mirror of
https://github.com/ShaYmez/FreeSTAR-Status-Engine.git
synced 2024-11-27 14:48:36 -05:00
Serbian localization courtesy of Aleksandar Dančulović
This commit is contained in:
parent
22d6ca6895
commit
d6c8680a5e
BIN
locale/sr_RS/LC_MESSAGES/server-status.mo
Normal file
BIN
locale/sr_RS/LC_MESSAGES/server-status.mo
Normal file
Binary file not shown.
539
locale/sr_RS/LC_MESSAGES/server-status.po
Normal file
539
locale/sr_RS/LC_MESSAGES/server-status.po
Normal file
@ -0,0 +1,539 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Server status\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr "Stranica nije pronađena"
|
||||
|
||||
#: 404.php:13
|
||||
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
|
||||
msgstr "Izvinjavamo se, ali stranica kojoj ste želeli da pristupite ne postoji."
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:106
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Kontrolna ploča"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:27
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Dobro došli"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:39
|
||||
msgid "New incident"
|
||||
msgstr "Nova nezgoda"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72 install.php:48 install.php:157
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:72
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Vreme"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:75
|
||||
msgid "Here goes your text..."
|
||||
msgstr "Ovde se nalazi vaš tekst"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:177
|
||||
msgid "Posted by"
|
||||
msgstr "Postavljeno od strane"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:179
|
||||
msgid "Ending"
|
||||
msgstr "Završetak"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:78
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "Završno vreme"
|
||||
|
||||
#: admin/dashboard.php:96 admin/new-user.php:53
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Postavi"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:2 admin/login-form.php:5 admin/login-form.php:27
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:11
|
||||
msgid "Please login to continue."
|
||||
msgstr "Molimo prijavite se kako bi nastavili"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
|
||||
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:163 install.php:188
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
|
||||
#: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:176 install.php:191
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Šifra"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:22
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Zaboravljena šifra ?"
|
||||
|
||||
#: admin/login-form.php:23
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr "Zapamti lozinku"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:2 admin/lost-password.php:5
|
||||
msgid "Lost password"
|
||||
msgstr "Zaboravljena šifra"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:16
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Vrati nazad"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:20
|
||||
msgid "Password changed successfully!"
|
||||
msgstr "Šifra je uspešno promenjena!"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:21 admin/lost-password.php:35
|
||||
msgid "Go back to login page"
|
||||
msgstr "Vrati se nazad na stranicu za prijavu"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:30
|
||||
msgid "Go back to start"
|
||||
msgstr "Vrati se na početak"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:34
|
||||
msgid "Email with password reset link has been sent!"
|
||||
msgstr "Email sa šifrom za resetovanje je poslan"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:50
|
||||
msgid "Submit request"
|
||||
msgstr "Pošaljite zahtev"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:57
|
||||
msgid "Reset password for %s (%s)"
|
||||
msgstr "Resetuj šifru %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:361
|
||||
#: classes/user.php:362
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nova šifra"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:363
|
||||
#: classes/user.php:364
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Ponovite šifru"
|
||||
|
||||
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:365
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Promenite šifru"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:7
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "Novi korisnik"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69
|
||||
#: classes/user.php:119 install.php:152 install.php:162 install.php:183
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122
|
||||
#: install.php:184
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr "Prezime"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317
|
||||
#: install.php:187
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Korisničko ime"
|
||||
|
||||
#: admin/new-user.php:29
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Permisija"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:12 template.php:108
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Podešavanja"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:23
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Usluge"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:29
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr "Dodaj usluge"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:37 admin/settings.php:69 classes/user.php:313
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:41
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:65
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:66
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Dodaj novog korisnika"
|
||||
|
||||
#: admin/settings.php:69 classes/user.php:329
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Hijerarhija"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:35 install.php:175 install.php:180
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#: admin/user.php:39
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "Korisnička podešavanja"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:36
|
||||
msgid "Planned maintenance"
|
||||
msgstr "Planirano održavanje"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:42
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nazad"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:44
|
||||
msgid "Past incidents"
|
||||
msgstr "Prošli incidenti"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:48
|
||||
msgid "No incidents"
|
||||
msgstr "Nema incidenata"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:62
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Učitaj više"
|
||||
|
||||
#: classes/constellation.php:100
|
||||
msgid "No services"
|
||||
msgstr "Nema usluga"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:83
|
||||
msgid "Please enter title"
|
||||
msgstr "Molimo unesite naslov"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:86
|
||||
msgid "Title too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr "Naslov je previše dugačak! Limit karaktera je 50"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:92
|
||||
msgid "Please enter text"
|
||||
msgstr "Molimo unesite tekst"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:98
|
||||
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Molimo podesite početno i završno vreme! Koristite ISO 8601 format"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:103
|
||||
msgid "Please select at least one service"
|
||||
msgstr "Molimo izaberite najmanje jednu uslugu"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:121
|
||||
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Format početnog vremena nije prepoznat. Molimo koristite ISO 8604 format."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:127
|
||||
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
|
||||
msgstr "Format završnog vremena nije prepoznat. Molimo koristite ISO 8604 format."
