2020-05-18 20:14:18 -04:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "es_ES" >
< context >
< name > AbstractLogWindow < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/AbstractLogWindow.cpp" line = "144" / >
< source > & amp ; Delete . . . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Borrar . . . < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > & amp ; Borrar . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AbstractLogWindow : : impl < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/AbstractLogWindow.cpp" line = "64" / >
< source > Confirm Delete < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Confirmar borrado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../widgets/AbstractLogWindow.cpp" line = "65" / >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< source > Are you sure you want to delete the % n selected QSO ( s ) from the log ? < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ¿ Estás seguro de que deseas eliminar los % n QSO & apos ; s seleccionados en el log ? NO HABÍA TRADUCCIÓN PARA EL PLURAL < / translatorcomment >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< numerusform > ¿ Está seguro de que desea borrar los % n QSO & apos ; s seleccionados del log ? < / numerusform >
< numerusform > ¿ Está seguro de que desea borrar los % n QSO & apos ; s seleccionados del log ? < / numerusform >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< source > Are you sure you want to delete the % n selected QSO ( s ) from the log < / source >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< translation type = "vanished" >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< numerusform > ¿ Seguro de que deseas borrar los % n QSO & apos ; s seleccionados del registro ? < / numerusform >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Astro < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "34" / >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "260" / >
< source > Doppler tracking < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Seguimiento Doppler < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "40" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; One station does all Doppler shift correction , their QSO partner receives and transmits on the sked frequency . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; I f t h e r i g d o e s n o t a c c e p t C A T Q S Y c o m m a n d s w h i l e t r a n s m i t t i n g a s i n g l e c o r r e c t i o n i s a p p l i e d f o r t h e w h o l e t r a n s m i t p e r i o d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Una estación realiza toda la corrección de desplazamiento Doppler , su corresponsal de QSO recibe y transmite en la frecuencia marcada . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S i e l e q u i p o n o a c e p t a c o m a n d o s C A T Q S Y m i e n t r a s s e t r a n s m i t e , s e a p l i c a u n a ú n i c a c o r r e c c i ó n p a r a t o d o e l p e r í o d o d e t r a n s m i s i ó n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Una estación realiza toda la corrección de desplazamiento Doppler , su corresponsal recibe y transmite en la frecuencia pactada . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S i e l e q u i p o n o a c e p t a c o m a n d o s C A T Q S Y m i e n t r a s s e t r a n s m i t e , s e a p l i c a u n a ú n i c a c o r r e c c i ó n p a r a t o d o e l p e r í o d o d e t r a n s m i s i ó n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "43" / >
< source > Full Doppler to DX Grid < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Doppler completo en la parrilla de DX < / translatorcomment >
< translation > & quot ; Full Doppler & quot ; al locator DX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "53" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Transmit takes place on sked frequency and receive frequency is corrected for own echoes . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s m o d e c a n b e u s e d f o r c a l l i n g C Q , o r w h e n u s i n g E c h o m o d e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; La transmisión tiene lugar en la frecuencia marcada y la frecuencia de recepción se corrige por los propios ecos . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s t e m o d o s e p u e d e u s a r p a r a l l a m a r a C Q o c u a n d o s e u s a e l m o d o E c o . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; La transmisión tiene lugar en la frecuencia pactada y la frecuencia de recepción se corrige por los propios ecos . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s t e m o d o s e p u e d e u s a r p a r a l l a m a r C Q o c u a n d o s e u s a e l m o d o E c o . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "56" / >
< source > Own Echo < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Propio Eco < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "63" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Both stations correct for Doppler shift such that they would be heard on the moon at the sked frequency . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; I f t h e r i g d o e s n o t a c c e p t C A T Q S Y c o m m a n d s w h i l e t r a n s m i t t i n g a s i n g l e c o r r e c t i o n i s a p p l i e d f o r t h e w h o l e t r a n s m i t p e r i o d . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; U s e t h i s o p t i o n a l s o f o r E c h o m o d e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ambas estaciones corrigen el cambio Doppler de tal manera que se escuchen en la Luna a la frecuencia marcada . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S i e l e q u i p o n o a c e p t a c o m a n d o s C A T Q S Y m i e n t r a s s e t r a n s m i t e , s e a p l i c a u n a ú n i c a c o r r e c c i ó n p a r a t o d o e l p e r í o d o d e t r a n s m i s i ó n . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; U s a e s t a o p c i ó n t a m b i é n p a r a e l m o d o E c o . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ambas estaciones corrigen el efecto Doppler de tal manera que se escuchen en la luna a la frecuencia pactada . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S i e l e q u i p o n o a c e p t a c o m a n d o s C A T Q S Y m i e n t r a s s e t r a n s m i t e , s e a p l i c a u n a ú n i c a c o r r e c c i ó n p a r a t o d o e l p e r í o d o d e t r a n s m i s i ó n . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; U s e e s t a o p c i ó n t a m b i é n p a r a e l m o d o E c o . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "66" / >
< source > Constant frequency on Moon < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Frecuencia constante en la luna < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "76" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; DX station announces their TX Freq , which is entered as the Sked Freq . Correction applied to RX and TX so you appear on the DX & apos ; s station & apos ; s own echo Freq . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; I f t h e r i g d o e s n o t a c c e p t C A T Q S Y c o m m a n d s w h i l e t r a n s m i t t i n g a s i n g l e c o r r e c t i o n i s a p p l i e d f o r t h e w h o l e t r a n s m i t p e r i o d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; La estación DX anuncia su frecuencia de TX , que se ingresa como Sked Freq . La corrección aplicada a RX y TX para que aparezca en la propia frecuencia de eco de la estación DX . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S i e l e q u i p o n o a c e p t a c o m a n d o s C A T Q S Y m i e n t r a s s e t r a n s m i t e , s e a p l i c a u n a ú n i c a c o r r e c c i ó n p a r a t o d o e l p e r í o d o d e t r a n s m i s i ó n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Las estaciónes DX anuncian su frecuencia de TX , la cual es escrita en la frecuencia pactada . La corrección se aplica a RX y TX para que aparezca en la propia frecuencia de eco de la estación DX . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S i e l e q u i p o n o a c e p t a c o m a n d o s C A T Q S Y m i e n t r a s s e t r a n s m i t e , s e a p l i c a u n a ú n i c a c o r r e c c i ó n p a r a t o d o e l p e r í o d o d e t r a n s m i s i ó n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "79" / >
< source > On DX Echo < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Encender DX Eco < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "89" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Tune radio manually and select this mode to put your echo on the same frequency . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; I f t h e r i g d o e s n o t a c c e p t C A T Q S Y c o m m a n d s w h i l e t r a n s m i t t i n g a s i n g l e c o r r e c t i o n i s a p p l i e d f o r t h e w h o l e t r a n s m i t p e r i o d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Sintoniza el equipo manualmente y selecciona este modo para poner tú eco en la misma frecuencia . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S i e l e q u i p o n o a c e p t a c o m a n d o s C A T Q S Y m i e n t r a s s e t r a n s m i t e , s e a p l i c a u n a ú n i c a c o r r e c c i ó n p a r a t o d o e l p e r í o d o d e t r a n s m i s i ó n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Sintoniza el equipo manualmente y selecciona este modo para poner tu eco en la misma frecuencia . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S i e l e q u i p o n o a c e p t a c o m a n d o s C A T Q S Y m i e n t r a s s e t r a n s m i t e , s e a p l i c a u n a ú n i c a c o r r e c c i ó n p a r a t o d o e l p e r í o d o d e t r a n s m i s i ó n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "92" / >
< source > Call DX < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Indicativo de DX < / translatorcomment >
< translation > Llamar DX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "102" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; No Doppler shift correction is applied . This may be used when the QSO partner does full Doppler correction to your grid square . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; No se aplica la corrección de desplazamiento Doppler . Esto se puede utilizar cuando el otro corresponsal de QSO realiza una corrección Doppler completa en tú locator . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; No se aplica la corrección de efecto Doppler . Esto puede utilizarse cuando el corresponsal realice una corrección Doppler completa hacia tu locator . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "105" / >
< source > None < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ninguno < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "121" / >
< source > Sked frequency < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Frecuencia Sked < / translatorcomment >
< translation > Frecuencia pactada < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "134" / >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "151" / >
< source > 0 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 0 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "168" / >
< source > Rx : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > RX : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "182" / >
< source > Tx : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > TX : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "189" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Press and hold the CTRL key to adjust the sked frequency manually with the rig & apos ; s VFO dial or enter frequency directly into the band entry field on the main window . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Presiona y mantén presionada la tecla CTRL para ajustar la frecuencia sked manualmente con el dial VFO del equipo o introduce la frecuencia directamente en el campo de entrada de banda en la ventana principal . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Presiona y mantén presionada la tecla CTRL para ajustar la frecuencia pactada manualmente con el VFO del equipo o introduce la frecuencia directamente en el campo de entrada de banda en la ventana principal . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.ui" line = "242" / >
< source > Astro Data < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Datos Astro < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/astro.cpp" line = "48" / >
< source > Astronomical Data < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Configuración para clonar desde Datos astronómicos < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Datos Astronómicos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/astro.cpp" line = "270" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Doppler Tracking Error < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error de seguimiento de Doppler < / translatorcomment >
< translation > Seguimiento de error Doppler < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/astro.cpp" line = "271" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Split operating is required for Doppler tracking < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Se requiere un funcionamiento dividido para el seguimiento Doppler < / translatorcomment >
< translation > Operación en & quot ; Split & quot ; es requerida para seguimiento Doppler < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/astro.cpp" line = "272" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Go to & quot ; Menu - & gt ; File - & gt ; Settings - & gt ; Radio & quot ; to enable split operation < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ves a & quot ; Menú - & gt ; Archivo - & gt ; Configuración - & gt ; Radio & quot ; para habilitar la operación dividida < / translatorcomment >
< translation > Ir a & quot ; Menú - Archivo - Ajustes - Radio & quot ; para habilitar la operación en & quot ; Split & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Bands < / name >
< message >
< location filename = "../models/Bands.cpp" line = "137" / >
< source > Band name < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Nombre de la Banda < / translatorcomment >
< translation > Nombre de la banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/Bands.cpp" line = "138" / >
< source > Lower frequency limit < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Límite de frecuencia inferior < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/Bands.cpp" line = "139" / >
< source > Upper frequency limit < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Límite de frecuencia superior < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/Bands.cpp" line = "201" / >
< source > Band < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/Bands.cpp" line = "202" / >
< source > Lower Limit < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Límite inferior < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/Bands.cpp" line = "203" / >
< source > Upper Limit < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Limite superior < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CAboutDlg < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/about.ui" line = "9" / >
< source > About WSJT - X < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Acerca de WSJT - X < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/about.ui" line = "60" / >
< source > OK < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > OK < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CPlotter < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/plotter.cpp" line = "26" / >
< source > & amp ; Set Rx & amp ; & amp ; Tx Offset < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Define el desplazamiento de RX & amp ; & amp ; TX < / translatorcomment >
< translation > E & amp ; stablecer frecuencia de RX y TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CabrilloLog < / name >
< message >
< location filename = "../models/CabrilloLog.cpp" line = "91" / >
< source > Freq ( MHz ) < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Frecuencia en MHz < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Freq . ( MHz ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/CabrilloLog.cpp" line = "92" / >
< source > Mode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Modo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/CabrilloLog.cpp" line = "93" / >
< source > Date & amp ; Time ( UTC ) < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Fecha y Hora en UTC < / translatorcomment >
< translation > Fecha y Hora ( UTC ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/CabrilloLog.cpp" line = "94" / >
< source > Call < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Indicativo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/CabrilloLog.cpp" line = "95" / >
< source > Sent < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Enviado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/CabrilloLog.cpp" line = "96" / >
< source > Rcvd < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Recibido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/CabrilloLog.cpp" line = "97" / >
< source > Band < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CabrilloLogWindow < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/CabrilloLogWindow.ui" line = "14" / >
< source > Contest Log < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Log de Concurso < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/CabrilloLogWindow.ui" line = "20" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Right - click here for available actions . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Haz clic derecho aquí para ver las acciones disponibles . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Clic derecho aquí para ver las opciones disponibles . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/CabrilloLogWindow.ui" line = "23" / >
< source > Right - click here for available actions . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Haz clic derecho aquí para ver las acciones disponibles . < / translatorcomment >
< translation > Clic derecho aquí para ver las opciones disponibles . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CallsignDialog < / name >
< message >
< location filename = "../GetUserId.cpp" line = "29" / >
< source > Callsign < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Indicativo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ColorHighlighting < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "20" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "33" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "53" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "80" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "114" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "127" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "140" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "167" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "180" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "193" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "220" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "233" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "246" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "259" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "272" / >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "285" / >
< source > K1ABC < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > EA3RDG < / translatorcomment >
< translation > EA1ABC < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "43" / >
< source > CQ in message < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ en el mensaje < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "63" / >
< source > My Call in message < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Mi indicativo en el mensaje < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "70" / >
< source > Transmitted message < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Mensaje transmitido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "90" / >
< source > New DXCC < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nuevo DXCC < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "97" / >
< source > New Grid < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Nuevo Locator / Grid < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Nuevo locator < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "104" / >
< source > New DXCC on Band < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nuevo DXCC en banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "150" / >
< source > New Call < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nuevo indicativo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "157" / >
< source > New Grid on Band < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Nuevo Locator / Grid en banda < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Nuevo locator en banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "203" / >
< source > New Call on Band < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nuevo indicativo en banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "210" / >
< source > Uploads to LotW < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Subidas a LotW < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Subidas a LoTW < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "295" / >
< source > New Continent < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Nuevo Continente < / translatorcomment >
< translation > Nuevo continente < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "302" / >
< source > New Continent on Band < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Nuevo Continente en banda < / translatorcomment >
< translation > Nuevo continente en banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "309" / >
< source > New CQ Zone < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nueva zona CQ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "316" / >
< source > New CQ Zone on Band < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nueva zona CQ en banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "323" / >
< source > New ITU Zone < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nueva zona ITU < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/colorhighlighting.ui" line = "330" / >
< source > New ITU Zone on Band < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nueva zona ITU en banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Configuration : : impl < / name >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "962" / >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1119" / >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1143" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Borrar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "963" / >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1147" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & amp ; Insert . . . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Introducir . . . < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > & amp ; Agregar . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "991" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Failed to create save directory < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se pudo crear el directorio para guardar < / translatorcomment >
< translation > No se pudo crear el directorio & quot ; Save & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "992" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > path : & quot ; % 1 % < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ruta : & quot ; % 1 % < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1003" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Failed to create samples directory < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se pudo crear el directorio de ejemplos < / translatorcomment >
< translation > No se pudo crear el directorio & quot ; Samples & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1004" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > path : & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ruta : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1151" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & amp ; Load . . . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Carga . . . < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > & amp ; Cargar . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1155" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & amp ; Save as . . . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Guardar como . . . < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > & amp ; Guardar como . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1159" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & amp ; Merge . . . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Fusionar . . . < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > & amp ; Fusionar . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1163" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & amp ; Reset < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Reiniciar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1738" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Serial Port : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Puerto Serie : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1739" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Serial port used for CAT control < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Puerto serie utilizado para el control CAT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1746" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Network Server : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Servidor de red : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1747" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Optional hostname and port of network service .
