Update server-status.po (POEditor.com)

This commit is contained in:
Vojtěch Sajdl 2018-01-13 14:03:21 +01:00
parent f761026717
commit 195d91c28e
1 changed files with 176 additions and 135 deletions

View File

@ -7,51 +7,51 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Server status\n"
"Language: zh-CN\n"
#: 404.php:8
#: 404.php:7
msgid "Page Not Found"
msgstr "网页未找到"
#: 404.php:9
#: 404.php:8
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "抱歉,您尝试查看的网页不存在。"
#: admin/dashboard.php:24 admin/dashboard.php:28 header.php:68
#: admin/dashboard.php:22 admin/dashboard.php:26 template.php:106
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: admin/dashboard.php:29
#: admin/dashboard.php:27
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#: admin/dashboard.php:41
#: admin/dashboard.php:39
msgid "New incident"
msgstr "新事件"
#: admin/dashboard.php:71
#: admin/dashboard.php:72
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: admin/dashboard.php:71
#: admin/dashboard.php:72
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: admin/dashboard.php:74
#: admin/dashboard.php:75
msgid "Here goes your text..."
msgstr ""
msgstr "这里输入你的文字..."
#: admin/dashboard.php:77 classes/incident.php:143
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:177
msgid "Posted by"
msgstr "发布者"
#: admin/dashboard.php:77 classes/incident.php:145
#: admin/dashboard.php:78 classes/incident.php:179
msgid "Ending"
msgstr ""
msgstr "结尾"
#: admin/dashboard.php:77
#: admin/dashboard.php:78
msgid "End time"
msgstr "结束时间"
#: admin/dashboard.php:95 admin/new-user.php:53
#: admin/dashboard.php:96 admin/new-user.php:53
msgid "Submit"
msgstr "提交"
@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "请登录访问更多内容。"
#: admin/login-form.php:15 admin/login-form.php:16 admin/lost-password.php:46
#: admin/lost-password.php:48 admin/new-user.php:24 admin/settings.php:69
#: classes/user.php:299 install.php:98 install.php:123
#: classes/user.php:125 classes/user.php:375 install.php:150 install.php:175
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "Email"
#: admin/login-form.php:19 admin/login-form.php:20 admin/new-user.php:27
#: classes/user.php:281 install.php:111 install.php:126
#: classes/user.php:128 classes/user.php:357 install.php:163 install.php:178
msgid "Password"
msgstr "密码"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "返回到登录页面"
#: admin/lost-password.php:30
msgid "Go back to start"
msgstr ""
msgstr "回到起点"
#: admin/lost-password.php:34
msgid "Email with password reset link has been sent!"
@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "提交请求"
msgid "Reset password for %s (%s)"
msgstr "重置 %s (%s) 的密码"
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:285
#: classes/user.php:286
#: admin/lost-password.php:60 admin/lost-password.php:61 classes/user.php:361
#: classes/user.php:362
msgid "New password"
msgstr "新的密码"
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:287
#: classes/user.php:288
#: admin/lost-password.php:62 admin/lost-password.php:63 classes/user.php:363
#: classes/user.php:364
msgid "Repeat password"
msgstr "重复输入密码"
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:289
#: admin/lost-password.php:64 classes/user.php:365
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
@ -133,16 +133,17 @@ msgid "New user"
msgstr "新用户"
#: admin/new-user.php:19 admin/settings.php:38 admin/settings.php:69
#: install.php:92 install.php:97 install.php:118
#: classes/user.php:119 install.php:144 install.php:149 install.php:170
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 install.php:119
#: admin/new-user.php:20 admin/settings.php:69 classes/user.php:122
#: install.php:171
msgid "Surname"
msgstr "姓"
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:241
#: install.php:122
#: admin/new-user.php:23 admin/settings.php:69 classes/user.php:317
#: install.php:174
msgid "Username"
msgstr "用户名"
@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "用户名"
msgid "Permission"
msgstr "允许"
#: admin/settings.php:12 header.php:70
