mirror of
https://github.com/saitohirga/WSJT-X.git
synced 2024-12-24 11:40:31 -05:00
Updated Catalan l10n, tnx to Xavi, EA3W
This commit is contained in:
parent
e48f71f424
commit
2755afe466
@ -377,75 +377,75 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Configuration::impl</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1162"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Esborrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="971"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1152"/>
|
||||
<source>&Insert ...</source>
|
||||
<translation>&Insereix ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Failed to create save directory</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut crear el directori per desar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>path: "%1%</source>
|
||||
<translation>ruta: "%1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>Failed to create samples directory</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut crear el directori d'exemples</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1010"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>path: "%1"</source>
|
||||
<translation>ruta: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1156"/>
|
||||
<source>&Load ...</source>
|
||||
<translation>&Carrega ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>&Save as ...</source>
|
||||
<translation>&Guardar com ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1164"/>
|
||||
<source>&Merge ...</source>
|
||||
<translation>&Combinar ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1168"/>
|
||||
<source>&Reset</source>
|
||||
<translation>&Restablir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source>Serial Port:</source>
|
||||
<translation>Port sèrie:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1719"/>
|
||||
<source>Serial port used for CAT control</source>
|
||||
<translation>Port sèrie utilitzat per al control CAT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1732"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1726"/>
|
||||
<source>Network Server:</source>
|
||||
<translation>Servidor de xarxa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1733"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1727"/>
|
||||
<source>Optional hostname and port of network service.
|
||||
Leave blank for a sensible default on this machine.
|
||||
Formats:
|
||||
@ -460,12 +460,12 @@ Formats:
|
||||
[adreça IPv6]:port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1745"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1739"/>
|
||||
<source>USB Device:</source>
|
||||
<translation>Dispositiu USB:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1746"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1740"/>
|
||||
<source>Optional device identification.
|
||||
Leave blank for a sensible default for the rig.
|
||||
Format:
|
||||
@ -476,8 +476,8 @@ Format:
|
||||
[VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1782"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1790"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1776"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1784"/>
|
||||
<source>Invalid audio input device</source>
|
||||
<translation>El dispositiu d'entrada d'àudio no és vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -486,156 +486,150 @@ Format:
|
||||
<translation type="vanished">El dispositiu de sortida d'àudio no és vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1798"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1792"/>
|
||||
<source>Invalid audio output device</source>
|
||||
<translation>El dispositiu de sortida d'àudio no és vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1804"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1798"/>
|
||||
<source>Invalid PTT method</source>
|
||||
<translation>El mètode de PTT no és vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1814"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1808"/>
|
||||
<source>Invalid PTT port</source>
|
||||
<translation>El port del PTT no és vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1822"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1831"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1816"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1825"/>
|
||||
<source>Invalid Contest Exchange</source>
|
||||
<translation>Intercanvi de concurs no vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1823"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1817"/>
|
||||
<source>You must input a valid ARRL Field Day exchange</source>
|
||||
<translation>Has d’introduir un intercanvi de Field Day de l'ARRL vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1832"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="1826"/>
|
||||
<source>You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange</source>
|
||||
<translation>Has d’introduir un intercanvi vàlid de l'ARRL RTTY Roundup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2166"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2126"/>
|
||||
<source>Reset Decode Highlighting</source>
|
||||
<translation>Restableix Ressaltat de Descodificació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2167"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2127"/>
|
||||
<source>Reset all decode highlighting and priorities to default values</source>
|
||||
<translation>Restableix tot el ressaltat i les prioritats de descodificació als valors predeterminats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2187"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2147"/>
|
||||
<source>WSJT-X Decoded Text Font Chooser</source>
|
||||
<translation>Tipus de text de pantalla de descodificació WSJT-X</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2354"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2314"/>
|
||||
<source>Load Working Frequencies</source>
|
||||
<translation>Càrrega les freqüències de treball</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2354"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2373"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2419"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2314"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2333"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2379"/>
|
||||
<source>Frequency files (*.qrg);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation>Arxius de freqüència (*.qrg);;Tots els arxius (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2361"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2321"/>
|
||||
<source>Replace Working Frequencies</source>
|
||||
<translation>Substitueix les freqüències de treball</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2362"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2322"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?</source>
|
||||
<translation>Segur que vols descartar les teves freqüències actuals de treball i reemplaçar-les per les carregades ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2373"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2333"/>
|
||||
<source>Merge Working Frequencies</source>
|
||||
<translation>Combina les freqüències de treball</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2399"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2409"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2350"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2359"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2369"/>
|
||||
<source>Not a valid frequencies file</source>
|
||||
<translation>L'arxiu de freqüències no és vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2350"/>
|
||||
<source>Incorrect file magic</source>
|
||||
<translation>L'arxiu màgic es incorrecte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2399"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2359"/>
|
||||
<source>Version is too new</source>
|
||||