Leave blank for a sensible default on this machine .
Formats :
hostname :port
IPv4 - address :port
[ IPv6 - address ] : port < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Hostname opcional y puerto de acceso del servicio de red .
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Déjalo en blanco para un valor predeterminado razonable en esta máquina .
2020-06-12 06:27:24 -04:00
Formatos :
hostname :port
dirección IPv4 :port
[ dirección IPv6 ] : port < / translatorcomment >
< translation > & quot ; Hostname & quot ; y puerto del servicio de red .
Dejar en blanco para un valor predeterminado en esta máquina .
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Formatos :
hostname :port
dirección IPv4 :port
[ dirección IPv6 ] : port < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1759" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > USB Device : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Dispositivo USB : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1760" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Optional device identification .
Leave blank for a sensible default for the rig .
Format :
[ VID [ : PID [ : VENDOR [ : PRODUCT ] ] ] ] < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Identificación opcional del dispositivo .
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Deja en blanco un valor predeterminado razonable para el equipo .
2020-06-12 06:27:24 -04:00
Formato :
[ VID [ : PID [ : VENDOR [ : PRODUCT ] ] ] ] < / translatorcomment >
< translation > Identificación opcional del dispositivo .
Deja en blanco un valor predeterminado para el equipo .
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Formato :
[ VID [ : PID [ : VENDOR [ : PRODUCT ] ] ] ] < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1795" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Invalid audio input device < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > El dispositivo de entrada de audio no es válido < / translatorcomment >
< translation > Dispositivo de entrada de audio no válido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1802" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Invalid audio out device < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > El dispositivo de salida de audio no es válido < / translatorcomment >
< translation > Dispositivo de salida de audio no válido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1808" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Invalid PTT method < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > El método de PTT no es válido < / translatorcomment >
< translation > Método PTT no válido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1818" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Invalid PTT port < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > El puerto del PTT no es válido < / translatorcomment >
< translation > Puerto PTT no válido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1835" / >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1853" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Invalid Contest Exchange < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Intercambio de concurso no válido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1836" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > You must input a valid ARRL Field Day exchange < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Debes introducir un intercambio de Field Day del ARRL válido < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Debe introducir un intercambio válido para el ARRL Field Day < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "1854" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Debes introducir un intercambio válido de la ARRL RTTY Roundup < / translatorcomment >
< translation > Debe introducir un intercambio válido para el ARRL RTTY Roundup < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2192" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Reset Decode Highlighting < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Restablecer Resaltado de Decodificación < / translatorcomment >
< translation > Restablecer resaltado de colores de decodificados < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2193" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Reset all decode highlighting and priorities to default values < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Restablecer todo el resaltado y las prioridades de decodificación a los valores predeterminados < / translatorcomment >
< translation > Restablecer todo el resaltado de colores y prioridades a los valores predeterminados < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2213" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > WSJT - X Decoded Text Font Chooser < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Tipo de texto de pantalla de descodificación WSJT - X < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Seleccionar un tipo de letra < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2390" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Load Working Frequencies < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Carga las frecuencias de trabajo < / translatorcomment >
< translation > Cargar las frecuencias de trabajo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2390" / >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2409" / >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2455" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Frequency files ( * . qrg ) ; ; All files ( * . * ) < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Archivos de frecuencia ( * . qrg ) ; ; Todos los archivos ( * . * ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2397" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Replace Working Frequencies < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Sustituye las frecuencias de trabajo < / translatorcomment >
< translation > Sustituir las frecuencias de trabajo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2398" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones ? < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ¿ Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por las cargadas ? < / translatorcomment >
< translation > ¿ Seguro que quiere descartar las frecuencias de trabajo actuales y reemplazarlas por las cargadas ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2409" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Merge Working Frequencies < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Combinar las frecuencias de trabajo < / translatorcomment >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Combina las frecuencias de trabajo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2426" / >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2435" / >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2445" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Not a valid frequencies file < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > El archivo de frecuencias no es válido < / translatorcomment >
< translation > Archivo de frecuencias no válido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2426" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Incorrect file magic < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Archivo mágico incorrecto < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2435" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Version is too new < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > La versión es demasiado nueva < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2445" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Contents corrupt < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > contenidos corruptos < / translatorcomment >
< translation > Contenido corrupto < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2455" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Save Working Frequencies < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Guardar las frecuencias de trabajo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2464" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Only Save Selected Working Frequencies < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Guarda sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas < / translatorcomment >
< translation > Sólo guarda las frecuencias de trabajo seleccionadas < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2465" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected ? Click No to save all . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > ¿ Seguro que quieres guardar sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas actualmente ? Haz clic en No para guardar todo . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > ¿ Seguro que quiere guardar sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas actualmente ? Clic en No para guardar todo . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2481" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Reset Working Frequencies < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Reiniciar las frecuencias de trabajo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2482" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones ? < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ¿ Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por otras ? < / translatorcomment >
< translation > ¿ Seguro que quiere descartar las frecuencias de trabajo actuales y reemplazarlas por las de defecto ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2520" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Save Directory < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Guardar directorio < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Directorio & quot ; Save & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2534" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > AzEl Directory < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Directorio AzEl < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2594" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Rig control error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de control del equipo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2595" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Failed to open connection to rig < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se pudo abrir la conexión al equipo < / translatorcomment >
< translation > Fallo al abrir la conexión al equipo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "2809" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Rig failure < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Fallo en el equipo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DXLabSuiteCommanderTransceiver < / name >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "71" / >
< source > Failed to connect to DX Lab Suite Commander
< / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > No se pudo conectar a DX Lab Suite Commander
< / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "127" / >
< source > DX Lab Suite Commander didn & apos ; t respond correctly reading frequency : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > DX Lab Suite Commander no respondió correctamente la frecuencia de lectura : < / translatorcomment >
< translation > DX Lab Suite Commander no respondió correctamente leyendo la frecuencia : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "174" / >
< source > DX Lab Suite Commander sent an unrecognised TX state : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > DX Lab Suite Commander envió un estado TX no reconocido : < / translatorcomment >
< translation > DX Lab Suite Commander envió un estado de TX no reconocido : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "180" / >
< source > DX Lab Suite Commander didn & apos ; t respond correctly polling TX status : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > DX Lab Suite Commander no respondió correctamente sondeando el estado de TX : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "188" / >
< source > DX Lab Suite Commander rig did not respond to PTT : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > El equipo DX Lab Suite Commander no respondió al PTT : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "274" / >
< source > DX Lab Suite Commander didn & apos ; t respond correctly polling frequency : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > DX Lab Suite Commander no respondió correctamente a la frecuencia de sondeo : < / translatorcomment >
< translation > DX Lab Suite Commander no respondió correctamente sondeando la frecuencia : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "295" / >
< source > DX Lab Suite Commander didn & apos ; t respond correctly polling TX frequency : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > DX Lab Suite Commander no respondió correctamente sondeando a la frecuencia TX : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "314" / >
< source > DX Lab Suite Commander sent an unrecognised split state : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > DX Lab Suite Commander envió un split no reconocido : < / translatorcomment >
< translation > DX Lab Suite Commander envió un estado de split no reconocido : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "320" / >
< source > DX Lab Suite Commander didn & apos ; t respond correctly polling split status : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > DX Lab Suite Commander no respondió correctamente al split de sondeo : < / translatorcomment >
< translation > DX Lab Suite Commander no respondió correctamente sondeando el estado del split : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "376" / >
< source > DX Lab Suite Commander sent an unrecognised mode : & quot ; < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > DX Lab Suite Commander envió un modo no reconocido : & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "383" / >
< source > DX Lab Suite Commander didn & apos ; t respond correctly polling mode : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > DX Lab Suite Commander no respondió correctamente el modo de sondeo : < / translatorcomment >
< translation > DX Lab Suite Commander no respondió correctamente sondeando el modo : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "400" / >
< source > DX Lab Suite Commander send command failed
< / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > El comando de envío de DX Lab Suite Commander falló < / translatorcomment >
< translation > DX Lab Suite Commander , el comando & quot ; enviar & quot ; ha fallado
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "412" / >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< source > DX Lab Suite Commander send command failed & quot ; % 1 & quot ; : % 2
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > DX Lab Suite Commander failed to send command & quot ; % 1 & quot ; : % 2
< / source >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< translation type = "vanished" > DX Lab Suite Commander ha fallado al enviar el comando & quot ; % 1 & quot ; : % 2
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "429" / >
< source > DX Lab Suite Commander send command & quot ; % 1 & quot ; read reply failed : % 2
< / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Comando de envío de DX Lab Suite Commander & quot ; % 1 & quot ; lectura de respuesta fallida : % 2
< / translatorcomment >
< translation > DX Lab Suite Commander ha enviado el comando & quot ; % 1 & quot ; y lectura de respuesta ha fallido : % 2
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "440" / >
< source > DX Lab Suite Commander retries exhausted sending command & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > DX Lab Suite Commander reintenta el comando de envío agotado & quot ; % 1 & quot ; < / translatorcomment >
< translation > DX Lab Suite Commander ha excedido los intentos enviando el comando & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../Transceiver/DXLabSuiteCommanderTransceiver.cpp" line = "503" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > DX Lab Suite Commander sent an unrecognized frequency < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > DX Lab Suite Commander envió una frecuencia no reconocida < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DecodeHighlightingListView < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/DecodeHighlightingListView.cpp" line = "14" / >
< source > & amp ; Foreground color . . . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Color de primer plano . . . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & amp ; Color de letras . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/DecodeHighlightingListView.cpp" line = "20" / >
< source > Choose % 1 Foreground Color < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Olvide copiar el texto original < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Escoga % 1 color de letras < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/DecodeHighlightingListView.cpp" line = "28" / >
< source > & amp ; Unset foreground color < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Color de primer plano desarmado < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & amp ; Reiniciar color de letras < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/DecodeHighlightingListView.cpp" line = "34" / >
< source > & amp ; Background color . . . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Color de fondo . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/DecodeHighlightingListView.cpp" line = "40" / >
< source > Choose % 1 Background Color < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Olvide copiar el texto original < / translatorcomment >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Escoge % 1 color de fondo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/DecodeHighlightingListView.cpp" line = "48" / >
< source > U & amp ; nset background color < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > C & amp ; olor de fondo desarmado < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Rei & amp ; niciar Color de fondo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/DecodeHighlightingListView.cpp" line = "54" / >
< source > & amp ; Reset this item to defaults < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Restablece este elemento a los valores predeterminados < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DecodeHighlightingModel < / name >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "104" / >
< source > CQ in message < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > CQ en el mensaje < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "105" / >
< source > My Call in message < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Mi indicativo en el mensaje < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "106" / >
< source > Transmitted message < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Mensaje transmitido < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "107" / >
< source > New DXCC < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Nuevo DXCC < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "108" / >
< source > New DXCC on Band < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Nuevo DXCC en banda < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "109" / >
< source > New Grid < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Nuevo Locator / Grid < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Nuevo locator < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "110" / >
< source > New Grid on Band < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Nuevo Locator / Grid en banda < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Nuevo locator en banda < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "111" / >
< source > New Call < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Nuevo indicativo < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "112" / >
< source > New Call on Band < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Nuevo indicativo en banda < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "113" / >
< source > New Continent < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Nuevo Continente < / translatorcomment >
< translation > Nuevo continente < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "114" / >
< source > New Continent on Band < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Nuevo Continente en banda < / translatorcomment >
< translation > Nuevo continente en banda < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "115" / >
< source > New CQ Zone < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Nueva zona CQ < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "116" / >
< source > New CQ Zone on Band < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Nueva zona CQ en banda < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "117" / >
< source > New ITU Zone < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Nueva zona ITU < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "118" / >
< source > New ITU Zone on Band < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Nueva zona ITU en banda < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "119" / >
< source > LoTW User < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Usuario LoTW < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "169" / >
< source > f / g unset < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > f / g desarmado < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Color letras prederminado < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "171" / >
< source > b / g unset < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > b / g desarmado < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Color fondo predeterminado < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< message >
< location filename = "../models/DecodeHighlightingModel.cpp" line = "244" / >
< source > Highlight Type < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Tipo de resaltado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer < / name >
< message >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "189" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Borrar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "198" / >
< source > & amp ; Insert . . . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Introducir . . . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & amp ; Agregar . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "206" / >
< source > Insert & amp ; after . . . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Introducir & amp ; después . . . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & amp ; Agregar después . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "221" / >
< source > Import Palette < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Importar la paleta < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Importar Paleta < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "221" / >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "232" / >
< source > Palettes ( * . pal ) < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Paletas ( . pal ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "232" / >
< source > Export Palette < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Exportar la paleta < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Exportar Paleta < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< location filename = "../WSPR/WSPRBandHopping.cpp" line = "116" / >
< source > Gray time : < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Tiempo Gris : < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Penumbra : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Directory < / name >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "51" / >
< source > File < / source >
< translation type = "unfinished" > Archivo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "51" / >
< source > Progress < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "189" / >
< source > URL Error < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error al URL < / translatorcomment >
< translation > Enrror en el enlace < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "190" / >
< source > Invalid URL :
& quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > URL no válida :
& quot ; % 1 & quot ; < / translatorcomment >
< translation > Enlace no válido :
2020-05-25 18:52:28 -04:00
& quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "139" / >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "207" / >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "219" / >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "225" / >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "232" / >
< source > JSON Error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error en JSON < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "133" / >
< source > Contents file syntax error % 1 at character offset % 2 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error de sintaxis % 1 en el desplazamiento de caracteres % 2 < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Error de sintaxis % 1 en el desplazamiento de caracteres % 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "140" / >
< source > Contents file top level must be a JSON array < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > El nivel superior del archivo de contenido debe ser una matriz JSON < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > El nivel superior del archivo debe ser una matriz JSON < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "151" / >
< source > File System Error < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error del sistema de archivos < / translatorcomment >
< translation > Error en el sistema de archivos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "152" / >
< source > Failed to open & quot ; % 1 & quot ;
Error : % 2 - % 3 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Falló al abrir & quot ; % 1 & quot ;
Error : % 2 - % 3 < / translatorcomment >
< translation > Fallo al abrir & quot ; % 1 & quot ;
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Error : % 2 - % 3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "208" / >
< source > Contents entries must be a JSON array < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Las entradas de contenido deben ser una matriz JSON < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Las entradas deben ser una matriz JSON < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "214" / >
< source > Contents entries must have a valid type < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Las entradas de contenido deben tener un tipo válido < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Las entradas deben tener un tipo válido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "220" / >
< source > Contents entries must have a valid name < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Las entradas de contenido deben tener un nombre válido < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Las entradas deben tener un nombre válido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "226" / >
< source > Contents entries must be JSON objects < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Las entradas de contenido deben ser objetos JSON < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Las entradas deben ser objetos JSON < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "233" / >
< source > Contents directories must be relative and within & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Los directorios de contenido deben ser relativos y dentro de & quot ; % 1 & quot ; < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Los directorios deben ser relativos y dentro de & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "318" / >
< source > Network Error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de red < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/Directory.cpp" line = "318" / >
< source > Authentication required < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Autenticacion requerida < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DisplayText < / name >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/displaytext.cpp" line = "28" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & amp ; Erase < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Borrar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EchoGraph < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "26" / >