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:179
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr "Završeno"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:63
|
||||
msgid "Service name is too long! Character limit is 50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:66
|
||||
msgid "Please enter name!"
|
||||
msgstr "Molimo unesite ime!"
|
||||
|
||||
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:102
|
||||
#: classes/user.php:204
|
||||
msgid "You don't have the permission to do that!"
|
||||
msgstr "Nemate dozvolu da obavite tu radnju!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:165
|
||||
msgid "Please mind the following character limits: "
|
||||
msgstr "Molimo obratite pažnju na limit karaktera:"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:182
|
||||
msgid "User account created"
|
||||
msgstr "Korisnički nalog je kreiran"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:183
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
|
||||
msgstr "Pozdrav %s!<br>Vaš nalog je kreiran. Možete se prijaviti sa vašom email adresom na <a href=\"%s\">%s</a>sa šifrom %s - molimo da je promenite što je pre moguće."
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:196
|
||||
msgid "Username or email already used"
|
||||
msgstr "Korisničko ime ili email je već u upotrebi"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:236
|
||||
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
|
||||
msgstr "Vaš nalog je blokiran. Molimo kontaktirajte administratora"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:248 classes/user.php:264
|
||||
msgid "Wrong email or password"
|
||||
msgstr "Email ili šifra su pogrešni"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:295
|
||||
msgid "Invalid token detected, please login again!"
|
||||
msgstr "Detektovan je pogrešan token, molimo prijavite se ponovo!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:309
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Profilna slika"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:334
|
||||
msgid "Change role"
|
||||
msgstr "Promenite hijerahiju"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:349
|
||||
msgid "Change email"
|
||||
msgstr "Promenite email"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:359 classes/user.php:360
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Stara šifra"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:412
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Šifre se ne poklapaju"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:418
|
||||
msgid "Cannot change password of other users!"
|
||||
msgstr "Ne možete menjati šifre drugih korisnika"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:448
|
||||
msgid "Wrong password!"
|
||||
msgstr "Pogrešna šifra!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:474 classes/user.php:565
|
||||
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
|
||||
msgstr "Detektovan je pogrešan token, molimo pokrenite vaš zahtev do početka!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:504
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Resetuj šifru"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:529
|
||||
msgid "Email change"
|
||||
msgstr "Promena email adrese"
|
||||
|
||||
#: classes/incident.php:50 classes/user.php:608
|
||||
msgid "You don't have permission to do that!"
|
||||
msgstr "Nemate dozvolu da obavite tu radnju!"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
msgid "Major outage"
|
||||
msgstr "Važna zastara"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
msgid "Minor outage"
|
||||
msgstr "Nebitna zastara"
|
||||
|
||||
#: config.php:40
|
||||
msgid "Operational"
|
||||
msgstr "Operativni"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
msgid "Some systems are experiencing major outages"
|
||||
msgstr "Neki sistemi iskušavaju velike zastare"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Neki sistemi iskušavaju nebitne zastare"
|
||||
|
||||
#: config.php:43
|
||||
msgid "Some systems are under maintenance"
|
||||
msgstr "Neki sistemi su pod održavanjem"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
msgid "Our systems are experiencing major outages."