<translation>La versió és massa nova</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2409"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2369"/>
|
||||
<source>Contents corrupt</source>
|
||||
<translation>Continguts corruptes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2419"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2379"/>
|
||||
<source>Save Working Frequencies</source>
|
||||
<translation>Desa les freqüències de treball</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2428"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2388"/>
|
||||
<source>Only Save Selected Working Frequencies</source>
|
||||
<translation>Desa només les freqüències de treball seleccionades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2429"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2389"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.</source>
|
||||
<translation>Estàs segur que vols desar només les freqüències de treball seleccionades actualment? Fes clic a No per desar-ho tot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2445"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2405"/>
|
||||
<source>Reset Working Frequencies</source>
|
||||
<translation>Restablir les freqüències de treball</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2446"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2406"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones?</source>
|
||||
<translation>Segur que vols descartar les teves freqüències actuals de treball i reemplaçar-les per altres?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2484"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2444"/>
|
||||
<source>Save Directory</source>
|
||||
<translation>Directori de Guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2498"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2458"/>
|
||||
<source>AzEl Directory</source>
|
||||
<translation>Directori AzEl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2558"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2518"/>
|
||||
<source>Rig control error</source>
|
||||
<translation>Error de control de l'equip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2559"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Failed to open connection to rig</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut obrir la connexió al equip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2777"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2737"/>
|
||||
<source>Rig failure</source>
|
||||
<translation>Fallada en l'equip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="2832"/>
|
||||
<source>Not found</source>
|
||||
<comment>audio device missing</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DXLabSuiteCommanderTransceiver</name>
|
||||
@ -1458,22 +1452,22 @@ Error: %2 - %3</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FrequencyDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Add Frequency</source>
|
||||
<translation>Afedueix Freqüència</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>IARU &Region:</source>
|
||||
<translation>Regió &IARU:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation>&Mode:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>&Frequency (MHz):</source>
|
||||
<translation>&Freqüència en MHz.:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5046,22 +5040,22 @@ Error(%2): %3</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>StationDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Add Station</source>
|
||||
<translation>Afegir estació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>&Band:</source>
|
||||
<translation>&Banda:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>&Offset (MHz):</source>
|
||||
<translation>&Desplaçament en MHz:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>&Antenna:</source>
|
||||
<translation>&Antena:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5477,7 +5471,7 @@ Error(%2): %3</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="274"/>
|
||||
<source>&Blank line between decoding periods</source>
|
||||
<translation>Lín&ia en blanc entre els períodes de descodificació</translation>
|
||||
<translation>Línia en &blanc entre els períodes de descodificació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="281"/>
|
||||
@ -5546,7 +5540,7 @@ Error(%2): %3</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="387"/>
|
||||
<source>Mon&itor off at startup</source>
|
||||
<translation>Mon&itor apagat a l'inici</translation>
|
||||
<translation>Monitor apa&gat a l'inici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="397"/>
|
||||
@ -5731,7 +5725,7 @@ període tranquil quan es fa la descodificació.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="701"/>
|
||||
<source>E&ight</source>
|
||||
<translation>V&uit</translation>
|
||||
<translation>&Vuit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="717"/>
|
||||
@ -5968,7 +5962,7 @@ aquest paràmetre et permet seleccionar quina entrada d'àudio s'utili
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1125"/>
|
||||
<source>Rear&/Data</source>
|
||||
<translation>Part posterior&/dades</translation>
|
||||
<translation>Part poster&ior/dades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1135"/>
|
||||
@ -6059,7 +6053,7 @@ interfície de ràdio funcioni correctament.</translation>
|
||||
<translation>Targeta de so</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1376"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1439"/>
|
||||
<source>Select the audio CODEC to use for transmitting.
|
||||
If this is your default device for system sounds then
|
||||
ensure that all system sounds are disabled otherwise
|
||||
@ -6072,46 +6066,46 @@ desactivats, en cas contrari emetreu els sons del sistema
|
||||
generats durant els períodes de transmissió.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1426"/>
|
||||
<source>Select the audio CODEC to use for receiving.</source>
|
||||
<translation>Selecciona el CODEC d'àudio que cal utilitzar per rebre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1467"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1380"/>
|
||||
<source>&Input:</source>
|
||||
<translation>&Entrada:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1387"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1450"/>
|
||||
<source>Select the channel to use for receiving.</source>
|
||||
<translation>Selecciona el canal a utilitzar per a rebre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1444"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1397"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1454"/>
|
||||
<source>Mono</source>
|
||||
<translation>Mono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1396"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1459"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation>Esquerra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1401"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1454"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1407"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1464"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation>Dreta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1406"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1459"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1469"/>
|
||||
<source>Both</source>
|
||||
<translation>Tots dos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1390"/>
|
||||
<source>Select the audio channel used for transmission.
|
||||
Unless you have multiple radios connected on different
|
||||
channels; then you will usually want to select mono or
|
||||
@ -6127,7 +6121,7 @@ els dos canals.</translation>
|
||||
<translation>Activa les funcions de VHF i submode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../Configuration.ui" line="1370"/>
|
||||
<source>Ou&tput:</source>
|
||||
<translation>Sor&tida:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user