< location filename = "../widgets/echograph.cpp" line = "17" / >
< source > Echo Graph < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Gráfico de eco < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Gráfico de Eco < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "101" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Compression factor for frequency scale & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Factor de compresión para la escala de frecuencia & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "104" / >
< source > Bins / Pixel < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Bins / Pixel < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "117" / >
< source > Gain < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ganancia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "124" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Echo spectrum gain & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ganancia de espectro de eco & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ganancia de espectro de Eco & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "156" / >
< source > Zero < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Cero < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "163" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Echo spectrum zero & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Espectro de eco cero & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Eco , espectro cero & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "201" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Smoothing of echo spectrum & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Suavizado del espectro de eco & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Suavizado del espectro de Eco & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "204" / >
< source > Smooth < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Suave < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "236" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Number of echo transmissions averaged & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Número promedio de transmisiones de eco & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Número de transmisiones de Eco promedidas & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "239" / >
< source > N : 0 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > N : 0 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "255" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Click to cycle through a sequence of colors and line widths . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Haz clic para recorrer una secuencia de colores y anchos de línea . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Clic para cambiar entre una secuencia de colores y anchos de línea . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/echograph.ui" line = "258" / >
< source > Colors < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Colores < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EmulateSplitTransceiver < / name >
< message >
< location filename = "../Transceiver/EmulateSplitTransceiver.cpp" line = "48" / >
< source > Emulated split mode requires rig to be in simplex mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > El modo dividido emulado requiere que el equipo esté en modo simplex < / translatorcomment >
< translation > Emular el modo & quot ; Split & quot ; el equipo requiere estar en modo simplex < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EqualizationToolsDialog : : impl < / name >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "295" / >
< source > Equalization Tools < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "302" / >
< source > Phase < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Fase < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "307" / >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "348" / >
< source > Freq ( Hz ) < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Freq ( Hz ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "309" / >
< source > Phase ( Π ) < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Fase ( Π ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "311" / >
< source > Delay ( ms ) < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Retardo ( ms ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "320" / >
< source > Measured < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Medida < / translatorcomment >
< translation > Medido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "325" / >
< source > Proposed < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Propuesta < / translatorcomment >
< translation > Propuesto < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "330" / >
< source > Current < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Actual < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "333" / >
< source > Group Delay < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Retraso del grupo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "344" / >
< source > Amplitude < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Amplitud < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "350" / >
< source > Relative Power ( dB ) < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Potencia relativa ( dB ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "356" / >
< source > Reference < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Referencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "363" / >
< source > Phase . . . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Fase . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "364" / >
< source > Refresh < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Actualizar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../EqualizationToolsDialog.cpp" line = "365" / >
< source > Discard Measured < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Rechaza la medición < / translatorcomment >
< translation > Rechazar lo medido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExistingNameDialog < / name >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "123" / >
< source > Configuration to Clone From < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Configuración para clonar desde < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Clonar desde < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "128" / >
< source > & amp ; Source Configuration Name : < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Nombre de la configuración / ajuste de la fuente : < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & amp ; Nombre de la configuración de origen : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExportCabrillo < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "6" / >
< source > Dialog < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Diálogo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "14" / >
< source > Location : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ubicación : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "24" / >
< source > SNJ < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > SNJ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "34" / >
< source > Contest : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Concurso : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "44" / >
< source > ARRL - RTTY < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ARRL - RTTY < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "54" / >
< source > Callsign : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Indicativo : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "74" / >
< source > Category - Operator : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Categoria del Operador : < / translatorcomment >
< translation > Categoria - Operador : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "84" / >
< source > SINGLE - OP < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Mono Operador < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "94" / >
< source > Category - Transmitter : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Categoria del Transmisor : < / translatorcomment >
< translation > Categoria - Transmisor : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "104" / >
< source > ONE < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Uno < / translatorcomment >
< translation > UNO < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "114" / >
< source > Category - Power : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Categoria de Potencia : < / translatorcomment >
< translation > Categoria - Potencia : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "124" / >
< source > LOW < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > BAJA < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "134" / >
< source > Category - Assisted : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Categoria Asistida : < / translatorcomment >
< translation > Categoria - Asistida : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "144" / >
< source > NON - ASSISTED < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > No Asistida < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > NO ASISTIDA < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "154" / >
< source > Category - Band : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Categoria Banda : < / translatorcomment >
< translation > Categoria - Banda : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "164" / >
< source > ALL < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Todas < / translatorcomment >
< translation > TODAS < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "174" / >
< source > Claimed - Score : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Puntuación reclamada : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "194" / >
< source > Operators : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Operadores : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "214" / >
< source > Club : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Radio Club : < / translatorcomment >
< translation > Club : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "231" / >
< source > Name : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nombre : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "251" / >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.ui" line = "268" / >
< source > Address : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Dirección : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.cpp" line = "78" / >
< source > Save Log File < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Guardar archivo de log < / translatorcomment >
< translation > Guardar log < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.cpp" line = "80" / >
< source > Cabrillo Log ( * . cbr ) < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Log Cabrillo ( * . cbr ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.cpp" line = "111" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cannot open & quot ; % 1 & quot ; for writing : % 2 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; para la escritura : % 2 < / translatorcomment >
< translation > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; para escritura : % 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/ExportCabrillo.cpp" line = "113" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Export Cabrillo File Error < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error al exportar el archivo Cabrillo < / translatorcomment >
< translation > Error al exportar log Cabrillo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FastGraph < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/fastgraph.ui" line = "14" / >
< location filename = "../widgets/fastgraph.cpp" line = "24" / >
< source > Fast Graph < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Gráfico rápido < / translatorcomment >
< translation > & quot ; Fast Graph & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/fastgraph.ui" line = "103" / >
< source > Waterfall gain < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ganancia de la cascada < / translatorcomment >
< translation > Ganancia de la cascada ( waterfall ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/fastgraph.ui" line = "138" / >
< source > Waterfall zero < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Cascada ( waterfall ) cero < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/fastgraph.ui" line = "173" / >
< source > Spectrum zero < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Espectro cero < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/fastgraph.ui" line = "208" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Set reasonable levels for gain and zero sliders . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Establece niveles razonables para ganancia y cero controles deslizantes . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/fastgraph.ui" line = "211" / >
< source > Auto Level < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nivel automático < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FoxLog : : impl < / name >
< message >
< location filename = "../models/FoxLog.cpp" line = "123" / >
< source > Date & amp ; Time ( UTC ) < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Fecha y Hora en UTC < / translatorcomment >
< translation > Fecha y Hora ( UTC ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/FoxLog.cpp" line = "124" / >
< source > Call < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Indicativo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/FoxLog.cpp" line = "125" / >
< source > Grid < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Locator < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Locator < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/FoxLog.cpp" line = "126" / >
< source > Sent < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Enviado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/FoxLog.cpp" line = "127" / >
< source > Rcvd < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Recibido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/FoxLog.cpp" line = "128" / >
< source > Band < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FoxLogWindow < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.ui" line = "17" / >
< source > Fox Log < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Log Fox < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Log & quot ; Fox & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.ui" line = "26" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Right - click here for available actions . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Haz clic derecho para ver las acciones disponibles . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Clic derecho para ver las opciones disponibles . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.ui" line = "51" / >
< source > Callers : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Indicativos : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.ui" line = "58" / >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.ui" line = "72" / >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.ui" line = "99" / >
< source > N < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > N < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.ui" line = "65" / >
< source > In progress : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > En progreso : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.ui" line = "92" / >
< source > Rate : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Velocidad : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.cpp" line = "55" / >
< source > & amp ; Export ADIF . . . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Exportar ADIF . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.cpp" line = "59" / >
< source > Export ADIF Log File < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Exportar archivo log ADIF < / translatorcomment >
< translation > Exportar log ADIF < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.cpp" line = "61" / >
< source > ADIF Log ( * . adi ) < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Log ADIF ( * . adi ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.cpp" line = "73" / >
< source > Export ADIF File Error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error al exportar el archivo ADIF < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.cpp" line = "74" / >
< source > Cannot open & quot ; % 1 & quot ; for writing : % 2 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; para la escritura : % 2 < / translatorcomment >
< translation > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; para escritura : % 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.cpp" line = "80" / >
< source > & amp ; Reset . . . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Reiniciar . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.cpp" line = "84" / >
< source > Confirm Reset < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Confirmar reinicio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/FoxLogWindow.cpp" line = "85" / >
< source > Are you sure you want to erase file FoxQSO . txt and start a new Fox log ? < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > ¿ Estás seguro de que deseas borrar el archivo FoxQSO . txt e iniciar un nuevo log de Fox ? < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > ¿ Está seguro que desea borrar el archivo FoxQSO . txt e iniciar un nuevo log de & quot ; Fox & quot ; ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FrequencyDialog < / name >
< message >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "263" / >
< source > Add Frequency < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Agregar frecuencia < / translatorcomment >
< translation > Añadir frecuencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "268" / >
< source > IARU & amp ; Region : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Región IARU : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "269" / >
< source > & amp ; Mode : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Modo : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "270" / >
< source > & amp ; Frequency ( MHz ) : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Frecuencia en MHz : < / translatorcomment >
< translation > & amp ; Frecuencia ( MHz ) : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FrequencyList_v2 < / name >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../models/FrequencyList.cpp" line = "665" / >
< location filename = "../models/FrequencyList.cpp" line = "821" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > IARU Region < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Región IARU < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../models/FrequencyList.cpp" line = "686" / >
< location filename = "../models/FrequencyList.cpp" line = "822" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Mode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Modo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../models/FrequencyList.cpp" line = "714" / >
< location filename = "../models/FrequencyList.cpp" line = "823" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Frequency < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Frecuencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../models/FrequencyList.cpp" line = "741" / >
< location filename = "../models/FrequencyList.cpp" line = "824" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Frequency ( MHz ) < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Frecuencia en MHz < / translatorcomment >
< translation > Frecuencia ( MHz ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HRDTransceiver < / name >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "126" / >
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "151" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Failed to connect to Ham Radio Deluxe
< / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se pudo conectar a Ham Radio Deluxe < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Fallo al conectar con el Ham Radio Deluxe
2020-06-12 06:27:24 -04:00
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "160" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Failed to open file & quot ; % 1 & quot ; : % 2 . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Fallo al abrir el archivo & quot ; % 1 & quot ; : % 2 . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "175" / >
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "199" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe : no rig found < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ham Radio Deluxe : no se encontró ningún equipo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "423" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe : rig doesn & apos ; t support mode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ham Radio Deluxe : el equipo no admite el modo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "442" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe : sent an unrecognised mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ham Radio Deluxe : envió un modo no desconocido < / translatorcomment >
< translation > Ham Radio Deluxe : envió un modo desconocido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "477" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe : item not found in % 1 dropdown list < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ham Radio Deluxe : artículo no encontrado en % 1 la lista desplegable < / translatorcomment >
< translation > Ham Radio Deluxe : elemento no encontrado en % 1 la lista desplegable < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "521" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe : button not available < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ham Radio Deluxe : botón no disponible < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "887" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe didn & apos ; t respond as expected < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ham Radio Deluxe no respondió como se esperaba < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "1036" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe : rig has disappeared or changed < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Ham Radio Deluxe : equipo ha desaparecido o cambiado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "1051" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe send command & quot ; % 1 & quot ; failed % 2
< / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Comando de envío Ham Radio Deluxe & quot ; % 1 & quot ; ha fallado % 2 < / translatorcomment >
< translation > Ham Radio Deluxe envió comando & quot ; % 1 & quot ; ha fallado % 2
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "1064" / >
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "1077" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe : failed to write command & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ham Radio Deluxe : error al escribir el comando & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "1094" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe sent an invalid reply to our command & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ham Radio Deluxe envió una respuesta no válida a nuestro comando & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "1148" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe failed to reply to command & quot ; % 1 & quot ; % 2
< / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ham Radio Deluxe no respondió al comando & quot ; % 1 & quot ; % 2
< / translatorcomment >
< translation > Ham Radio Deluxe falló al responder al comando & quot ; % 1 & quot ; % 2
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "1158" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe retries exhausted sending command & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ham Radio Deluxe reintenta agotado enviando comando & quot ; % 1 & quot ; < / translatorcomment >
< translation > Ham Radio Deluxe ha excedido los intentos enviando comando & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HRDTransceiver.cpp" line = "1171" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ham Radio Deluxe didn & apos ; t respond to command & quot ; % 1 & quot ; as expected < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ham Radio Deluxe no respondió al comando & quot ; % 1 & quot ; como se esperaba < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HamlibTransceiver < / name >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "212" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "266" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Hamlib initialisation error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de inicialización de Hamlib < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "288" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Hamlib settings file error : % 1 at character offset % 2 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error de archivo de configuración de Hamlib : % 1 en el desplazamiento de caracteres % 2 < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Error en archivo de configuración de Hamlib : % 1 en el desplazamiento de caracteres % 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "294" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Hamlib settings file error : top level must be a JSON object < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error en archivo de configuración de Hamlib : el nivel superior debe ser un objeto JSON < / translatorcomment >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de archivo de configuración de Hamlib : el nivel superior debe ser un objeto JSON < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "306" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Hamlib settings file error : config must be a JSON object < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error de archivo de configuración de Hamlib : config debe ser un objeto JSON < / translatorcomment >
< translation > Error en archivo de configuración de Hamlib : config debe ser un objeto JSON < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "371" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Unsupported CAT type < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Tipo CAT no admitido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "424" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Hamlib error : % 1 while % 2 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error Hamlib : % 1 mientras % 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "434" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > opening connection to rig < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > conexión de apertura al equipo < / translatorcomment >
< translation > abriendo conexión al equipo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "481" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting current frequency < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > obteniendo frecuencia actual < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "485" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting current mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > obteniendo el modo actual < / translatorcomment >
< translation > obteniendo modo actual < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "514" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "534" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > exchanging VFOs < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > intercambiando VFO & apos ; s < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "522" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "1005" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting other VFO frequency < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > obteniendo otra frecuencia de VFO < / translatorcomment >
< translation > obteniendo la frecuencia del otro VFO < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "526" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting other VFO mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > obteniendo otro modo VFO < / translatorcomment >
< translation > obteniendo modo del otro VFO < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "539" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "704" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > setting current VFO < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ajuste al VFO actual < / translatorcomment >