|
||||
msgstr "Naši sistemi iskušavaju velike zastare"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
|
||||
msgstr "Naši sistemi iskušavaju nebitne zastare"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
msgid "Our systems are under maintenance"
|
||||
msgstr " Naši sistemi su pod održavanjem"
|
||||
|
||||
#: config.php:44
|
||||
msgid "All systems operational"
|
||||
msgstr "Svi sistemi funkionišu"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
msgid "Super admin"
|
||||
msgstr "Super admin"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: template.php:53
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
msgstr "Status usluga"
|
||||
|
||||
#: template.php:97
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Uključi navigaciju"
|
||||
|
||||
#: template.php:107
|
||||
msgid "User (%s)"
|
||||
msgstr "Korisnik (%s)"
|
||||
|
||||
#: template.php:109
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odjavite se"
|
||||
|
||||
#: index.php:27
|
||||
msgid "Current status"
|
||||
msgstr "Trenutni status"
|
||||
|
||||
#: install.php:4
|
||||
msgid "Status page"
|
||||
msgstr "Status stranice"
|
||||
|
||||
#: install.php:133
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instaliraj"
|
||||
|
||||
#: install.php:135
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Instalacija"
|
||||
|
||||
#: install.php:26
|
||||
msgid "Connection failed: %s\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "Konekcija neuspešna: %s"
|
||||
|
||||
#: install.php:31
|
||||
msgid "Please set valid url!"
|
||||
msgstr "Molimo podesite validan url!"
|
||||
|
||||
#: install.php:98
|
||||
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom kreiranja databaze. Molimo proverite dozvole vašeg naloga ili MYSQL verzije. <br>Greška: %s"
|
||||
|
||||
#: install.php:148
|
||||
msgid "Website details"
|
||||
msgstr "Detalji veb stranice"
|
||||
|
||||
#: install.php:40 install.php:153
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: install.php:160
|
||||
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
|
||||
msgstr "Email adresa za pošiljaoca bi bila odlična :)"
|
||||
|
||||
#: install.php:167
|
||||
msgid "Database connection"
|
||||
msgstr "Konekcija databaze"
|
||||
|
||||
#: install.php:168
|
||||
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
|
||||
msgstr "Potrebna nam je konekcija ka databazi kako bi mogli da kreiramo tabele. Molimo proverite da li vaš nalog ima dozvolu za obavljane takve radnje."
|
||||
|
||||
#: install.php:171
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: install.php:172
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databaza"
|
||||
|
||||
#: install.php:181
|
||||
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
|
||||
msgstr "I konačno, potrebne su nam informacije kako bi kreirali novi korisnički nalog. Ne morate nam ih dali, ali onda...Nema statusa o stranici za admine."
|
||||
|
||||
#: install.php:194
|
||||
msgid "Run install!"
|
||||
msgstr "Pokrenite instalaciju!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:132
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Rank"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:505
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Pozdrav %s!<br> Ispod možeš naći link kako bi promenio svoju šifru. Ovaj link je dostupan narednih 24 sata. Ako niste ovo zahtevali, molimo ignorišite poruku. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>Ako link nije u funkciji, kopirajte & prelepite u vaš pretraživač: <br>%s"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:530
|
||||
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
|
||||
msgstr "Pozdrav %s!<br> Ispod možeš naći link kako bi promenio svoj emaI. Ovaj link je dostupan narednih 24 sata. Ako niste ovo zahtevali, molimo ignorišite poruku. <br><br><a href=\"%s\">RESET EMAIL</a><br><br>Ako link nije u funkciji, kopirajte & prelepite u vaš pretraživač: <br>%s"
|
||||
|
||||
#: config.php:45
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: install.php:36
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "Ime servera"
|
||||
|
||||
#: install.php:44
|
||||
msgid "Mailer name"
|
||||
msgstr "Ime pošiljaoca"
|
||||
|
||||
#: install.php:52
|
||||
msgid "Mailer email"
|
||||
msgstr "Email pošiljaoca"
|
||||
|
||||
#: install.php:56
|
||||
msgid "Database server"
|
||||
msgstr "Server databaze"
|
||||
|
||||
#: install.php:60
|
||||
msgid "Database name"
|
||||
msgstr "Ime databaze"
|
||||
|
||||
#: install.php:64
|
||||
msgid "Database user"
|
||||
msgstr "Korisnik databaze"
|
||||
|
||||
#: install.php:69
|
||||
msgid "Database password"
|
||||
msgstr "Šifra databaze"
|
||||
|
||||
#: template.php:138
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "Uključite padajuću listu"
|
||||
|
||||
#: template.php:147
|
||||
msgid "Help with translation!"