#: admin/settings.php:12 template.php:108
msgid "Settings"
msgstr "设置"
@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "服务"
msgid "Add service"
msgstr "添加服务"
#: admin/settings.php:37 admin/settings.php:69 classes/user.php:237
#: admin/settings.php:37 admin/settings.php:69 classes/user.php:313
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "用户"
msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户"
#: admin/settings.php:69 classes/user.php:253
#: admin/settings.php:69 classes/user.php:329
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "角色"
#: admin/user.php:35 install.php:110 install.php:115
#: admin/user.php:35 install.php:162 install.php:167
msgid "User"
msgstr "用户"
@ -190,228 +191,212 @@ msgstr "用户"
msgid "User settings"
msgstr "用户设置"
#: classes/constellation.php:32 config.php:25
#: classes/constellation.php:36 config.php:40
msgid "Planned maintenance"
msgstr "计划维护"
#: classes/constellation.php:38
#: classes/constellation.php:42
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "后退"
#: classes/constellation.php:40
#: classes/constellation.php:44
msgid "Past incidents"
msgstr "过去的事件"
#: classes/constellation.php:44
#: classes/constellation.php:48
msgid "No incidents"
msgstr "没有事件"
#: classes/constellation.php:58
#: classes/constellation.php:62
msgid "Load more"
msgstr "加载更多"
#: classes/constellation.php:91
#: classes/constellation.php:100
msgid "No services"
msgstr "没有服务"
#: classes/incident.php:55
#: classes/incident.php:83
msgid "Please enter title"
msgstr "请输入标题"
#: classes/incident.php:58
#: classes/incident.php:86
msgid "Title too long! Character limit is 50"
msgstr "标题太长了! 字符限制为50"
#: classes/incident.php:64
#: classes/incident.php:92
msgid "Please enter text"
msgstr "请输入文字"
#: classes/incident.php:70
#: classes/incident.php:98
msgid "Please set start and end time! Use ISO 8601 format."
msgstr "请设置开始和结束时间! 使用 ISO 8601 格式。"
#: classes/incident.php:75
#: classes/incident.php:103
msgid "Please select at least one service"
msgstr "请至少选择一项服务"
#: classes/incident.php:93
#: classes/incident.php:121
msgid "Start date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
msgstr "开始日期格式不被识别。 请使用 ISO 8601 格式。"
#: classes/incident.php:99
#: classes/incident.php:127
msgid "End date format is not recognized. Please use ISO 8601 format."
msgstr "结束日期格式不被识别。 请使用 ISO 8601 格式。"
#: classes/incident.php:145
#: classes/incident.php:179
msgid "Ended"
msgstr "截至"
#: classes/service.php:38
#: classes/service.php:63
msgid "Service name is too long! Character limit is 50"
msgstr "服务名称太长了! 字符限制为50"
#: classes/service.php:41
#: classes/service.php:66
msgid "Please enter name!"
msgstr "请输入名字!"
#: classes/service.php:56 classes/service.php:94 classes/user.php:72
#: classes/user.php:140
#: classes/service.php:81 classes/service.php:123 classes/user.php:102
#: classes/user.php:204
msgid "You don't have the permission to do that!"
msgstr "你没有这个权限!"
#: classes/user.php:83 install.php:28
msgid "Please enter all data!"
msgstr "请输入所有数据!"
#: classes/user.php:107
#: classes/user.php:165
msgid "Please mind the following character limits: "
msgstr "请注意以下字符限制:␣"
#: classes/user.php:124
#: classes/user.php:182
msgid "User account created"
msgstr "用户帐户已创建"
#: classes/user.php:125
#: classes/user.php:183
msgid "Hi %s!<br>Your account has been created. You can login with your email address at <a href=\"%s\">%s</a> with password %s - please change it as soon as possible."
msgstr ""
msgstr "你好 %s!<br>你的帐户已创建。 可以使用密码 %s 在 <a href=\"%s\">%s</a> 上以你的电子邮件地址登录 - 请尽快更改。"
#: classes/user.php:135
#: classes/user.php:196
msgid "Username or email already used"
msgstr "用户名或电子邮件已被使用"
#: classes/user.php:165
#: classes/user.php:236
msgid "Your account has been disabled. Please contact administrator."
msgstr "您的帐户已禁用。 请联系管理员。"
#: classes/user.php:177 classes/user.php:195
#: classes/user.php:248 classes/user.php:264
msgid "Wrong email or password"
msgstr "错误的电子邮件或密码"
#: classes/user.php:222
#: classes/user.php:295
msgid "Invalid token detected, please login again!"
msgstr ""
msgstr "检测到无效标记,请再次登录!"