< translation > ajustando VFO actual < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "548" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting frequency < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > obteniendo frecuencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "552" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting mode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > obteniendo modo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "569" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "692" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "945" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting current VFO < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > obteniendo el VFO actual < / translatorcomment >
< translation > obteniendo VFO actual < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "620" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "628" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "642" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "984" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting current VFO frequency < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > obteniendo la frecuencia actual de VFO < / translatorcomment >
< translation > obteniendo frecuencia del VFO actual < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "626" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "641" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "648" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "732" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "750" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "811" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > setting frequency < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ajuste de frecuencia < / translatorcomment >
< translation > ajustando frecuencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "740" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "818" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "890" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "903" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting current VFO mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > obteniendo modo del VFO actual < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "746" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "755" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "824" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "896" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "909" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > setting current VFO mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ajuste del modo VFO actual < / translatorcomment >
< translation > ajustando modo del VFO actual < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "798" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "867" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > setting / unsetting split mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > activación / desactivación del modo dividido ( split ) < / translatorcomment >
< translation > activar / desactivar modo & quot ; Split & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "809" / >
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "849" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > setting split mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > activar modo dividido ( split ) < / translatorcomment >
< translation > ajustando modo & quot ; Split & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "837" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > setting split TX frequency and mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ajuste de frecuencia y modo de transmisión dividida ( split ) < / translatorcomment >
< translation > ajustando la frecuencia de TX y modo del & quot ; Split & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "842" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > setting split TX frequency < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ajuste de frecuencia dividida en TX < / translatorcomment >
< translation > ajustando frecuencia de TX del & quot ; Split & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "914" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting split TX VFO mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > obteniendo el modo dividido de TX en el VFO < / translatorcomment >
< translation > obteniendo modo del VFO de TX en & quot ; Split & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "921" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > setting split TX VFO mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ajuste del modo dividido ( split ) en TX del VFO < / translatorcomment >
< translation > ajustando modo del VFO de TX en & quot ; Split & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "1042" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting PTT state < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > obteniendo el estado del PTT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "1073" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > setting PTT on < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > activar el PTT < / translatorcomment >
< translation > activando PTT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "1081" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > setting PTT off < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > desactivar el PTT < / translatorcomment >
< translation > desactivando PTT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "1093" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > setting a configuration item < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > activar un elemento de configuración < / translatorcomment >
< translation > ajustando un elemento de configuración < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/HamlibTransceiver.cpp" line = "1103" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > getting a configuration item < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > obteniendo un elemento de configuración < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpTextWindow < / name >
< message >
< source > Help file error < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error del archivo de ayuda < / translatorcomment >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< translation type = "vanished" > Error en el archivo de ayuda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open & quot ; % 1 & quot ; for reading < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; para leer < / translatorcomment >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< translation type = "vanished" > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; para lectura < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< translation type = "vanished" > Error : % 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > IARURegions < / name >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< message >
< location filename = "../models/IARURegions.cpp" line = "15" / >
< source > All < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../models/IARURegions.cpp" line = "16" / >
< source > Region 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../models/IARURegions.cpp" line = "17" / >
< source > Region 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../models/IARURegions.cpp" line = "18" / >
< source > Region 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< message >
< location filename = "../models/IARURegions.cpp" line = "58" / >
< location filename = "../models/IARURegions.cpp" line = "85" / >
< source > IARU Region < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Región IARU < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LogQSO < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "28" / >
< source > Click OK to confirm the following QSO : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Haz clic en Aceptar para confirmar el siguiente QSO : < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Clic en & quot ; Aceptar & quot ; para guardar el siguiente QSO : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "44" / >
< source > Call < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Indicativo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "69" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Start < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Comienzo < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Inicio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "88" / >
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "126" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > dd / MM / yyyy HH :mm : ss < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > dd / MM / yyyy HH :mm : ss < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "107" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > End < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Final < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Fin < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "149" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Mode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Modo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "181" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Band < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "213" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Rpt Sent < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Reporte Enviado < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Rpt . Enviado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "245" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Rpt Rcvd < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Reporte Recibido < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Rpt . Recibido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "277" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Grid < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Locator / Grid < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Locator < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "312" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Name < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nombre < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "338" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Tx power < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Poténcia de TX < / translatorcomment >
< translation > Potencia TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "351" / >
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "387" / >
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "510" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Retain < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Conservar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "370" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Comments < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Comentarios < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "403" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Operator < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Operador < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "440" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Exch sent < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Intercambio enviado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "473" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Rcvd < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Recibido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.ui" line = "497" / >
< source > Prop Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "28" / >
< source > Aircraft scatter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "29" / >
< source > Aurora - E < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "30" / >
< source > Aurora < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "31" / >
< source > Back scatter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "32" / >
< source > Echolink < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "33" / >
< source > Earth - moon - earth < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "34" / >
< source > Sporadic E < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "35" / >
< source > F2 Reflection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "36" / >
< source > Field aligned irregularities < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "37" / >
< source > Internet - assisted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "38" / >
< source > Ionoscatter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "39" / >
< source > IRLP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "40" / >
< source > Meteor scatter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "41" / >
< source > Non - satellite repeater or transponder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "42" / >
< source > Rain scatter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "43" / >
< source > Satellite < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "44" / >
< source > Trans - equatorial < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "45" / >
< source > Troposheric ducting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "215" / >
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "223" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Invalid QSO Data < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Datos de QSO no válidos < / translatorcomment >
< translation > Datos del QSO no válidos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "216" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Check exchange sent and received < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Comprobación del intercambio enviado y recibido < / translatorcomment >
< translation > Verificar intercambio enviado y recibido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "224" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Check all fields < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Verifica todos los campos < / translatorcomment >
< translation > Verificar todos los campos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "233" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Log file error < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error de archivo log < / translatorcomment >
< translation > Error en log < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "234" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cannot open & quot ; % 1 & quot ; for append < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No puedo abrir & quot ; % 1 & quot ; para anexar < / translatorcomment >
< translation > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; para anexar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/logqso.cpp" line = "235" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error : % 1 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error : % 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LotWUsers : : impl < / name >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Network/LotWUsers.cpp" line = "111" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Network Error - SSL / TLS support not installed , cannot fetch :
& apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error de red : el soporte SSL / TLS no está instalado , no se puede recuperar :
& apos ; % 1 & apos ; < / translatorcomment >
< translation > Error de red - Certificado SSL / TLS no instalado , no se puede recuperar :
2020-05-25 18:52:28 -04:00
& apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Network/LotWUsers.cpp" line = "123" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Network Error - Too many redirects :
& apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error de red : demasiados redireccionamientos :
& apos ; % 1 & apos ; < / translatorcomment >
< translation > Error de red - Demasiados redireccionamientos :
2020-05-25 18:52:28 -04:00
& apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Network/LotWUsers.cpp" line = "137" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Network Error :
% 1 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de red :
% 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Network/LotWUsers.cpp" line = "146" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > File System Error - Cannot commit changes to :
& quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error del sistema de archivos : no se pueden confirmar los cambios en :
& quot ; % 1 & quot ; < / translatorcomment >
< translation > Error de archivo - No se pueden grabar los cambios en :
2020-05-25 18:52:28 -04:00
& quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Network/LotWUsers.cpp" line = "183" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > File System Error - Cannot open file :
& quot ; % 1 & quot ;
Error ( % 2 ) : % 3 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error del sistema de archivos : no se puede abrir el archivo :
& quot ; % 1 & quot ;
Error ( % 2 ) : % 3 < / translatorcomment >
< translation > Error de archivo - No se puede abrir el archivo :
2020-05-25 18:52:28 -04:00
& quot ; % 1 & quot ;
Error ( % 2 ) : % 3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Network/LotWUsers.cpp" line = "192" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > File System Error - Cannot write to file :
& quot ; % 1 & quot ;
Error ( % 2 ) : % 3 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error del sistema de archivos : no se puede escribir en el archivo :
& quot ; % 1 & quot ;
Error ( % 2 ) : % 3 < / translatorcomment >
< translation > Error de archivo - No se puede escribir el archivo :
2020-05-25 18:52:28 -04:00
& quot ; % 1 & quot ;
Error ( % 2 ) : % 3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "20" / >
< source > WSJT - X by K1JT < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > WSJT - X por K1JT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "50" / >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5959" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6007" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6165" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6205" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6253" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6378" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Band Activity < / source >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< translation > Actividad en la banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "139" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "283" / >
< source > UTC dB DT Freq Dr < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > UTC dB DH Freq Dr < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "194" / >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5958" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6002" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6166" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6206" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6254" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Rx Frequency < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Frecuencia de RX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "330" / >
< source > CQ only < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Solo CQ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "343" / >
< source > Enter this QSO in log < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Entra este QSO al log < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Guarda este QSO en el log < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "346" / >
< source > Log & amp ; QSO < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Guardar & amp ; QSO < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "359" / >
< source > Stop monitoring < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Deja de monitorizar < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Detener la monitorización < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "362" / >
< source > & amp ; Stop < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Detener < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "375" / >
< source > Toggle monitoring On / Off < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Activar / desactivar la monitorización < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Activa / Desactiva la monitorización < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "389" / >
< source > & amp ; Monitor < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Monitor < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "408" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Erase right window . Double - click to erase both windows . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Borrar ventana derecha . Haz doble clic para borrar ambas ventanas . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Clic para borrar ventana derecha . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o b l e c l i c p a r a b o r r a r a m b a s v e n t a n a s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "411" / >
< source > Erase right window . Double - click to erase both windows . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Borrar ventana derecha . Haz doble clic para borrar ambas ventanas . < / translatorcomment >
< translation > Borra ventana derecha . Doble clic para borrar ambas ventanas . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "414" / >
< source > & amp ; Erase < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Borrar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "424" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Clear the accumulating message average . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Borrar el promedio de mensajes acumulados . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Borrar el promedio de mensajes acumulados . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "427" / >
< source > Clear the accumulating message average . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Borrar el promedio de mensajes acumulados . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "430" / >
< source > Clear Avg < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Borrar media < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "443" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Decode most recent Rx period at QSO Frequency & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Decodificar el período de RX más reciente en la frecuencia QSO & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Decodifica el período de RX más reciente en la frecuencia del QSO & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "446" / >
< source > Decode most recent Rx period at QSO Frequency < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Decodificar el período de RX más reciente en la frecuencia QSO < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Decodifica el período más reciente de RX en la frecuencia del QSO < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "460" / >
< source > & amp ; Decode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Decodificar < / translatorcomment >
< translation > & amp ; Decodifica < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "476" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Toggle Auto - Tx On / Off & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Activar / desactivar TX & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Activar / Desactivar TX & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "479" / >
< source > Toggle Auto - Tx On / Off < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Activar / desactivar TX < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Activa / Desactiva Auto - TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "493" / >
< source > E & amp ; nable Tx < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & amp ; Activar TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "509" / >
< source > Stop transmitting immediately < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Detiene TX inmediatamente < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Detener TX inmediatamente < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "512" / >
< source > & amp ; Halt Tx < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Detener TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "519" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Toggle a pure Tx tone On / Off & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Activar / desactivar un tono de transmisión puro & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Activa / Desactiva la transmisión de un tono continuo & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "522" / >
< source > Toggle a pure Tx tone On / Off < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Activar / desactivar un tono de transmisión puro < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Activar / Desactivar TX con tono continuo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "536" / >
< source > & amp ; Tune < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > & amp ; Tono TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "546" / >
< source > Menus < / source >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< translation > Menús < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "566" / >
< source > USB dial frequency < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Frecuencia de dial USB < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "581" / >
< source > 14.078 000 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 14.078 000 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "606" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 30 dB recommended when only noise present & lt ; br / & gt ; Green when good & lt ; br / & gt ; Red when clipping may occur & lt ; br / & gt ; Yellow when too low & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 30 dB recomendado cuando solo hay ruido presente , & lt ; br / & gt ; Verde cuando el nivel es bueno , & lt ; br / & gt ; Rojo cuando puede ocurrir recortes y & lt ; br / & gt ; Amarillo cuando esta muy bajo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 30 dB recomendado cuando solo hay ruido presente . & lt ; br & gt ; Verde : Nivel de audio aceptable . & lt ; br & gt ; Rojo : Pueden ocurrir fallos de audio . & lt ; br & gt ; Amarillo : Nivel de audio muy bajo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "609" / >
< source > Rx Signal < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Señal de RX < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Señal RX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "612" / >
< source > 30 dB recommended when only noise present
Green when good
Red when clipping may occur
Yellow when too low < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > 30 dB recomendado cuando solo hay ruido presente ,
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Verde cuando el nivel es bueno ,
Rojo cuando puede ocurrir recortes y
2020-06-12 06:27:24 -04:00
Amarillo cuando esta muy bajo . < / translatorcomment >
< translation > 30 dB recomendado cuando solo hay ruido presente ,
Verde cuando el nivel es bueno ,
Rojo pueden ocurrir fallos de audio
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Amarillo cuando esta muy bajo . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "722" / >
< source > DX Call < / source >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< translation > Indicativo DX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "814" / >
< source > DX Grid < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Locator / Grid DX < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Locator DX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "833" / >
< source > Callsign of station to be worked < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Indicativo de la estación a trabajar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "846" / >
< source > Search for callsign in database < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Buscar el indicativo en la base de datos ( CALL3 . TXT ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "849" / >
< source > & amp ; Lookup < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Buscar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "856" / >