|
||||
msgstr "Pomoć pri prevođenju!"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:389
|
||||
msgid "Deactivate user"
|
||||
msgstr "Deaktivirajte korisnika"
|
||||
|
||||
#: classes/user.php:391
|
||||
msgid "Activate user"
|
||||
msgstr "Aktivirajte korisnika"
|
||||
|
||||
#: install.php:73
|
||||
msgid "Please enter"
|
||||
msgstr "Molimo unesite"
|
||||
|
||||
#: install.php:144
|
||||
msgid "We will ask you some basic questions about your website. Most of the settings can be later edited in the config.php file."
|
||||
msgstr "Pitaćemo vas neka osnovna pitanja u vezi vašeg sajta. Većina podešavanje može biti kasnije promenjenja u fajlu pod nazivom config.php"
|
||||
|
||||
#: install.php:149
|
||||
msgid "We need a name for your status page (shown behind page title after the dash) and a url of your server status installation (i.e. <a href='#'>https://example.com/status</a> - without the trailing slash), so we can mail users link for forgotten password etc..."
|
||||
msgstr "Potrebno nam je ime vaše statusne stranice (pokazano je izma naslova posle daske) i url vašeg statusa instalacije servera(i.e. <a href=\"#\">https://example.com/status</a> - without the trailing slash), tako da bi smo mogli da kontaktiramo korisnike koji su zaboravili šifru"
|
||||
|
||||
#: install.php:155
|
||||
msgid "A title that you want to be shown on the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
BIN
locale/sr_RS/flag.png
Normal file
BIN
locale/sr_RS/flag.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 30 KiB |
54
locale/sr_RS/jquery.timeago.js
Normal file
54
locale/sr_RS/jquery.timeago.js
Normal file
@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
(function (factory) {
|
||||
if (typeof define === 'function' && define.amd) {
|
||||
define(['jquery'], factory);
|
||||
} else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') {
|
||||
factory(require('jquery'));
|
||||
} else {
|
||||
factory(jQuery);
|
||||
}
|
||||
}(function (jQuery) {
|
||||
// Serbian
|
||||
var numpf = function (n, f, s, t) {
|
||||
var n10;
|
||||
n10 = n % 10;
|
||||
if (n10 === 1 && (n === 1 || n > 20)) {
|
||||
return f;
|
||||
} else if (n10 > 1 && n10 < 5 && (n > 20 || n < 10)) {
|
||||
return s;
|
||||
} else {
|
||||
return t;
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
jQuery.timeago.settings.strings = {
|
||||
prefixAgo: "пре",
|
||||
prefixFromNow: "за",
|
||||
suffixAgo: null,
|
||||
suffixFromNow: null,
|
||||
second: "секунд",
|
||||
seconds: function (value) {
|
||||
return numpf(value, "%d секунд", "%d секунде", "%d секунди");
|
||||
},
|
||||
minute: "један минут",
|
||||
minutes: function (value) {
|
||||
return numpf(value, "%d минут", "%d минута", "%d минута");
|
||||
},
|
||||
hour: "један сат",
|
||||
hours: function (value) {
|
||||
return numpf(value, "%d сат", "%d сата", "%d сати");
|
||||
},
|
||||
day: "један дан",
|
||||
days: function (value) {
|
||||
return numpf(value, "%d дан", "%d дана", "%d дана");
|
||||
},
|
||||
month: "месец дана",
|
||||
months: function (value) {
|
||||
return numpf(value, "%d месец", "%d месеца", "%d месеци");
|
||||
},
|
||||
year: "годину дана",
|
||||
years: function (value) {
|
||||
return numpf(value, "%d годину", "%d године", "%d година");
|
||||
},
|
||||
wordSeparator: " "
|
||||
};
|
||||
}));
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user