FreeSTAR-Status-Engine/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/server-status.po

483 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Server status\n"
"Language: zh-CN\n"
#: 404.php:8
msgid "Page Not Found"
msgstr "网页未找到"
#: 404.php:9
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "抱歉,您尝试查看的网页不存在。"
#: admin/dashboard.php:24 admin/dashboard.php:28 header.php:68
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: admin/dashboard.php:29
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#: admin/dashboard.php:41
msgid "New incident"
msgstr "新事件"
#: admin/dashboard.php:71
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: admin/dashboard.php:71
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: admin/dashboard.php:74
msgid "Here goes your text..."
msgstr ""
#: admin/dashboard.php:77 classes/incident.php:143
msgid "Posted by"
msgstr "发布者"
#: admin/dashboard.php:77 classes/incident.php:145
msgid "Ending"
msgstr ""
#: admin/dashboard.php:77
msgid "End time"
msgstr "结束时间"
#: admin/dashboard.php:95 admin/new-user.php:53
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: admin/login-form.php:11
msgid "Please login to continue."
msgstr "请登录访问更多内容。"
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69
#: classes/user.php:299 install.php:98 install.php:123
msgid "Email"
msgstr ""
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
#: classes/user.php:281 install.php:111 install.php:126
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: admin/login-form.php:22
msgid "Forgotten password?"
msgstr "忘记密码?"
#: admin/login-form.php:23
msgid "Remember me"
msgstr "记住我"
#: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5
msgid "Lost password"
msgstr "密码丢失"
#: admin/lost-password.php:16
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: admin/lost-password.php:20
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "密码修改成功!"
#: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35
msgid "Go back to login page"
msgstr "返回到登录页面"
#: admin/lost-password.php:30
msgid "Go back to start"
msgstr ""
#: admin/lost-password.php:34
msgid "Email with password reset link has been sent!"
msgstr "密码重置链接的电子邮件已发送!"
#: admin/lost-password.php:50
msgid "Submit request"
msgstr "提交请求"
#: admin/lost-password.php:57
msgid "Reset password for %s (%s)"
msgstr "重置 %s (%s) 的密码"
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:285
#: classes/user.php:286
msgid "New password"
msgstr "新的密码"
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:287
#: classes/user.php:288
msgid "Repeat password"
msgstr "重复输入密码"
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:289
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
#: admin/new-user.php:7
msgid "New user"
msgstr "新用户"
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69
#: install.php:92 install.php:97 install.php:118
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 install.php:119
msgid "Surname"
msgstr "姓"
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:241
#: install.php:122
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: admin/new-user.php:29
msgid "Permission"
msgstr "允许"
#: admin/settings.php:12 header.php:70
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: admin/settings.php:23
msgid "Services"
msgstr "服务"
#: admin/settings.php:29
msgid "Add service"
msgstr "添加服务"
#: admin/settings.php:37 admin/settings.php:69 classes/user.php:237
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/settings.php:41
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: admin/settings.php:65
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: admin/settings.php:66
msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户"
#: admin/settings.php:69 classes/user.php:253
msgid "Role"
msgstr ""
#: admin/user.php:35 install.php:110 install.php:115
msgid "User"
msgstr "用户"
#: admin/user.php:39
msgid "User settings"
msgstr "用户设置"
#: classes/constellation.php:32 config.php:25
msgid "Planned maintenance"
msgstr "计划维护"
#: classes/constellation.php:38
msgid "Back"
msgstr ""
#: classes/constellation.php:40
msgid "Past incidents"
msgstr "过去的事件"
#: classes/constellation.php:44
msgid "No incidents"
msgstr "没有事件"
#: classes/constellation.php:58
msgid "Load more"
msgstr "加载更多"
#: classes/constellation.php:91
msgid "No services"
msgstr "没有服务"
#: classes/incident.php:55
msgid "Please enter title"
msgstr "请输入标题"
#: classes/incident.php:58
msgid "Title too long! Character limit is 50"
msgstr "标题太长了! 字符限制为50"
#: classes/incident.php:64
msgid "Please enter text"
msgstr "请输入文字"
#: classes/incident.php:70
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
msgstr "请设置开始和结束时间! 使用 ISO 8601 格式。"
#: classes/incident.php:75
msgid "Please select at least one service"
msgstr "请至少选择一项服务"
#: classes/incident.php:93
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
msgstr "开始日期格式不被识别。 请使用 ISO 8601 格式。"
#: classes/incident.php:99
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
msgstr "结束日期格式不被识别。 请使用 ISO 8601 格式。"
#: classes/incident.php:145
msgid "Ended"
msgstr "截至"
#: classes/service.php:38
msgid "Service name is too long! Character limit is 50"
msgstr "服务名称太长了! 字符限制为50"
#: classes/service.php:41
msgid "Please enter name!"
msgstr "请输入名字!"