< source > Locator of station to be worked < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Locator / Grid de la estación a trabajar < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Locator de la estación a trabajar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "878" / >
< source > Az : 251 16553 km < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Az : 251 16553 km < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "891" / >
< source > Add callsign and locator to database < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Agregar indicativo y locator / Grid a la base de datos < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Agregar indicativo y locator a la base de datos ( CALL3 . TXT ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "894" / >
< source > Add < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Agregar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "904" / >
< source > Pwr < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Potencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "914" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If orange or red there has been a rig control failure , click to reset and read the dial frequency . S implies split mode . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Si ha habido un error en el control del equipo , haz clic para restablecer y leer la frecuencia del dial . S implica modo dividido o split . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Si está naranja o rojo , ha habido un error en el control del equipo & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i c p a r a r e i n i c i a r y l e e r l a f r e c u e n c i a d e l d i a l . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S i n d i c a m o d o & q u o t ; S p l i t & q u o t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "917" / >
< source > If orange or red there has been a rig control failure , click to reset and read the dial frequency . S implies split mode . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Si ha habido un error en el control del equipo , haz clic para restablecer y leer la frecuencia del dial . S implica modo dividido o split . < / translatorcomment >
< translation > Si está naranja o rojo , ha habido un error en el control del equipo , clic para restablecer y leer la frecuencia del dial . S indica & quot ; Split & quot ; . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "946" / >
< source > ? < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "953" / >
< source > Adjust Tx audio level < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ajuste del nivel de audio de TX < / translatorcomment >
< translation > Ajustar nivel de audio de TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "981" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Select operating band or enter frequency in MHz or enter kHz increment followed by k . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Selecciona la banda operativa , introduce la frecuencia en MHz o introduce el incremento de kHz seguido de k . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Selecciona la banda , o escriba la frecuencia en MHz o escriba el incremento en kHz seguido de k . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "984" / >
< source > Frequency entry < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Frecuencia de entrada < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "987" / >
< source > Select operating band or enter frequency in MHz or enter kHz increment followed by k . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Selecciona la banda operativa , introduce la frecuencia en MHz o introduce el incremento de kHz seguido de k . < / translatorcomment >
< translation > Selecciona la banda o introduce la frecuencia en MHz o ecribe el incremento en kHz seguido de la letra k . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1029" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; 2015 Jun 17 & lt ; / p & g t ; & l t ; p a l i g n = & q u o t ; c e n t e r & q u o t ; & g t ; 0 1 : 2 3 : 4 5 & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; center & quot ; & gt ; 2015 Jun 17 & lt ; / p & g t ; & l t ; p a l i g n = & q u o t ; c e n t e r & q u o t ; & g t ; 0 1 : 2 3 : 4 5 & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1078" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to keep Tx frequency fixed when double - clicking on decoded text . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca para mantener fija la frecuencia de transmisión al hacer doble clic en el texto decodificado . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar para mantener fija la frecuencia de TX al hacer doble clic en el texto decodificado . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1081" / >
< source > Check to keep Tx frequency fixed when double - clicking on decoded text . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Marca para mantener fija la frecuencia de transmisión al hacer doble clic en el texto decodificado . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Marcar para mantener fija la frecuencia de TX al hacer doble clic en un texto decodificado . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1084" / >
< source > Hold Tx Freq < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Mantén TX Freq < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Mantener Frec . TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1091" / >
< source > Audio Rx frequency < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Frecuencia de audio en RX < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Frecuencia de RX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1097" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1533" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2558" / >
< source > Hz < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Hz < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1100" / >
< source > Rx < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > RX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1136" / >
< source > Set Tx frequency to Rx Frequency < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Coloca la frecuencia de RX en la de TX < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Coloca la frecuencia de TX en la de RX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1139" / >
< source > ▲ < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ▲ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1146" / >
< source > Frequency tolerance ( Hz ) < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Frecuencia de tolerancia ( Hz ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1152" / >
< source > F Tol < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > F Tol < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1186" / >
< source > Set Rx frequency to Tx Frequency < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Coloca la frecuencia de TX en la de RX < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Coloca la frecuencia de RX en la de TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1189" / >
< source > ▼ < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ▼ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1198" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Synchronizing threshold . Lower numbers accept weaker sync signals . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Umbral de sincronización . Los números más bajos aceptan señales de sincronización más débiles . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1201" / >
< source > Synchronizing threshold . Lower numbers accept weaker sync signals . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Umbral de sincronización . Los números más bajos aceptan señales de sincronización más débiles . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1207" / >
< source > Sync < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Sinc < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1225" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to use short - format messages . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca para usar mensajes de formato corto . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar para usar mensajes de formato corto . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1228" / >
< source > Check to use short - format messages . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Marcar para usar mensajes de formato corto . < / translatorcomment >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Marca para usar mensajes de formato corto . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1231" / >
< source > Sh < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Sh < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1238" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to enable JT9 fast modes & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca para habilitar los modos rápidos JT9 & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar para habilitar los modos rápidos JT9 & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1241" / >
< source > Check to enable JT9 fast modes < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Marca para habilitar los modos rápidos JT9 < / translatorcomment >
< translation > Marcar para habilitar los modos rápidos JT9 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1244" / >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2957" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Fast < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Rápido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1251" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to enable automatic sequencing of Tx messages based on received messages . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca para habilitar la secuencia automática de mensajes de TX en función de los mensajes recibidos . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar para habilitar la secuencia automática de mensajes de TX en función de los mensajes recibidos . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1254" / >
< source > Check to enable automatic sequencing of Tx messages based on received messages . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Marca para habilitar la secuencia automática de mensajes de TX en función de los mensajes recibidos . < / translatorcomment >
< translation > Marcar para habilitar la secuencia automática de mensajes de TX en función de los mensajes recibidos . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1257" / >
< source > Auto Seq < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Secuencia Automática < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Secuencia Auto . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1264" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to call the first decoded responder to my CQ . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Responde al 1 er . CQ decodificado . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar para responder a la 1 ra estación decodificada . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1267" / >
< source > Check to call the first decoded responder to my CQ . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Responde al 1 er . CQ decodificado . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Marcar para responder al 1 ra . estación decodificada . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1270" / >
< source > Call 1 st < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Responde al 1 er . CQ < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > 1 er decodificado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1280" / >
< source > Check to generate & quot ; @1250 ( SEND MSGS ) & quot ; in Tx6 . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Marcar para generar & quot ; @1250 ( SEND MSGS ) & quot ; en TX6 . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1283" / >
< source > Tx6 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > TX6 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1292" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to Tx in even - numbered minutes or sequences , starting at 0 ; uncheck for odd sequences . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca a TX en minutos o secuencias de números pares , a partir de 0 ; desmarca las secuencias impares . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar para transmitir en secuencias o minutos pares , comenzando por 0 ; desmarca para transmitir en las secuencias o minutos impares . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1295" / >
< source > Check to Tx in even - numbered minutes or sequences , starting at 0 ; uncheck for odd sequences . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Marca a TX en minutos o secuencias de números pares , a partir de 0 ; desmarca las secuencias impares . < / translatorcomment >
< translation > Marcar para transmitir en secuencias o minutos pares , comenzando por 0 ; desmarca para transmitir en las secuencias o minutos impares . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1298" / >
< source > Tx even / 1 st < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Alternar periodo TX Par / Impar < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > TX segundo par < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1310" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Frequency to call CQ on in kHz above the current MHz & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Frecuencia para llamar a CQ en kHz por encima del MHz actual & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Frecuencia para llamar CQ en kHz por sobre el MHz actual & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1313" / >
< source > Frequency to call CQ on in kHz above the current MHz < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Frecuencia para llamar a CQ en kHz por encima del MHz actual < / translatorcomment >
< translation > Frecuencia para llamar CQ en kHz por encima del MHz actual < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1316" / >
< source > Tx CQ < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > TX CQ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1335" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check this to call CQ on the & amp ; quot ; Tx CQ & amp ; quot ; frequency . Rx will be on the current frequency and the CQ message wiill include the current Rx frequency so callers know which frequency to reply on . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t a v a i l a b l e t o n o n s t a n d a r d c a l l s i g n h o l d e r s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca esto para llamar a CQ en la frecuencia & amp ; quot ; TX CQ & amp ; quot ; . RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o e s t á d i s p o n i b l e p a r a l o s t i t u l a r e s d e i n d i c a t i v o n o e s t á n d a r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar para llamar CQ en la frecuencia & quot ; TX CQ & quot ; . RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o e s t á d i s p o n i b l e p a r a l o s t i t u l a r e s d e i n d i c a t i v o n o e s t á n d a r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1338" / >
< source > Check this to call CQ on the & quot ; Tx CQ & quot ; frequency . Rx will be on the current frequency and the CQ message wiill include the current Rx frequency so callers know which frequency to reply on .
Not available to nonstandard callsign holders . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Marca esto para llamar a CQ en la frecuencia & quot ; TX CQ & quot ; . RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder .
No está disponible para los titulares de indicativo no estándar . < / translatorcomment >
< translation > Marcar para llamar CQ en la frecuencia & quot ; TX CQ & quot ; . RX será a la frecuencia actual y el mensaje CQ incluirá la frecuencia de RX actual para que los corresponsales sepan en qué frecuencia responder . No está disponible para los titulares de indicativo no estándar . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1349" / >
< source > Rx All Freqs < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > RX en todas las frecuencias < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1358" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Submode determines tone spacing ; A is narrowest . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; El submodo determina el espaciado de tono ; & quot ; A & quot ; es más estrecho . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1361" / >
< source > Submode determines tone spacing ; A is narrowest . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > El submodo determina el espaciado de tono ; & quot ; A & quot ; es más estrecho . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1367" / >
< source > Submode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Submodo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1394" / >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6029" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Fox < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Fox < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & quot ; Fox & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1404" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to monitor Sh messages . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca para monitorear los mensajes Sh . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar para escuchar los mensajes Sh . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1407" / >
< source > Check to monitor Sh messages . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Marca para monitorear los mensajes Sh . < / translatorcomment >
< translation > Marcar para escuchar los mensajes Sh . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1410" / >
< source > SWL < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > SWL < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1428" / >
< source > Best S + P < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > El mejor S + P < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > S + P < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1438" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check this to start recording calibration data . & lt ; br / & gt ; While measuring calibration correction is disabled . & lt ; br / & gt ; When not checked you can view the calibration results . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca para comenzar a registrar los datos de calibración . & lt ; br / & gt ; Mientras se mide la corrección de calibración , se desactiva . & lt ; br / & gt ; Cuando no está marcado , puedes ver los resultados de la calibración . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar para comenzar a grabar los datos de calibración . & lt ; br / & gt ; Mientras se mide , la corrección de calibración está desactivada . & lt ; br / & gt ; Cuando no está marcado , puede verse los resultados de la calibración . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1441" / >
< source > Check this to start recording calibration data .
While measuring calibration correction is disabled .
When not checked you can view the calibration results . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Marca para comenzar a registrar los datos de calibración .
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Mientras se mide la corrección de calibración , se desactiva .
2020-06-12 06:27:24 -04:00
Cuando no está marcado , puedes ver los resultados de la calibración . < / translatorcomment >
< translation > Marcar para comenzar a grabar los datos de calibración .
Mientras se mide , la corrección de calibración está desactivada .
Cuando no está marcado , puede verse los resultados de la calibración . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1446" / >
< source > Measure < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Medida < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1455" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Signal report : Signal - to - noise ratio in 2500 Hz reference bandwidth ( dB ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Informe de señal : relación señal / ruido en ancho de banda de referencia de 2500 Hz ( dB ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Reporte de señal : Relación señal / ruido en ancho de banda de referencia de 2500 Hz ( dB ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1458" / >
< source > Signal report : Signal - to - noise ratio in 2500 Hz reference bandwidth ( dB ) . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Informe de señal : relación señal / ruido en ancho de banda de referencia de 2500 Hz ( dB ) . < / translatorcomment >
< translation > Reporte de señal : Relación señal / ruido en ancho de banda de referencia de 2500 Hz ( dB ) . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1464" / >
< source > Report < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > No - & gt ; Señal de Recepción < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Reporte < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1480" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Tx / Rx or Frequency calibration sequence length & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Tx / Rx o longitud de secuencia de calibración de frecuencia & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; TX / RX o longitud de secuencia de calibración de frecuencia & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1483" / >
< source > Tx / Rx or Frequency calibration sequence length < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Tx / Rx o longitud de secuencia de calibración de frecuencia < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > TX / RX o longitud de secuencia de calibración de frecuencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1489" / >
< source > s < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > s < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1492" / >
< source > T / R < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > T / R < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1517" / >
< source > Toggle Tx mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Conmuta el modo TX < / translatorcomment >
< translation > Conmuta modo TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1520" / >
< source > Tx JT9 @ < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > TX JT9 @ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1527" / >
< source > Audio Tx frequency < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Frecuencia de audio de TX < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Frecuencia de TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1536" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2561" / >
< source > Tx < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1568" / >
< source > Tx # < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > TX # < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1581" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Double - click on another caller to queue that call for your next QSO . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Haz doble clic en otro indicativo que llama para poner en la cola esa llamada para tú siguiente QSO . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Doble clic en otra estación llamando para poner en la cola ese indicativo para tu siguiente QSO . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1584" / >
< source > Double - click on another caller to queue that call for your next QSO . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Haz doble clic en otro indicativo que llama para poner en la cola esa llamada para tú siguiente QSO . < / translatorcomment >
< translation > Doble clic en otra estación llamando para poner en la cola ese indicativo para tu siguiente QSO . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1587" / >
< source > Next Call < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Siguiente Indicativo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1615" / >
< source > 1 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1623" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1701" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1743" / >
< source > Send this message in next Tx interval < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión < / translatorcomment >
< translation > Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1632" / >
< source > Ctrl + 2 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ctrl + 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1639" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Send this message in next Tx interval & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o u b l e c l i c k t o t o g g l e t h e u s e o f t h e T x 1 m e s s a g e t o s t a r t a Q S O w i t h a s t a t i o n ( n o t a l l o w e d f o r t y p e 1 c o m p o u n d c a l l h o l d e r s ) & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; H a z d o b l e c l i c p a r a a l t e r n a r e l u s o d e l m e n s a j e T X 1 p a r a i n i c i a r u n Q S O c o n u n a e s t a c i ó n ( n o e s t á p e r m i t i d o p a r a t i t u l a r e s d e i n d i c a t i v o s c o m p u e s t o s d e t i p o 1 ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o b l e c l i c p a r a a l t e r n a r e l u s o d e l m e n s a j e T X 1 p a r a i n i c i a r u n Q S O c o n u n a e s t a c i ó n ( n o e s t á p e r m i t i d o p a r a t i t u l a r e s d e i n d i c a t i v o s c o m p u e s t o s d e t i p o 1 ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1642" / >
< source > Send this message in next Tx interval
Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station ( not allowed for type 1 compound call holders ) < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión .
Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación ( no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1 ) . < / translatorcomment >
< translation > Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX . Doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación ( no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1 ) . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1652" / >
< source > Ctrl + 1 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ctrl + 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1659" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1759" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1840" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1863" / >
< source > Switch to this Tx message NOW < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Cambia a este mensaje de TX AHORA < / translatorcomment >
< translation > Cambiar a este mensaje de TX AHORA < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1665" / >
< source > Tx & amp ; 2 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > TX & amp ; 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1668" / >
< source > Alt + 2 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Alt + 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1678" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Switch to this Tx message NOW & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o u b l e c l i c k t o t o g g l e t h e u s e o f t h e T x 1 m e s s a g e t o s t a r t a Q S O w i t h a s t a t i o n ( n o t a l l o w e d f o r t y p e 1 c o m p o u n d c a l l h o l d e r s ) & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cambia a este mensaje de TX AHORA . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; H a z d o b l e c l i c p a r a a l t e r n a r e l u s o d e l m e n s a j e T X 1 p a r a i n i c i a r u n Q S O c o n u n a e s t a c i ó n ( n o e s t á p e r m i t i d o p a r a t i t u l a r e s d e i n d i c a t i v o s c o m p u e s t o s d e t i p o 1 ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cambiar a este mensaje de TX AHORA . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o b l e c l i c p a r a a l t e r n a r e l u s o d e l m e n s a j e T X 1 p a r a i n i c i a r u n Q S O c o n u n a e s t a c i ó n ( n o e s t á p e r m i t i d o p a r a t i t u l a r e s d e i n d i c a t i v o s c o m p u e s t o s d e t i p o 1 ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1681" / >
< source > Switch to this Tx message NOW
Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station ( not allowed for type 1 compound call holders ) < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Cambia a este mensaje de TX AHORA .
