mirror of
				https://github.com/ShaYmez/FreeSTAR-Status-Engine.git
				synced 2025-10-31 12:00:19 -04:00 
			
		
		
		
	Update server-status.po (POEditor.com)
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									8ca259e64a
								
							
						
					
					
						commit
						22d6ca6895
					
				| @ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Server status\n" | ||||
| "Language: de\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: 404.php:7 | ||||
| #: 404.php:12 | ||||
| msgid "Page Not Found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Seite nicht gefunden" | ||||
| 
 | ||||
| #: 404.php:8 | ||||
| #: 404.php:13 | ||||
| msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Entschuldigung, die aufgerufene Seite existiert nicht." | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:106 | ||||
| msgid "Dashboard" | ||||
| @ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Willkommen" | ||||
| msgid "New incident" | ||||
| msgstr "Neuer Vorfall" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:72 | ||||
| #: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:157 | ||||
| msgid "Title" | ||||
| msgstr "Titel" | ||||
| 
 | ||||
| @ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Zeit" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:75 | ||||
| msgid "Here goes your text..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Hier erscheint dein Text..." | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:177 | ||||
| msgid "Posted by" | ||||
| msgstr "gepostet von" | ||||
| msgstr "Gepostet von" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:179 | ||||
| msgid "Ending" | ||||
| @ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Ende" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:78 | ||||
| msgid "End time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Endzeit" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/dashboard.php:96 admin/new-user.php:53 | ||||
| msgid "Submit" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Absenden" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27 | ||||
| msgid "Login" | ||||
| @ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Bitte melde dich an um fortzufahren" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46 | ||||
| #: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69 | ||||
| #: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:150 install.php:175 | ||||
| #: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:163 install.php:188 | ||||
| msgid "Email" | ||||
| msgstr "Email" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27 | ||||
| #: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:163 install.php:178 | ||||
| #: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:176 install.php:191 | ||||
| msgid "Password" | ||||
| msgstr "Passwort" | ||||
| 
 | ||||
| @ -80,15 +80,15 @@ msgstr "Passwort vergessen?" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/login-form.php:23 | ||||
| msgid "Remember me" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Eingeloggt bleiben" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5 | ||||
| msgid "Lost password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Password vergessen" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:16 | ||||
| msgid "Go back" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zurück gehen" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:20 | ||||
| msgid "Password changed successfully!" | ||||
| @ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35 | ||||
| msgid "Go back to login page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gehe zurück zum Login" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:30 | ||||
| msgid "Go back to start" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gehe zurück zum Start" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:34 | ||||
| msgid "Email with password reset link has been sent!" | ||||
| @ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Email mit Passwort Reset Link wurde versandt!" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:50 | ||||
| msgid "Submit request" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Anfrage abschicken" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:57 | ||||
| msgid "Reset password for %s (%s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Passwort zurücksetzen für %s (%s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:361 | ||||
| #: classes/user.php:362 | ||||
| @ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Neues Passwort" | ||||
| #: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:363 | ||||
| #: classes/user.php:364 | ||||
| msgid "Repeat password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Password erneut eingeben" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:365 | ||||
| msgid "Change password" | ||||
| @ -133,17 +133,17 @@ msgid "New user" | ||||
| msgstr "Neuer User" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69 | ||||
| #: classes/user.php:119 install.php:144 install.php:149 install.php:170 | ||||
| #: classes/user.php:119 install.php:152 install.php:162 install.php:183 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Vorname" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122 | ||||
| #: install.php:171 | ||||
| #: install.php:184 | ||||
| msgid "Surname" | ||||
| msgstr "Nachname" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317 | ||||
| #: install.php:174 | ||||
| #: install.php:187 | ||||
| msgid "Username" | ||||
| msgstr "Benutzername" | ||||
| 
 | ||||
| @ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" | ||||
| msgid "Role" | ||||
| msgstr "Role" | ||||
| 
 | ||||
| #: admin/user.php:35 install.php:162 install.php:167 | ||||
| #: admin/user.php:35 install.php:175 install.php:180 | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Benutzer" | ||||
| 
 | ||||
| @ -191,17 +191,17 @@ msgstr "Benutzer" | ||||
| msgid "User settings" | ||||
| msgstr "Benutzer Einstellungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/constellation.php:36 config.php:40 | ||||
| #: classes/constellation.php:36 | ||||
| msgid "Planned maintenance" | ||||
| msgstr "geplante Wartung" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/constellation.php:42 | ||||
| msgid "Back" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zurück" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/constellation.php:44 | ||||
| msgid "Past incidents" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vergangene Vorfälle" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/constellation.php:48 | ||||
| msgid "No incidents" | ||||
| @ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Keine Services" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:83 | ||||
| msgid "Please enter title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bitte gebe einen Title ein" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:86 | ||||
| msgid "Title too long! Character limit is 50" | ||||
| @ -225,35 +225,35 @@ msgstr "Titel zu lang! Zeichenlimit is 50" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:92 | ||||
| msgid "Please enter text" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bitte Text eingeben" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:98 | ||||
| msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bitte setze die Start- und Endzeit! Verwende das ISO 8601 Format." | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:103 | ||||