#: classes/user.php:233
#: classes/user.php:309
msgid "Profile picture"
msgstr ""
msgstr "资料图片"
#: classes/user.php:258
#: classes/user.php:334
msgid "Change role"
msgstr "改变角色"
#: classes/user.php:273
#: classes/user.php:349
msgid "Change email"
msgstr "更改电子邮件"
#: classes/user.php:283 classes/user.php:284
#: classes/user.php:359 classes/user.php:360
msgid "Old password"
msgstr "旧密码"
#: classes/user.php:317
#: classes/user.php:398
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
#: classes/user.php:323
#: classes/user.php:404
msgid "Cannot change password of other users!"
msgstr "无法更改其他用户的密码!"
#: classes/user.php:349
#: classes/user.php:434
msgid "Wrong password!"
msgstr "密码错误!"
#: classes/user.php:371 classes/user.php:451
#: classes/user.php:460 classes/user.php:551
msgid "Invalid token detected, please retry your request from start!"
msgstr ""
msgstr "检测到无效令牌,请从头开始重试你的请求!"
#: classes/user.php:397
#: classes/user.php:490
msgid "Reset password"
msgstr "重设密码"
#: classes/user.php:398
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
msgstr ""
#: classes/user.php:418
#: classes/user.php:515
msgid "Email change"
msgstr ""
msgstr "Email更改"
#: classes/user.php:419
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy & paste it into your browser: <br>%s"
msgstr ""
#: classes/user.php:483
#: classes/incident.php:50 classes/user.php:594
msgid "You don't have permission to do that!"
msgstr "你没有这个权限!"
#: config.php:25
#: config.php:40
msgid "Major outage"
msgstr ""
msgstr "重大中断"
#: config.php:25
#: config.php:40
msgid "Minor outage"
msgstr ""
msgstr "轻微中断"
#: config.php:25
#: config.php:40
msgid "Operational"
msgstr "运行"
msgstr "运行正常"
#: config.php:28
#: config.php:43
msgid "Some systems are experiencing major outages"
msgstr ""
msgstr "部分系统正在经历重大中断"
#: config.php:28
#: config.php:43
msgid "Some systems are experiencing minor outages"
msgstr ""
msgstr "部分系统正在经历轻微中断"
#: config.php:28
#: config.php:43
msgid "Some systems are under maintenance"
msgstr ""
msgstr "部分系统正在维护中"
#: config.php:29
#: config.php:44
msgid "Our systems are experiencing major outages."
msgstr ""
msgstr "我们的系统正在经历重大中断。"
#: config.php:29
#: config.php:44
msgid "Our systems are experiencing minor outages"
msgstr ""
msgstr "我们的系统遇到一些轻微中断"
#: config.php:29
#: config.php:44
msgid "Our systems are under maintenance"
msgstr ""
msgstr "我们的系统正在维护中"
#: config.php:29
#: config.php:44
msgid "All systems operational"
msgstr ""
msgstr "所有系统运行正常"
#: config.php:30
#: config.php:45
msgid "Super admin"
msgstr "超级管理员"
#: config.php:30
#: config.php:45
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: config.php:30
msgid "Writer"
msgstr ""
#: header.php:28
#: template.php:53
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"
#: header.php:59
#: template.php:97
msgid "Toggle navigation"
msgstr "切换导航"
#: header.php:69
#: template.php:107
msgid "User (%s)"
msgstr "用户 (%s)"
#: header.php:71
#: template.php:109
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: index.php:28
#: index.php:27
msgid "Current status"
msgstr "当前状态"
@ -419,64 +404,120 @@ msgstr "当前状态"
msgid "Status page"
msgstr "状态页"
#: install.php:5
#: install.php:127
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: install.php:6
#: install.php:129
msgid "Installation"
msgstr "安装"
#: install.php:14
#: config.php:33 install.php:26
msgid "Connection failed: %s\n"
""
msgstr "连接失败: %s"
#: install.php:20
#: install.php:31
msgid "Please set valid url!"
msgstr "请设置有效的网址!"