Haz doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación ( no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1 ) . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Cambiar a este mensaje de TX AHORA . Doble clic para alternar el uso del mensaje TX1 para iniciar un QSO con una estación ( no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 1 ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1691" / >
< source > Tx & amp ; 1 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Tx & amp ; 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1694" / >
< source > Alt + 1 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Alt + 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1710" / >
< source > Ctrl + 6 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ctrl + 6 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1723" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Send this message in next Tx interval & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o u b l e - c l i c k t o r e s e t t o t h e s t a n d a r d 7 3 m e s s a g e & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; H a z d o b l e c l i c p a r a r e s t a b l e c e r e l m e n s a j e e s t á n d a r 7 3 . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o b l e c l i c p a r a r e s t a b l e c e r e l m e n s a j e 7 3 e s t á n d a r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1726" / >
< source > Send this message in next Tx interval
Double - click to reset to the standard 73 message < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Enviar este mensaje en el siguiente intervalo de TX . Doble clic para restablecer el mensaje 73 estándar . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1736" / >
< source > Ctrl + 5 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ctrl + 5 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1752" / >
< source > Ctrl + 3 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ctrl + 3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1765" / >
< source > Tx & amp ; 3 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > TX & amp ; 3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1768" / >
< source > Alt + 3 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Alt + 3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1775" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Send this message in next Tx interval & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o u b l e - c l i c k t o t o g g l e b e t w e e n R R R a n d R R 7 3 m e s s a g e s i n T x 4 ( n o t a l l o w e d f o r t y p e 2 c o m p o u n d c a l l h o l d e r s ) & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; R R 7 3 m e s s a g e s s h o u l d o n l y b e u s e d w h e n y o u a r e r e a s o n a b l y c o n f i d e n t t h a t n o m e s s a g e r e p e t i t i o n s w i l l b e r e q u i r e d & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Envia este mensaje en el siguiente intervalo de transmisión . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; H a z d o b l e c l i c p a r a a l t e r n a r e n t r e l o s m e n s a j e s R R R y R R 7 3 e n T X 4 ( n o e s t á p e r m i t i d o p a r a t i t u l a r e s d e i n d i c a t i v o s c o m p u e s t o s d e t i p o 2 ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L o s m e n s a j e s R R 7 3 s o l o d e b e n u s a r s e c u a n d o e s t é r a z o n a b l e m e n t e s e g u r o d e q u e n o s e r e q u e r i r á n r e p e t i c i o n e s d e m e n s a j e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Envia este mensaje en el siguiente intervalo de TX . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o b l e c l i c p a r a a l t e r n a r e n t r e l o s m e n s a j e s R R R y R R 7 3 e n T X 4 ( n o e s t á p e r m i t i d o p a r a t i t u l a r e s d e i n d i c a t i v o s c o m p u e s t o s d e t i p o 2 ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L o s m e n s a j e s R R 7 3 s o l o d e b e n u s a r s e c u a n d o e s t é r a z o n a b l e m e n t e s e g u r o d e q u e n o s e r e q u e r i r á n r e p e t i c i o n e s d e m e n s a j e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1778" / >
< source > Send this message in next Tx interval
Double - click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 ( not allowed for type 2 compound call holders )
RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Envia este mensaje en el siguiente intervalo de TX . Doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 ( no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2 ) . Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1789" / >
< source > Ctrl + 4 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ctrl + 4 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1796" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Switch to this Tx message NOW & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o u b l e - c l i c k t o t o g g l e b e t w e e n R R R a n d R R 7 3 m e s s a g e s i n T x 4 ( n o t a l l o w e d f o r t y p e 2 c o m p o u n d c a l l h o l d e r s ) & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; R R 7 3 m e s s a g e s s h o u l d o n l y b e u s e d w h e n y o u a r e r e a s o n a b l y c o n f i d e n t t h a t n o m e s s a g e r e p e t i t i o n s w i l l b e r e q u i r e d & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cambia a este mensaje de TX AHORA . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; H a z d o b l e c l i c p a r a a l t e r n a r e n t r e l o s m e n s a j e s R R R y R R 7 3 e n T X 4 ( n o e s t á p e r m i t i d o p a r a t i t u l a r e s d e i n d i c a t i v o s c o m p u e s t o s d e t i p o 2 ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L o s m e n s a j e s R R 7 3 s o l o d e b e n u s a r s e c u a n d o e s t é r a z o n a b l e m e n t e s e g u r o d e q u e n o s e r e q u e r i r á n r e p e t i c i o n e s d e m e n s a j e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cambiar a este mensaje de TX AHORA . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o b l e c l i c p a r a a l t e r n a r e n t r e l o s m e n s a j e s R R R y R R 7 3 e n T X 4 ( n o e s t á p e r m i t i d o p a r a t i t u l a r e s d e i n d i c a t i v o s c o m p u e s t o s d e t i p o 2 ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L o s m e n s a j e s R R 7 3 s o l o d e b e n u s a r s e c u a n d o e s t é r a z o n a b l e m e n t e s e g u r o d e q u e n o s e r e q u e r i r á n r e p e t i c i o n e s d e m e n s a j e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1799" / >
< source > Switch to this Tx message NOW
Double - click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 ( not allowed for type2 compound call holders )
RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Cambia a este mensaje de TX AHORA .
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Haz doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 ( no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2 ) .
2020-06-05 08:43:49 -04:00
Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Cambiar a este mensaje de TX AHORA . Doble clic para alternar entre los mensajes RRR y RR73 en TX4 ( no está permitido para titulares de indicativos compuestos de tipo 2 ) . Los mensajes RR73 solo deben usarse cuando esté razonablemente seguro de que no se requerirán repeticiones de mensajes . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1807" / >
< source > Tx & amp ; 4 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > TX & amp ; 4 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1810" / >
< source > Alt + 4 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Alt + 4 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1817" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Switch to this Tx message NOW & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o u b l e - c l i c k t o r e s e t t o t h e s t a n d a r d 7 3 m e s s a g e & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cambia a este mensaje de TX AHORA . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; H a z d o b l e c l i c p a r a r e s t a b l e c e r e l m e n s a j e e s t á n d a r 7 3 . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cambiar a este mensaje de TX AHORA . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o b l e c l i c p a r a r e s t a b l e c e r e l m e n s a j e e s t á n d a r 7 3 . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1820" / >
< source > Switch to this Tx message NOW
Double - click to reset to the standard 73 message < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Cambia a este mensaje de TX AHORA .
Haz doble clic para restablecer el mensaje estándar 73 . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Cambiar a este mensaje de TX AHORA .
2020-06-05 08:43:49 -04:00
Doble clic para cambiar al mensaje estándar 73 . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1827" / >
< source > Tx & amp ; 5 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > TX & amp ; 5 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1830" / >
< source > Alt + 5 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Alt + 5 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1843" / >
< source > Now < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ahora < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1853" / >
< source > Generate standard messages for minimal QSO < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Genera mensajes estándar para un QSO mínimo < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Genera mensajes estándares para realizar un QSO < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1856" / >
< source > Generate Std Msgs < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Genera Mensaje Standar < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Genera Mensajes Estándar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1869" / >
< source > Tx & amp ; 6 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > TX & amp ; 6 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1872" / >
< source > Alt + 6 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Alt + 6 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1879" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2155" / >
< source > Enter a free text message ( maximum 13 characters )
or select a predefined macro from the dropdown list .
Press ENTER to add the current text to the predefined
list . The list can be maintained in Settings ( F2 ) . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Introduce un mensaje de texto libre ( máximo 13 caracteres )
2020-05-25 18:52:28 -04:00
o selecciona una macro predefinida de la lista desplegable .
Presiona ENTRAR para agregar el texto actual al predefinido
2020-06-12 06:27:24 -04:00
de la lista . La lista se puede mantener en Configuración ( F2 ) . < / translatorcomment >
< translation > Escribe un mensaje de texto libre ( máximo 13 caracteres )
o selecciona una macro predefinida de la lista desplegable .
Presiona INTRO para agregar el texto actual a la lista
predefinida . La lista se puede modificar en & quot ; Ajustes & quot ; ( F2 ) . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1909" / >
< source > Queue up the next Tx message < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Poner en cola el siguiente mensaje de TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1912" / >
< source > Next < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Siguiente < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1925" / >
< source > 2 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1966" / >
< source > Calling CQ < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Llamando CQ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1982" / >
< source > Generate a CQ message < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Genera mensaje CQ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1985" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2226" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2230" / >
< source > CQ < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "1998" / >
< source > Generate message with RRR < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Genera mensaje con RRR < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2001" / >
< source > RRR < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > RRR < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2014" / >
< source > Generate message with report < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Generar mensaje con informe de señal < / translatorcomment >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Genera mensaje con informe de señal < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2017" / >
< source > dB < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > dB < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2042" / >
< source > Answering CQ < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Respondiendo CQ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2058" / >
< source > Generate message for replying to a CQ < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Generar mensaje para responder a un CQ < / translatorcomment >
< translation > Genera mensaje para responder a un CQ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2061" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2421" / >
< source > Grid < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Locator / grid < / translatorcomment >
< translation > Locator < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2074" / >
< source > Generate message with R + report < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Generar mensaje con R + informe de señal < / translatorcomment >
< translation > Genera mensaje con R más informe de señal < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2077" / >
< source > R + dB < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > R + dB < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2090" / >
< source > Generate message with 73 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Generar mensaje con 73 < / translatorcomment >
< translation > Genera mensaje con 73 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2093" / >
< source > 73 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 73 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2126" / >
< source > Send this standard ( generated ) message < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Enviar este mensaje estándar ( generado ) < / translatorcomment >
< translation > Envia este mensaje estándar ( generado ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2129" / >
< source > Gen msg < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Gen msg < / translatorcomment >
< translation > Msg Gen < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2177" / >
< source > Send this free - text message ( max 13 characters ) < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Enviar este mensaje de texto libre ( máximo 13 caracteres ) < / translatorcomment >
< translation > Envia este mensaje de texto libre ( máximo 13 caracteres ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2180" / >
< source > Free msg < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Msg Libre < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2190" / >
< source > 3 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2210" / >
< source > Max dB < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Max dB < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2235" / >
< source > CQ AF < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ AF < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2240" / >
< source > CQ AN < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ AN < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2245" / >
< source > CQ AS < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ AS < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2250" / >
< source > CQ EU < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ EU < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2255" / >
< source > CQ NA < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ NA < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2260" / >
< source > CQ OC < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ OC < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2265" / >
< source > CQ SA < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ SA < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2270" / >
< source > CQ 0 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ 0 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2275" / >
< source > CQ 1 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2280" / >
< source > CQ 2 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2285" / >
< source > CQ 3 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ 3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2290" / >
< source > CQ 4 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ 4 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2295" / >
< source > CQ 5 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ 5 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2300" / >
< source > CQ 6 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ 6 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2305" / >
< source > CQ 7 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ 7 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2310" / >
< source > CQ 8 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ 8 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2315" / >
< source > CQ 9 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > CQ 9 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2323" / >
< source > Reset < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Reiniciar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2342" / >
< source > N List < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > N List < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2373" / >
< source > N Slots < / source >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > N Slots < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2404" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2411" / >
< source > Random < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Aleatorio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2416" / >
< source > Call < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Indicativo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2426" / >
< source > S / N ( dB ) < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > S / N ( dB ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2431" / >
< source > Distance < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Distancia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2452" / >
< source > More CQs < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Más CQ & apos ; s < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2577" / >
< source > Percentage of 2 - minute sequences devoted to transmitting . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Porcentaje de secuencias de 2 minutos dedicadas a la transmisión . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2583" / >
< source > % < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > % < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2586" / >
< source > Tx Pct < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > TX Pct < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Pct TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2596" / >
< source > Band Hopping < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Salto de banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2605" / >
< source > Choose bands and times of day for band - hopping . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Elija bandas y momentos del día para saltar de banda . < / translatorcomment >
< translation > Escoja bandas y momentos del día para saltos de banda . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2608" / >
< source > Schedule . . . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Calendario . . . < / translatorcomment >
< translation > Programar . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< message >
< source > 1 / 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 / 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 2 / 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > 2 / 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 / 3 < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 / 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 2 / 3 < / source >
< translation type = "obsolete" > 2 / 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 3 / 3 < / source >
< translation type = "obsolete" > 3 / 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 / 4 < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 / 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 2 / 4 < / source >
< translation type = "obsolete" > 2 / 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 3 / 4 < / source >
< translation type = "obsolete" > 3 / 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 4 / 4 < / source >
< translation type = "obsolete" > 4 / 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 / 5 < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 / 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 2 / 5 < / source >
< translation type = "obsolete" > 2 / 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 3 / 5 < / source >
< translation type = "obsolete" > 3 / 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 4 / 5 < / source >
< translation type = "obsolete" > 4 / 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 5 / 5 < / source >
< translation type = "obsolete" > 5 / 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 / 6 < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 / 6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 2 / 6 < / source >
< translation type = "obsolete" > 2 / 6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 3 / 6 < / source >
< translation type = "obsolete" > 3 / 6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 4 / 6 < / source >
< translation type = "obsolete" > 4 / 6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 5 / 6 < / source >
< translation type = "obsolete" > 5 / 6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 6 / 6 < / source >
< translation type = "obsolete" > 6 / 6 < / translation >
< / message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2626" / >
< source > Upload decoded messages to WSPRnet . org . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Cargue mensajes decodificados a WSPRnet . org . < / translatorcomment >
< translation > Subir mensajes decodificados a WSPRnet . org . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2629" / >
< source > Upload spots < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Subir & quot ; Spots & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2638" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 6 digit locators cause 2 different messages to be sent , the second contains the full locator but only a hashed callsign , other stations must have decoded the first once before they can decode your call in the second . Check this option to only send 4 digit locators if it will avoid the two message protocol . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Los Locator / Grid de 6 dígitos hacen que se envíen 2 mensajes diferentes , el segundo contiene el locator completo , pero sólo un indicativo troceado , las otras estaciones deben haber decodificado el primero una vez antes de poder descodificar el segundo . Marca esta opción para enviar sólo locators de 4 dígitos y se evitará el protocolo de dos mensajes . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Los locator de 6 dígitos hace que se envíen 2 mensajes diferentes , el segundo contiene el locator completo , pero sólo un indicativo , otras estaciones deben haber decodificado el primero antes de poder descodificar el segundo . Marcar esta opción para enviar sólo locators de 4 dígitos y se evitará el protocolo de dos mensajes . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2641" / >
< source > 6 digit locators cause 2 different messages to be sent , the second contains the full locator but only a hashed callsign , other stations must have decoded the first once before they can decode your call in the second . Check this option to only send 4 digit locators if it will avoid the two message protocol . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Los Locator / Grid de 6 dígitos hacen que se envíen 2 mensajes diferentes , el segundo contiene el locator completo , pero sólo un indicativo troceado , las otras estaciones deben haber decodificado el primero una vez antes de poder descodificar el segundo . Marca esta opción para enviar sólo locators de 4 dígitos y se evitará el protocolo de dos mensajes . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Los locator de 6 dígitos hace que se envíen 2 mensajes diferentes , el segundo contiene el locator completo , pero sólo un indicativo , otras estaciones deben haber decodificado el primero antes de poder descodificar el segundo . Marcar esta opción para enviar sólo locators de 4 dígitos y se evitará el protocolo de dos mensajes . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< message >
< source > FT240W < / source >
< translation type = "obsolete" > FT240W < / translation >
< / message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2644" / >
< source > Prefer type 1 messages < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Prefieres mensajes de tipo 1 < / translatorcomment >
< translation > Preferir mensajes de tipo 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2654" / >
< source > No own call decodes < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se descodifica ningún indicativo propio < / translatorcomment >
< translation > No se descodifica mi indicativo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2663" / >
< source > Transmit during the next 2 - minute sequence . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Transmite durante la siguiente secuencia de 2 minutos . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2677" / >
< source > Tx Next < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Siguiente TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2704" / >
< source > Set Tx power in dBm ( dB above 1 mW ) as part of your WSPR message . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Configura la potencia de transmisión en dBm ( dB por encima de 1 mW ) como parte de tú mensaje WSPR . < / translatorcomment >
< translation > Configurar la potencia de TX en dBm ( dB por encima de 1 mW ) como parte de su mensaje WSPR . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2767" / >
< source > File < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Archivo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2788" / >
< source > View < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ver < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2802" / >
< source > Decode < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Decodifica < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Decodificar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2816" / >
< source > Save < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Guardar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2824" / >
< source > Help < / source >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Ayuda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2843" / >
< source > Mode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Modo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2865" / >
< source > Configurations < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > No es valido utilizar Ajustes < / translatorcomment >
< translation > Configuraciones < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2870" / >
< source > Tools < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Herramientas < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2893" / >
< source > Exit < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Salir < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2904" / >
< source > Configuration < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Ajustes < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2907" / >
< source > F2 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > F2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2912" / >