| msgid "Please select at least one service" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bitte wähle mindestens einen Service" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:121 | ||||
| msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Startdatum wurde nicht erkannt. Bitte verwende das ISO 8601 Format." | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:127 | ||||
| msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Enddatum wurde nicht erkannt. Bitte verwende das ISO 8601 Format." | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:179 | ||||
| msgid "Ended" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vorbei" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/service.php:63 | ||||
| msgid "Service name is too long! Character limit is 50" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Name des Services ist zu lang! Maximal 50 Zeichen" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/service.php:66 | ||||
| msgid "Please enter name!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bitte Namen eingeben!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:102 | ||||
| #: classes/user.php:204 | ||||
| @ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Du hast nicht die Berechtigung das zu tun!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:165 | ||||
| msgid "Please mind the following character limits: " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bitte beachte die folgenden Zeichenbeschränkungen: " | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:182 | ||||
| msgid "User account created" | ||||
| @ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Benutzer Konto wurde erstellt" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:183 | ||||
| msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Hallo %s!<br>Dein Account wurde erstellt. Du kannst dich mit deiner E-Mail-Adresse bei <a href=\"%s\">%s</a> mit dem Passwort %s anmelden - Bitte ändere dein Passwort sobald wie möglich. " | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:196 | ||||
| msgid "Username or email already used" | ||||
| @ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Falsche Email oder Passwort" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:295 | ||||
| msgid "Invalid token detected, please login again!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ungültiger Token, bitte melden dich erneut an!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:309 | ||||
| msgid "Profile picture" | ||||
| @ -294,230 +294,249 @@ msgstr "Profilbild" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:334 | ||||
| msgid "Change role" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rolle ändern" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:349 | ||||
| msgid "Change email" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "E-Mail-Adresse ändern" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:359 classes/user.php:360 | ||||
| msgid "Old password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Altes Passwort" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:398 | ||||
| #: classes/user.php:412 | ||||
| msgid "Passwords do not match!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:404 | ||||
| #: classes/user.php:418 | ||||
| msgid "Cannot change password of other users!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Das Passwort eines anderen Benutzers kann nicht geändert werden!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:434 | ||||
| #: classes/user.php:448 | ||||
| msgid "Wrong password!" | ||||
| msgstr "Falsches Passwort!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:460 classes/user.php:551 | ||||
| #: classes/user.php:474 classes/user.php:565 | ||||
| msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ungültiger Token, bitte starte deine Anfrage neu!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:490 | ||||
| #: classes/user.php:504 | ||||
| msgid "Reset password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Passwort zurücksetzen" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:515 | ||||
| #: classes/user.php:529 | ||||
| msgid "Email change" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "E-Mail-Adresse ändern" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/incident.php:50 classes/user.php:594 | ||||
| #: classes/incident.php:50 classes/user.php:608 | ||||
| msgid "You don't have permission to do that!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Du hast dafür keine Berechtigung!" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:40 | ||||
| msgid "Major outage" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Größere Unterbrechung" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:40 | ||||
| msgid "Minor outage" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kleinere Unterbrechung" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:40 | ||||
| msgid "Operational" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Funktionsfähig" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:43 | ||||
| msgid "Some systems are experiencing major outages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Einige Systeme haben größere Unterbrechungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:43 | ||||
| msgid "Some systems are experiencing minor outages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Einige Systeme haben kleinere Unterbrechungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:43 | ||||
| msgid "Some systems are under maintenance" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Einige System werden gewartet" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:44 | ||||
| msgid "Our systems are experiencing major outages." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Unsere Systeme haben größere Unterbrechungen." | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:44 | ||||
| msgid "Our systems are experiencing minor outages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Unsere Systeme haben kleinere Unterbrechungen." | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:44 | ||||
| msgid "Our systems are under maintenance" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Unsere System werden gewartet" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:44 | ||||
| msgid "All systems operational" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Alle Systeme sind funktionsfähig" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:45 | ||||
| msgid "Super admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Super-Administrator" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:45 | ||||
| msgid "Admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Administrator" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:53 | ||||
| msgid "Service Status" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Status des Services" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:97 | ||||
| msgid "Toggle navigation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Navigationsleiste ein- / ausblenden" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:107 | ||||
| msgid "User (%s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Benutzer (%s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:109 | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Abmelden" | ||||
| 
 | ||||
| #: index.php:27 | ||||
