro per inserire o cancellare colori.</p><p>I colori in alto rappresentano segnali deboli</p><p>e i colori in basso rappresentano segnali </p><p>forti. Puoi avere fino a 256 colori.</p></body></html>