< source > About WSJT - X < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Acerca de WSJT - X < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2920" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Waterfall < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Cascada < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Cascada ( Waterfall ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2925" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Open < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Abrir < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2928" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ctrl + O < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ctrl + O < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2933" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Open next in directory < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Abrir siguiente en el directorio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2938" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Decode remaining files in directory < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Decodifica los archivos restantes en el directorio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2941" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Shift + F6 < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Mayúsculas + F6 < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Mayúsculas + F6 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2946" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Delete all * . wav & amp ; & amp ; * . c2 files in SaveDir < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Borrar todos los archivos * . wav y * . c2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2968" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > None < / source >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translatorcomment > Ninguno < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Nada < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2976" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Save all < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Guardar todo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2981" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Online User Guide < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Guía de usuario en línea < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2986" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Keyboard shortcuts < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Atajos de teclado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "2991" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Special mouse commands < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Comandos especiales del ratón < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3002" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > JT9 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > JT9 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3013" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Save decoded < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Guarda el decodificado < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Guardar lo decodificado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3024" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Normal < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Normal < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3035" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Deep < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Profundo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3043" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Monitor OFF at startup < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Monitor apagado al inicio < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & quot ; Monitor & quot ; apagado al inicio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3048" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Erase ALL . TXT < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Borrar ALL . TXT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3053" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Erase wsjtx_log . adi < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Borrar el archivo wsjtx_log . adi < / translatorcomment >
< translation > Borrar archivo wsjtx_log . adi < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3061" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Convert mode to RTTY for logging < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Convierte el modo a RTTY después de registrar el QSO < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Convierte el modo a RTTY para guardar el QSO < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3069" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Log dB reports to Comments < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Pon los informes de recepción en dB en Comentarios < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Guardar reportes dB en los Comentarios < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3077" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Prompt me to log QSO < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Pedirme que registre QSO < / translatorcomment >
< translation > Preguntarme antes de guardar el QSO < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3085" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Blank line between decoding periods < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Línea en blanco entre períodos de decodificación < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3093" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Clear DX Call and Grid after logging < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Borrar Indicativo DX y Locator / Grid DX después de registrar un QSO < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Borrar Indicativo y Locator del DX después de guardar QSO < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3101" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Display distance in miles < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Mostrar distancia en millas < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3109" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Double - click on call sets Tx Enable < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Haz doble clic en los conjuntos de indicativos de activar TX < / translatorcomment >
< translation > Doble clic en el indicativo activa la TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3112" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3231" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > F7 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > F7 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3120" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Tx disabled after sending 73 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Tx deshabilitado después de enviar 73 < / translatorcomment >
< translation > Dehabilita TX después de enviar 73 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3128" / >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "8313" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Runaway Tx watchdog < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Control de TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3136" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Allow multiple instances < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Permitir múltiples instancias < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3144" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Tx freq locked to Rx freq < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > TX frec bloqueado a RX frec < / translatorcomment >
< translation > Freq . de TX bloqueda a freq . de RX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3152" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > JT65 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > JT65 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3160" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > JT9 + JT65 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > JT9 + JT65 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3168" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Tx messages to Rx Frequency window < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Mensajes de texto a la ventana de frecuencia de RX < / translatorcomment >
< translation > Mensajes de TX a la ventana de & quot ; Frecuencia de RX & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3176" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Gray1 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Gris1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3184" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Show DXCC entity and worked B4 status < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Mostrar entidad DXCC y estado B4 trabajado < / translatorcomment >
< translation > Mostrar DXCC y estado B4 trabajado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3192" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Astronomical data < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Datos astronómicos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3197" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > List of Type 1 prefixes and suffixes < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Lista de prefijos y sufijos de tipo 1 < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Lista de prefijos y sufijos tipo 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3202" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Settings . . . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Configuración < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Ajustes . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3210" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Local User Guide < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Guía de usuario local < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3215" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Open log directory < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Abrir directorio de log < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3223" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > JT4 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > JT4 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3228" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Message averaging < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Promedio de mensajes < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3239" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Enable averaging < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Habilitar el promedio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3247" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Enable deep search < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Habilitar búsqueda profunda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3255" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > WSPR < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > WSPR < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3260" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Echo Graph < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Gráfico de eco < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3263" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > F8 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > F8 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3271" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Echo < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Echo < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Eco < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3274" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > EME Echo mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Modo EME Eco < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3282" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > ISCAT < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ISCAT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3287" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Fast Graph < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Gráfico rápido < / translatorcomment >
< translation > & quot ; Fast Graph & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3290" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > F9 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > F9 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3295" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & amp ; Download Samples . . . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Descargar muestras . . . < / translatorcomment >
< translation > & amp ; Descargar muestras de audio . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3298" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Download sample audio files demonstrating the various modes . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Descarga archivos de audio de muestra que demuestren los distintos modos . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Descargar archivos de audio de los distintos modos . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3306" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > MSK144 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > MSK144 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3314" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > QRA64 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > QRA64 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3319" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Release Notes < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Cambios en la nueva versión < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3327" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Enable AP for DX Call < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Habilitar AP para llamada DX < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Habilitar AP para indicativo DX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3335" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > FreqCal < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > FreqCal < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3340" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Measure reference spectrum < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Medir espectro de referencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3345" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Measure phase response < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Medir la respuesta de fase < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3350" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Erase reference spectrum < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Borrar espectro de referencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3358" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Execute frequency calibration cycle < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ejecutar ciclo de calibración de frecuencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3363" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Equalization tools . . . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Herramientas de ecualización . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3374" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > WSPR - LF < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > WSPR - LF < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3377" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Experimental LF / MF mode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Modo experimental LF / MF < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3391" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > FT8 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > FT8 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3399" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3407" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Enable AP < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Habilitar AP < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3412" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Solve for calibration parameters < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Resolver para parámetros de calibración < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Resolver parámetros de calibración < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3417" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Copyright notice < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Derechos de Autor < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3420" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Shift + F1 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Mayúsculas + F1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3428" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Fox log < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Log Fox < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Log & quot ; Fox & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3433" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > FT8 DXpedition Mode User Guide < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Guía de usuario del modo FT8 DXpedition ( inglés ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3438" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Reset Cabrillo log . . . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Restablecer log de Cabrillo . . . < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Borrar log Cabrillo . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3443" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Color highlighting scheme < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Esquema de resaltado de color < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Esquema de resaltado de colores < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3448" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Contest Log < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Log de Concurso < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3453" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Export Cabrillo log . . . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Exportar log de Cabrillo . . . < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Exportar log Cabrillo . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3458" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Quick - Start Guide to WSJT - X 2.0 < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Guía de inicio rápido para WSJT - X 2.0 ( inglés ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3463" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Contest log < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Log de Concurso < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3468" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Erase WSPR hashtable < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Borrar la tabla de WSPR < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.ui" line = "3476" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > FT4 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > FT4 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "244" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Rig Control Error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de control del equipo < / translation >
2020-05-19 07:23:11 -04:00
< / message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "331" / >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "4261" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "7827" / >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< source > Receiving < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Recibiendo < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "439" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Do you want to reconfigure the radio interface ? < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ¿ Desea reconfigurar la interfaz de radio ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "499" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error Scanning ADIF Log < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Error al escanear el log ADIF < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "503" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Scanned ADIF log , % 1 worked before records created < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Log ADIF escaneado , % 1 funcionaba antes de la creación de registros < / translatorcomment >
< translation > Log ADIF escaneado , % 1 registros trabajados B4 creados < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "621" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error Loading LotW Users Data < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment >
Error al cargar datos de usuarios de LotW < / translatorcomment >
< translation > Error al cargar datos de usuarios de LoTW < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "740" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error Writing WAV File < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error al escribir el archivo WAV < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "783" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Configurations . . . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Conmfiguraciones . . . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Configuraciones . . . < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "858" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5954" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5960" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5998" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6008" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6105" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6106" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6154" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6155" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6159" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6160" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6207" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6208" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6373" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6374" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6559" / >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< source > Message < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Mensaje < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "872" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error Killing jt9 . exe Process < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error al matar el proceso jt9 . exe < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "873" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > KillByName return code : % 1 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Código de retorno de KillByName : % 1 < / translatorcomment >
< translation > KillByName regresa código : % 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "888" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error removing & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error al eliminar & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "889" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Click OK to retry < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Haga clic en Aceptar para volver a intentar < / translatorcomment >
< translation > Clic en & quot ; Aceptar & quot ; para reintentar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "1289" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6348" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Improper mode < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Modo incorrecto < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "1446" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "8959" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > File Open Error < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Error de apertura del archivo < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Error al abrir archivo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "1447" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "7952" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "8393" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "8960" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "9092" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cannot open & quot ; % 1 & quot ; for append : % 2 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No puedo abrir & quot ; % 1 & quot ; para anexar : % 2 < / translatorcomment >
< translation > No se puedo abrir & quot ; % 1 & quot ; para anexar : % 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "1545" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error saving c2 file < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error al guardar el archivo c2 < / translatorcomment >
< translation > Error al guardar archivo c2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "1767" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error in Sound Input < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error en entrada de sonido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "1773" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error in Sound Output < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error en la salida de sonido < / translatorcomment >
< translation > Error en salida de audio < / translation >
2020-05-19 07:23:11 -04:00
< / message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "1829" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6103" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6249" / >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< source > Single - Period Decodes < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Decodificaciones de un solo período < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "1830" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6104" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6250" / >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< source > Average Decodes < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > Promedio de decodificaciones < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2131" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Change Operator < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Cambiar operador < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2131" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > New operator : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Operador nuevo : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2247" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Status File Error < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error de estado del archivo < / translatorcomment >
< translation > Error en el archivo de estado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2248" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5566" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cannot open & quot ; % 1 & quot ; for writing : % 2 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; para la escritura : % 2 < / translatorcomment >
< translation > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; para escritura : % 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2379" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Subprocess Error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de subproceso < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2380" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Subprocess failed with exit code % 1 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > El subproceso falló con el código de salida % 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2382" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2402" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Running : % 1
% 2 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Corriendo : % 1
% 2 < / translatorcomment >
< translation > Ejecutando : % 1
2020-05-25 18:52:28 -04:00
% 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2401" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Subprocess error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de subproceso < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2439" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Reference spectrum saved < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Espectro de referencia guardado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2502" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Invalid data in fmt . all at line % 1 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Datos no válidos en fmt . all en la línea % 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2508" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Good Calibration Solution < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Buena solución de calibración < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2509" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; pre & gt ; % 1 % L2 ± % L3 ppm
% 4 % L5 ± % L6 Hz
% 7 % L8
% 9 % L10 Hz & lt ; / p r e & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; pre & gt ; % 1 % L2 ± % L3 ppm
% 4 % L5 ± % L6 Hz
% 7 % L8
% 9 % L10 Hz & lt ; / p r e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2523" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Delete Calibration Measurements < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Eliminar mediciones de calibración < / translatorcomment >