| msgid "Current status" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Aktueller Status" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:4 | ||||
| msgid "Status page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Statusseite" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:127 | ||||
| #: install.php:133 | ||||
| msgid "Install" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Installieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:129 | ||||
| #: install.php:135 | ||||
| msgid "Installation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Installation" | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:33 install.php:26 | ||||
| #: install.php:26 | ||||
| msgid "Connection failed: %s\n" | ||||
| "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:31 | ||||
| msgid "Please set valid url!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bitte setze eine gültige URL!" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:93 | ||||
| #: install.php:98 | ||||
| msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank! Bitte überprüfe die Berechtigungen für den Account oder die MySQL-Version.<br>Fehler: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:140 | ||||
| #: install.php:148 | ||||
| msgid "Website details" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Details über Webseite" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:141 | ||||
| msgid "We need a name for your status page and a url, so we can mail users link for forgotten password etc." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:40 install.php:145 | ||||
| #: install.php:40 install.php:153 | ||||
| msgid "Url" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URL" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:147 | ||||
| #: install.php:160 | ||||
| msgid "Also an email address for mailer would be nice :)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Außerdem solltest Du noch eine E-Mail-Adresse angeben :)" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:154 | ||||
| #: install.php:167 | ||||
| msgid "Database connection" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:155 | ||||
| msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:158 | ||||
| msgid "Server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:159 | ||||
| msgid "Database" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verbindung zur Datenbank" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:168 | ||||
| msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that." | ||||
| msgstr "Wir benötigen eine Verbindung zur Datenbank, um Tabellen zu erstellen. Bitte überprüfe, ob dein Account die benötigten Berechtigungen besitzt." | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:171 | ||||
| msgid "Server" | ||||
| msgstr "Server" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:172 | ||||
| msgid "Database" | ||||
| msgstr "Datenbank" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:181 | ||||
| msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..." | ||||
| msgstr "Zum Schluss benötigen wir Informationen, um einen neuen Benutzer erstellen zu können. Du musst sie nicht angeben ... aber denn gibt es keinen Adminbereich ..." | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:194 | ||||
| msgid "Run install!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Installation starten!" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:132 | ||||
| msgid "Rank" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rang" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:491 | ||||
| #: classes/user.php:505 | ||||
| msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Hallo %s!<br>Weiter unten findest Du den Link, zm dein Passwort zu ändern. Der Link ist 24 Stunden lang gültig. Wenn Du das nicht angefragt hast, kannst Du diese Mail ignorieren. <br><br><a href=\"%s\">PASSWORT ZURÜCKSETZEN</a><br><br>Wenn der Link nicht funktioniert, kopiere ihn und füge ihn in deinem Browser ein: <br>%s " | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:516 | ||||
| #: classes/user.php:530 | ||||
| msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "\n" | ||||
| "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s " | ||||
| 
 | ||||
| #: config.php:45 | ||||
| msgid "Editor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Editor" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:36 | ||||
| msgid "Server name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Name der Servers" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:44 | ||||
| msgid "Mailer name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:48 | ||||
| msgid "Mailer email" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Name" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:52 | ||||
| msgid "Database server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgid "Mailer email" | ||||
| msgstr "E-Mail" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:56 | ||||
| msgid "Database name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgid "Database server" | ||||
| msgstr "Datenbankserver" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:60 | ||||
| msgid "Database user" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgid "Database name" | ||||
| msgstr "Datenbank-Name" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:65 | ||||
| msgid "Database password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| #: install.php:64 | ||||
| msgid "Database user" | ||||
| msgstr "Datenbank-Benutzer" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:69 | ||||
| msgid "Please set" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgid "Database password" | ||||
| msgstr "Datenbank-Password" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:138 | ||||
| msgid "Toggle Dropdown" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ein- / Ausklappen" | ||||
| 
 | ||||
| #: template.php:147 | ||||
| msgid "Help with translation!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bei der Übersetzung helfen" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:389 | ||||
| msgid "Deactivate user" | ||||
| msgstr "Benutzer deaktivieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: classes/user.php:391 | ||||
| msgid "Activate user" | ||||
| msgstr "Benutzer aktivieren" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:73 | ||||
| msgid "Please enter" | ||||
| msgstr "Bitte eingeben" | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:144 | ||||
| msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file." | ||||
| msgstr "Wir werden dir einige einfache Fragen über deine Webseite stellen. Die meisten können später in der Datei config.php bearbeitet werden." | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:149 | ||||
| msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..." | ||||
| msgstr "Wir brauchen einen Namen für deine Statusseite (wird im Seitentitel hinter dem Bindestrich angezeigt) und eine URL für die Installation (z. B. <a href='#'>https://example.com/status</a>) - ohne den letzten Schrägstrich), damit wir E-Mails mit Links für vergessene Passwörter etc. senden können." | ||||
| 
 | ||||
| #: install.php:155 | ||||
| msgid "A title that you want to be shown on the top of the page." | ||||
| msgstr "Ein Titel, der oben auf der Seite angezeigt werden soll." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user