mirror of
https://github.com/saitohirga/WSJT-X.git
synced 2024-11-25 05:38:46 -05:00
Updated Danish UI translation, tnx Michael, 5P1KZX
This commit is contained in:
parent
87395bffb6
commit
0a958f6dba
@ -511,7 +511,7 @@ Format:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1880"/>
|
<location filename="../Configuration.cpp" line="1880"/>
|
||||||
<source>Pending DNS lookup, please try again later</source>
|
<source>Pending DNS lookup, please try again later</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Afventer DNS-opslag. Prøv igen senere</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2223"/>
|
<location filename="../Configuration.cpp" line="2223"/>
|
||||||
@ -531,12 +531,12 @@ Format:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2435"/>
|
<location filename="../Configuration.cpp" line="2435"/>
|
||||||
<source>UDP server DNS lookup failed</source>
|
<source>UDP server DNS lookup failed</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>UDP-server DNS-opslag mislykkedes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2459"/>
|
<location filename="../Configuration.cpp" line="2459"/>
|
||||||
<source>MAC-ambiguous multicast groups addresses not supported</source>
|
<source>MAC-ambiguous multicast groups addresses not supported</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>MAC-tvetydige multicast-grupper adresser understøttes ikke</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2477"/>
|
<location filename="../Configuration.cpp" line="2477"/>
|
||||||
@ -2262,12 +2262,12 @@ Fejl(%2): %3</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../widgets/mainwindow.ui" line="1143"/>
|
<location filename="../widgets/mainwindow.ui" line="1143"/>
|
||||||
<source>Decode other Hounds calling above 1000 Hz audio offset</source>
|
<source>Decode other Hounds calling above 1000 Hz audio offset</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Afkod andre Hounds, der kalder over 1000 Hz offset</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../widgets/mainwindow.ui" line="1192"/>
|
<location filename="../widgets/mainwindow.ui" line="1192"/>
|
||||||
<source>Enable auto response to the first decode from a new DXCC or new call on the current band.</source>
|
<source>Enable auto response to the first decode from a new DXCC or new call on the current band.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Aktivér automatisk reaktion på den første afkodning fra et nyt DXCC eller nyt opkald på det aktuelle bånd.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../widgets/mainwindow.ui" line="2615"/>
|
<location filename="../widgets/mainwindow.ui" line="2615"/>
|
||||||
@ -5332,7 +5332,7 @@ Fejl(%2): %3</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../widgets/widegraph.cpp" line="24"/>
|
<location filename="../widgets/widegraph.cpp" line="24"/>
|
||||||
<source>User Defined</source>
|
<source>User Defined</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Bruger Defineret</translation>
|
<translation>Bruger Defineret</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../widgets/widegraph.cpp" line="28"/>
|
<location filename="../widgets/widegraph.cpp" line="28"/>
|
||||||
@ -6111,27 +6111,27 @@ transmissionsperioder.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1888"/>
|
<location filename="../Configuration.ui" line="1888"/>
|
||||||
<source><html><head/><body><p>Enter the service port number of the UDP server that WSJT-X should send updates to. If this is zero no updates will be sent.</p></body></html></source>
|
<source><html><head/><body><p>Enter the service port number of the UDP server that WSJT-X should send updates to. If this is zero no updates will be sent.</p></body></html></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation><html><head/><body> <p> Indtast serviceportnummeret på den UDP-server, som WSJT-X skal sende opdateringer til. Hvis denne er nul, sendes der ingen opdateringer. </p> </body> </html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1898"/>
|
<location filename="../Configuration.ui" line="1898"/>
|
||||||
<source>Outgoing interfaces:</source>
|
<source>Outgoing interfaces:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Udgående Interface</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1908"/>
|
<location filename="../Configuration.ui" line="1908"/>
|
||||||
<source><html><head/><body><p>When sending updates to a multicast group address it is necessary to specify which network interface(s) to send them to. If the loop-back interface is multicast capable then at least that one will be selected.</p><p>For most users the loop-back interface is all that is needed, that will allow multiple other applications on the same machine to interoperate with WSJT-X. If applications running on other hosts are to receive status updates then a suitable network interface should be used.</p><p>On some Linux systems it may be necessary to enable multicast on the loop-back network interface.</p></body></html></source>
|
<source><html><head/><body><p>When sending updates to a multicast group address it is necessary to specify which network interface(s) to send them to. If the loop-back interface is multicast capable then at least that one will be selected.</p><p>For most users the loop-back interface is all that is needed, that will allow multiple other applications on the same machine to interoperate with WSJT-X. If applications running on other hosts are to receive status updates then a suitable network interface should be used.</p><p>On some Linux systems it may be necessary to enable multicast on the loop-back network interface.</p></body></html></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation><html><head/><body><p> Når der sendes opdateringer til en multicast-gruppeadresse, er det nødvendigt at angive, hvilke (n) netværksgrænseflade (r) de skal sendes til. Hvis loop-back-grænsefladen er multicast-kompatibel, vælges i det mindste den ene.</p> <p> For de fleste brugere er loop-back-interface alt, hvad der er behov for, hvilket gør det muligt for flere andre applikationer på den samme maskine at interoperere med WSJT-X. Hvis applikationer, der kører på andre værter, skal modtage statusopdateringer, skal der anvendes en passende netværksgrænseflade.</p><p> På nogle Linux-systemer kan det være nødvendigt at aktivere multicast på loop-back-netværksgrænsefladen. </p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1915"/>
|
<location filename="../Configuration.ui" line="1915"/>
|
||||||
<source><html><head/><body><p>Sets the number or router hops that multicast datagrams are allowed to make. Almost everyone should set this to 1 to keep outgoing multicast traffic withn the local subnet.</p></body></html></source>
|
<source><html><head/><body><p>Sets the number or router hops that multicast datagrams are allowed to make. Almost everyone should set this to 1 to keep outgoing multicast traffic withn the local subnet.</p></body></html></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation><html><head/><body><p>Indstiller antallet eller routerhop, som multicast-datagrammer har tilladelse til at lave. Næsten alle skal sætte dette til 1 for at holde udgående multicast-trafik i det lokale subneet.</p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1928"/>
|
<location filename="../Configuration.ui" line="1928"/>
|
||||||
<source>Multicast TTL:</source>
|
<source>Multicast TTL:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Multicast TTL:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.ui" line="2434"/>
|
<location filename="../Configuration.ui" line="2434"/>
|
||||||
@ -6515,7 +6515,7 @@ til vurdering af udbrednings forhold og systemydelse.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.ui" line="2047"/>
|
<location filename="../Configuration.ui" line="2047"/>
|
||||||
<source>Frequencies</source>
|
<source>Frequencies</source>
|
||||||
<translation>Frekvneser</translation>
|
<translation>Frekvenser</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Configuration.ui" line="2050"/>
|
<location filename="../Configuration.ui" line="2050"/>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user