#: classes/service.php:56 classes/service.php:94 classes/user.php:72
#: classes/user.php:140
msgid "You don't have the permission to do that!"
msgstr "你没有这个权限!"
#: classes/user.php:83 install.php:28
msgid "Please enter all data!"
msgstr "请输入所有数据!"
#: classes/user.php:107
msgid "Please mind the following character limits: "
msgstr "请注意以下字符限制:␣"
#: classes/user.php:124
msgid "User account created"
msgstr "用户帐户已创建"
#: classes/user.php:125
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
msgstr ""
#: classes/user.php:135
msgid "Username or email already used"
msgstr "用户名或电子邮件已被使用"
#: classes/user.php:165
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
msgstr "您的帐户已禁用。 请联系管理员。"
#: classes/user.php:177 classes/user.php:195
msgid "Wrong email or password"
msgstr "错误的电子邮件或密码"
#: classes/user.php:222
msgid "Invalid token detected, please login again!"
msgstr ""
#: classes/user.php:233
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: classes/user.php:258
msgid "Change role"
msgstr "改变角色"
#: classes/user.php:273
msgid "Change email"
msgstr "更改电子邮件"
#: classes/user.php:283 classes/user.php:284
msgid "Old password"
msgstr "旧密码"
#: classes/user.php:317
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
#: classes/user.php:323
msgid "Cannot change password of other users!"
msgstr "无法更改其他用户的密码!"
#: classes/user.php:349
msgid "Wrong password!"
msgstr "密码错误!"
#: classes/user.php:371 classes/user.php:451
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
msgstr ""
#: classes/user.php:397
msgid "Reset password"
msgstr "重设密码"
#: classes/user.php:398
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
msgstr ""
#: classes/user.php:418
msgid "Email change"
msgstr ""
#: classes/user.php:419
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
msgstr ""
#: classes/user.php:483
msgid "You don't have permission to do that!"
msgstr "你没有这个权限!"
#: config.php:25
msgid "Major outage"
msgstr ""
#: config.php:25
msgid "Minor outage"
msgstr ""
#: config.php:25
msgid "Operational"
msgstr "运行"
#: config.php:28
msgid "Some systems are experiencing major outages"
msgstr ""
#: config.php:28
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
msgstr ""
#: config.php:28
msgid "Some systems are under maintenance"
msgstr ""
#: config.php:29
msgid "Our systems are experiencing major outages."
msgstr ""
#: config.php:29
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
msgstr ""
#: config.php:29
msgid "Our systems are under maintenance"
msgstr ""
#: config.php:29
msgid "All systems operational"
msgstr ""
#: config.php:30
msgid "Super admin"
msgstr "超级管理员"
#: config.php:30
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: config.php:30
msgid "Writer"
msgstr ""
#: header.php:28
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"
#: header.php:59
msgid "Toggle navigation"
msgstr "切换导航"
#: header.php:69
msgid "User (%s)"
msgstr "用户 (%s)"
#: header.php:71
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: index.php:28
msgid "Current status"
msgstr "当前状态"
#: install.php:4
msgid "Status page"
msgstr "状态页"
#: install.php:5
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: install.php:6
msgid "Installation"
msgstr "安装"
#: install.php:14
msgid "Connection failed: %s\n"
""
msgstr "连接失败: %s"
#: install.php:20
msgid "Please set valid url!"
msgstr "请设置有效的网址!"
#: install.php:44
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
msgstr ""
#: install.php:88
msgid "Website details"
msgstr "网站详情"
#: install.php:89
msgid "We need a name for your status page and a url, so we can mail users link for forgotten password etc."
msgstr ""
#: install.php:93
msgid "Url"
msgstr "网址"
#: install.php:95
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
msgstr ""
#: install.php:102
msgid "Database connection"
msgstr "数据库连接"
#: install.php:103
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
msgstr "我们需要数据库连接来创建表。 请检查您的帐户是否有权执行此操作。"
#: install.php:106
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: install.php:107
msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: install.php:116
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
msgstr "最后,我们需要信息来创建一个新的用户。 你不必提供它,但是...将没有状态页管理员..."
#: install.php:129
msgid "Run install!"
msgstr "运行安装!"