#: install.php:44
#: install.php:93
msgid "Error while creating database. Please check permission for your account or MYSQL version.<br>Error: %s"
msgstr ""
msgstr "创建数据库时出错。 请检查您的帐户或MYSQL版本的权限。<br>错误: %s"
#: install.php:88
#: install.php:140
msgid "Website details"
msgstr "网站详情"
#: install.php:89
#: install.php:141
msgid "We need a name for your status page and a url, so we can mail users link for forgotten password etc."
msgstr ""
msgstr "我们需要一个你的状态页面和URL的名称我们可以邮寄用户链接以忘记的密码等。"
#: install.php:93
#: install.php:40 install.php:145
msgid "Url"
msgstr "网址"
#: install.php:95
#: install.php:147
msgid "Also an email address for mailer would be nice :)"
msgstr ""
msgstr "邮件邮寄地址也不错:)"
#: install.php:102
#: install.php:154
msgid "Database connection"
msgstr "数据库连接"
#: install.php:103
#: install.php:155
msgid "We need database connection to be able to create tables. Please check that your account has the permission needed to do that."
msgstr "我们需要数据库连接来创建表。 请检查您的帐户是否有权执行此操作。"
#: install.php:106
#: install.php:158
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: install.php:107
#: install.php:159
msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: install.php:116
#: install.php:168
msgid "And finally, we need info to create a new user. You don't have to provide it, but then... No status page admin..."
msgstr "最后,我们需要信息来创建一个新的用户。 你不必提供它,但是...将没有状态页管理员..."
#: install.php:129
#: install.php:181
msgid "Run install!"
msgstr "运行安装!"
#: classes/user.php:132
msgid "Rank"
msgstr "等级"
#: classes/user.php:491
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your password. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">RESET PASSWORD</a><br><br>If the link doesn't work, copy &amp; paste it into your browser: <br>%s"
msgstr "嗨 %s!<br>下面你将找到链接来更改您的密码。该链接对24小内有效。如果您没有要求, 请随意忽略它。<br><br><a href=\"%s\"> 重置密码 </a><br><br>如果链接无法正常工作, 请将其复制 &amp; 粘贴到您的浏览器中: <br>%s"
#: classes/user.php:516
msgid "Hi %s!<br>Below you will find link to change your email. The link is valid for 24hrs. If you didn't request this, feel free to ignore it. <br><br><a href=\"%s\">CHANGE EMAIL</a><br><br>If the link doesn't work, copy &amp; paste it into your browser: <br>%s"
msgstr "嗨 %s!<br>下面你将找到链接来更改您的电子邮件。该链接对24小内有效。如果您没有要求, 请随意忽略它。<br><br><a href=\"%s\"> 更改电子邮件 </a><br><br>如果链接无法正常工作, 请将其复制 &amp; 粘贴到您的浏览器中: <br>%s"
#: config.php:45
msgid "Editor"
msgstr "编辑"
#: install.php:36
msgid "Server name"
msgstr "服务器名称"
#: install.php:44
msgid "Mailer name"
msgstr "邮件名称"
#: install.php:48
msgid "Mailer email"
msgstr "邮寄者电子邮件"
#: install.php:52
msgid "Database server"
msgstr "数据库服务器"
#: install.php:56
msgid "Database name"
msgstr "数据库名称"
#: install.php:60
msgid "Database user"
msgstr "数据库用户"
#: install.php:65
msgid "Database password"
msgstr "数据库密码"
#: install.php:69
msgid "Please set"
msgstr "请设置"
#: template.php:138
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "切换下拉菜单"
#: template.php:147
msgid "Help with translation!"
msgstr "帮助翻译!"