< translation > Borrar mediciones de calibración < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2524" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > The & quot ; fmt . all & quot ; file will be renamed as & quot ; fmt . bak & quot ; < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > El archivo & quot ; fmt . all & quot ; será renombrado como & quot ; fmt . bak & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2536" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > If you make fair use of any part of WSJT - X under terms of the GNU General Public License , you must display the following copyright notice prominently in your derivative work :
& quot ; The algorithms , source code , look - and - feel of WSJT - X and related programs , and protocol specifications for the modes FSK441 , FT8 , JT4 , JT6M , JT9 , JT65 , JTMS , QRA64 , ISCAT , MSK144 are Copyright ( C ) 2001 - 2020 by one or more of the following authors : Joseph Taylor , K1JT ; Bill Somerville , G4WJS ; Steven Franke , K9AN ; Nico Palermo , IV3NWV ; Greg Beam , KI7MT ; Michael Black , W9MDB ; Edson Pereira , PY2SDR ; Philip Karn , KA9Q ; and other members of the WSJT Development Group . & quot ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Si haces un uso justo de cualquier parte de WSJT - X bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU , debes mostrar el siguiente aviso de copyright de manera destacada en tú trabajo derivado :
& quot ; Los algoritmos , el código fuente , la apariencia de WSJT - X y los programas relacionados , y las especificaciones del protocolo para los modos FSK441 , FT8 , JT4 , JT6M , JT9 , JT65 , JTMS , QRA64 , ISCAT , MSK144 son Copyright ( C ) 2001 - 2020 por uno o más de los siguientes autores : Joseph Taylor , K1JT ; Bill Somerville , G4WJS ; Steven Franke , K9AN ; Nico Palermo , IV3NWV ; Greg Beam , KI7MT ; Michael Black , W9MDB ; Edson Pereira , PY2SDR ; Philip Karn , KA9Q y otros miembros del Grupo de Desarrollo WSJT & quot ; . < / translatorcomment >
< translation > Si haces un uso justo de cualquier parte de WSJT - X bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU , debes mostrar el siguiente aviso de derechos de autor ( copyright ) de manera destacada en tu trabajo derivado :
2020-05-25 18:52:28 -04:00
2020-06-12 06:27:24 -04:00
& quot ; Los algoritmos , el código fuente , la apariencia y comportamiento del WSJT - X y los programas relacionados , y las especificaciones del protocolo para los modos FSK441 , FT8 , JT4 , JT6M , JT9 , JT65 , JTMS , QRA64 , ISCAT , MSK144 son Copyright ( C ) 2001 - 2020 por uno o más de los siguientes autores : Joseph Taylor , K1JT ; Bill Somerville , G4WJS ; Steven Franke , K9AN ; Nico Palermo , IV3NWV ; Greg Beam , KI7MT ; Michael Black , W9MDB ; Edson Pereira , PY2SDR ; Philip Karn , KA9Q y otros miembros del Grupo de Desarrollo WSJT & quot ; . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2807" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > No data read from disk . Wrong file format ? < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se leen datos del disco . Formato de archivo incorrecto ? < / translatorcomment >
< translation > No se han leido datos del disco . Formato de archivo incorrecto ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2814" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Confirm Delete < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Confirmar eliminación < / translatorcomment >
< translation > Confirmar borrado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2815" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Are you sure you want to delete all * . wav and * . c2 files in & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ¿ Estas seguro de que deseas eliminar todos los archivos * . wav y * . c2 en & quot ; % 1 & quot ; ? < / translatorcomment >
< translation > ¿ Esta seguro de que desea borrar todos los archivos * . wav y * . c2 en & quot ; % 1 & quot ; ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2852" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Keyboard Shortcuts < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Atajo de teclado < / translatorcomment >
< translation > Atajos de teclado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2854" / >
< source > & lt ; table cellspacing = 1 & gt ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Esc & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; S t o p T x , a b o r t Q S O , c l e a r n e x t - c a l l q u e u e & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; F1 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; O n l i n e U s e r & a p o s ; s G u i d e ( A l t : t r a n s m i t T x 6 ) & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Shift + F1 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; C o p y r i g h t N o t i c e & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Ctrl + F1 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; A b o u t W S J T - X & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; F2 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; O p e n s e t t i n g s w i n d o w ( A l t : t r a n s m i t T x 2 ) & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; F3 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; D i s p l a y k e y b o a r d s h o r t c u t s ( A l t : t r a n s m i t T x 3 ) & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; F4 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; C l e a r D X C a l l , D X G r i d , T x m e s s a g e s 1 - 4 ( A l t : t r a n s m i t T x 4 ) & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + F4 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; E x i t p r o g r a m & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; F5 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; D i s p l a y s p e c i a l m o u s e c o m m a n d s ( A l t : t r a n s m i t T x 5 ) & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; F6 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; O p e n n e x t f i l e i n d i r e c t o r y ( A l t : t o g g l e & q u o t ; C a l l 1 s t & q u o t ; ) & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Shift + F6 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; D e c o d e a l l r e m a i n i n g f i l e s i n d i r e c t r o r y & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; F7 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; D i s p l a y M e s s a g e A v e r a g i n g w i n d o w & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; F11 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; M o v e R x f r e q u e n c y d o w n 1 H z & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Ctrl + F11 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; M o v e i d e n t i c a l R x a n d T x f r e q u e n c i e s d o w n 1 H z & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Shift + F11 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; M o v e T x f r e q u e n c y d o w n 6 0 H z ( F T 8 ) o r 9 0 H z ( F T 4 ) & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Ctrl + Shift + F11 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; M o v e d i a l f r e q u e n c y d o w n 2 0 0 0 H z & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; F12 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; M o v e R x f r e q u e n c y u p 1 H z & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Ctrl + F12 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; M o v e i d e n t i c a l R x a n d T x f r e q u e n c i e s u p 1 H z & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Shift + F12 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; M o v e T x f r e q u e n c y u p 6 0 H z ( F T 8 ) o r 9 0 H z ( F T 4 ) & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Ctrl + Shift + F12 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; M o v e d i a l f r e q u e n c y u p 2 0 0 0 H z & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + 1 - 6 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; S e t n o w t r a n s m i s s i o n t o t h i s n u m b e r o n T a b 1 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Ctl + 1 - 6 & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; S e t n e x t t r a n s m i s s i o n t o t h i s n u m b e r o n T a b 1 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + B & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; T o g g l e & q u o t ; B e s t S + P & q u o t ; s t a t u s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + C & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; T o g g l e & q u o t ; C a l l 1 s t & q u o t ; c h e c k b o x & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + D & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; D e c o d e a g a i n a t Q S O f r e q u e n c y & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Shift + D & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; F u l l d e c o d e ( b o t h w i n d o w s ) & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Ctrl + E & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; T u r n o n T X e v e n / 1 s t & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Shift + E & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; T u r n o f f T X e v e n / 1 s t & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + E & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; E r a s e & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Ctrl + F & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; E d i t t h e f r e e t e x t m e s s a g e b o x & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + G & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; G e n e r a t e s t a n d a r d m e s s a g e s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + H & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; H a l t T x & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Ctrl + L & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; L o o k u p c a l l s i g n i n d a t a b a s e , g e n e r a t e s t a n d a r d m e s s a g e s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + M & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; M o n i t o r & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + N & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; E n a b l e T x & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Ctrl + O & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; O p e n a . w a v f i l e & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + O & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; C h a n g e o p e r a t o r & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + Q & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; L o g Q S O & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Ctrl + R & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; S e t T x 4 m e s s a g e t o R R R ( n o t i n F T 4 ) & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + R & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; S e t T x 4 m e s s a g e t o R R 7 3 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + S & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; S t o p m o n i t o r i n g & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + T & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; T o g g l e T u n e s t a t u s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Alt + Z & lt ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; C l e a r h u n g d e c o d e r s t a t u s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ;
& lt ; / t a b l e & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > Keyboard shortcuts help window contents < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2910" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Special Mouse Commands < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Comandos especiales del ratón < / translatorcomment >
< translation > Comandos especiales de ratón < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "2912" / >
< source > & lt ; table cellpadding = 5 & gt ;
& lt ; tr & gt ;
& lt ; th align = & quot ; right & quot ; & gt ; Click on & lt ; / t h & g t ;
& lt ; th align = & quot ; left & quot ; & gt ; Action & lt ; / t h & g t ;
& lt ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ;
& lt ; td align = & quot ; right & quot ; & gt ; Waterfall : & lt ; / t d & g t ;
& lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Click & lt ; /b> to set Rx frequency.<br/ & gt ;
& lt ; b & gt ; Shift - click & lt ; /b> to set Tx frequency.<br/ & gt ;
& lt ; b & gt ; Ctrl - click & lt ; / b & g t ; o r & l t ; b & g t ; R i g h t - c l i c k & l t ; / b & g t ; t o s e t R x a n d T x f r e q u e n c i e s . & l t ; b r / & g t ;
& lt ; b & gt ; Double - click & lt ; /b> to also decode at Rx frequency.<br/ & gt ;
& lt ; / t d & g t ;
& lt ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ;
& lt ; td align = & quot ; right & quot ; & gt ; Decoded text : & lt ; / t d & g t ;
& lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Double - click & lt ; /b> to copy second callsign to Dx Call,<br/ & gt ;
locator to Dx Grid , change Rx and Tx frequency to & lt ; br / & gt ;
decoded signal & apos ; s frequency , and generate standard & lt ; br / & gt ;
messages . & lt ; br / & gt ;
If & lt ; b & gt ; Hold Tx Freq & lt ; /b> is checked or first callsign in message<br/ & gt ;
is your own call , Tx frequency is not changed unless & lt ; br / & gt ;
& lt ; b & gt ; Ctrl & lt ; /b> is held down.<br/ & gt ;
& lt ; / t d & g t ;
& lt ; / t r & g t ;
& lt ; tr & gt ;
& lt ; td align = & quot ; right & quot ; & gt ; Erase button : & lt ; / t d & g t ;
& lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; Click & lt ; /b> to erase QSO window.<br/ & gt ;
& lt ; b & gt ; Double - click & lt ; / b & g t ; t o e r a s e Q S O a n d B a n d A c t i v i t y w i n d o w s .
& lt ; / t d & g t ;
& lt ; / t r & g t ;
& lt ; / t a b l e & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > Mouse commands help window contents < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "3257" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > No more files to open . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > No hay más archivos para abrir . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "3592" / >
< source > Spotting to PSK Reporter unavailable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "3747" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Please choose another Tx frequency . WSJT - X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub - band on 30 m . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Por favor , elije otra frecuencia de transmisión . WSJT - X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub - banda WSPR en 30 m . < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Elije otra frecuencia de transmisión . WSJT - X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub - banda WSPR en 30 M . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "3751" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > WSPR Guard Band < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Banda de Guardia WSPR < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "3764" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Please choose another dial frequency . WSJT - X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub - bands . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Elige otra frecuencia de dial . WSJT - X no funcionará en modo Fox en las sub - bandas FT8 estándar . < / translatorcomment >
< translation > Por favor elija otra frecuencia . WSJT - X no operá en modo & quot ; Fox & quot ; en las sub - bandas de FT8 estándar . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "3768" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Fox Mode warning < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Advertencia del modo Fox < / translatorcomment >
< translation > Advertencia de modo & quot ; Fox & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "4365" / >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< source > Last Tx : % 1 < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Ú ltima TX : % 1 < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Ú lt TX : % 1 < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "4773" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Should you switch to EU VHF Contest mode ?
To do so , check & apos ; Special operating activity & apos ; and
& apos ; EU VHF Contest & apos ; on the Settings | Advanced tab . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ¿ Cambiar al modo Concurso VHF EU ?
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Para hacerlo , marca & apos ; Actividad operativa especial & apos ; y
2020-06-12 06:27:24 -04:00
& apos ; Concurso VHF EU & apos ; en la Configuración | Lengüeta avanzada . < / translatorcomment >
< translation > ¿ Cambiar al modo Concurso VHF EU ?
Para hacerlo , marca & quot ; Actividad operativa especial & quot ; y luego
& quot ; Concurso VHF EU & quot ; en & quot ; Archivo & quot ; - & quot ; Ajustes & quot ; - & quot ; Avanzado & quot ; . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "4792" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Should you switch to ARRL Field Day mode ? < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ¿ Cambiar al modo ARRL Field Day ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "4797" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Should you switch to RTTY contest mode ? < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ¿ Cambiar al modo de concurso RTTY ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5527" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5546" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5565" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5591" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Add to CALL3 . TXT < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Añadir a CALL3 . TXT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5528" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Please enter a valid grid locator < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Por favor , introduce un locator / Grid válido < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Por favor escriba un locator válido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5547" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cannot open & quot ; % 1 & quot ; for read / write : % 2 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; para leer / escribir : % 2 < / translatorcomment >
< translation > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; para lectura / escritura : % 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5589" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > % 1
is already in CALL3 . TXT , do you wish to replace it ? < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > % 1
ya está en CALL3 . TXT , ¿ deseas reemplazarlo ? < / translatorcomment >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > % 1
2020-06-12 06:27:24 -04:00
ya está en CALL3 . TXT , ¿ desea reemplazarlo ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5766" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Warning : DX Call field is empty . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Advertencia : el campo de Indicativo DX está vacío . < / translatorcomment >
< translation > Advertencia : el campo Indicativo DX está vacío . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5823" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Log file error < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error de archivo de log < / translatorcomment >
< translation > Error en el archivo de log < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5824" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cannot open & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No puedo abrir & quot ; % 1 & quot ; < / translatorcomment >
< translation > No se puede abrir & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5840" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error sending log to N1MM < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Error al enviar el log a N1MM < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "5841" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Write returned & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Escritura devuelta & quot ; % 1 & quot ; < / translatorcomment >
< translation > Escritura devuelve & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-19 07:23:11 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6004" / >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< source > Stations calling DXpedition % 1 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Estaciones que llaman a DXpedition % 1 < / translatorcomment >
< translation > Estaciones llamando a DXpedition % 1 < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6039" / >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< source > Hound < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Hound < / translatorcomment >
< translation > & quot ; Hound & quot ; < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6379" / >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< source > Tx Messages < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Mensajes de TX < / translatorcomment >
< translation > Mensajes TX < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6630" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6663" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6673" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Confirm Erase < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Confirmar borrado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6631" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Are you sure you want to erase file ALL . TXT ? < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > ¿ Estás seguro de que quiere borrar el archivo ALL . TXT ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6641" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "8438" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Confirm Reset < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Confirmar reinicio < / translatorcomment >
< translation > Confirmar restablecer < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6642" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Are you sure you want to erase your contest log ? < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > ¿ Estás seguro de que quieres borrar el log de tú concurso ? < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > ¿ Está seguro que quiere borrar el log de concurso ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6643" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Doing this will remove all QSO records for the current contest . They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Hacer esto eliminará todos los registros de QSO para el concurso actual . Se guardarán en el archivo log de ADIF , pero no estarán disponibles para la exportación en tú log de Cabrillo . < / translatorcomment >
< translation > Hacer esto eliminará todos los QSOs del concurso actual . Se mantendrán en el log ADIF , pero no estarán disponibles para la exportación como log de Cabrillo . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6656" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cabrillo Log saved < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Cabrillo Log guardado < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Log Cabrillo guardado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6664" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Are you sure you want to erase file wsjtx_log . adi ? < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > ¿ Estás seguro de que quieres borrar el archivo wsjtx_log . adi ? < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > ¿ Está seguro que quiere borrar el archivo wsjtx_log . adi ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6674" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Are you sure you want to erase the WSPR hashtable ? < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ¿ Estás seguro de que quieres borrar la tabla WSPR ? < / translatorcomment >
< translation > ¿ Está seguro de que quiere borrar la tabla hash WSPR ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "6768" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > VHF features warning < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Advertencia de características VHF < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "7379" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Tune digital gain < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ganancia de sintonización digital < / translatorcomment >
< translation > Ajustar ganancia digital < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "7381" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Transmit digital gain < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ganancia de transmisión digital < / translatorcomment >
< translation > Transmitir ganancia digital < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "7400" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Prefixes < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Prefijos < / translatorcomment >
< translation > Prefijos y sufijos tipo 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "7794" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Network Error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de red < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "7795" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error : % 1
UDP server % 2 : % 3 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error : % 1
Servidor UDP % 2 : % 3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "7951" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > File Error < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Error en el archivo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "8191" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Phase Training Disabled < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Fase de entrenamiento deshabilitado < / translatorcomment >
< translation > Entrenamieno de Fase deshabilitado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "8194" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Phase Training Enabled < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Fase de entrenamiento habilitado < / translatorcomment >
< translation > Entrenamiento de Fase habilitado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "8328" / >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< source > WD : % 1 m < / source >
2020-05-31 08:35:48 -04:00
< translation > WD : % 1 m < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "8396" / >
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "9095" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Log File Error < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error de archivo log < / translatorcomment >
< translation > Error en archivo log < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../widgets/mainwindow.cpp" line = "8439" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Are you sure you want to clear the QSO queues ? < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ¿ Estás seguro de que quieres borrar las colas QSO ? < / translatorcomment >
< translation > ¿ Está seguro que quiere borrar las colas de QSOs ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessageAveraging < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/messageaveraging.ui" line = "14" / >
< location filename = "../widgets/messageaveraging.cpp" line = "19" / >
< source > Message Averaging < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Promedio de mensajes < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/messageaveraging.ui" line = "29" / >
< source > UTC Sync DT Freq < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > UTC Sync DH Freq < / translatorcomment >
< translation > UTC Sync DT Freq < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Modes < / name >
< message >
< location filename = "../models/Modes.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../models/Modes.cpp" line = "92" / >
< source > Mode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Modo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MultiSettings < / name >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "39" / >
< source > Default < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Por defecto < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MultiSettings : : impl < / name >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "489" / >
< source > & amp ; Switch To < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Cambiar a < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "497" / >
< source > & amp ; Clone < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Clon < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & amp ; Clonar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "508" / >
< source > Clone & amp ; Into . . . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Clon & amp ; a . . . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Clonar a . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "515" / >
< source > R & amp ; eset < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Reiniciar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "521" / >
< source > & amp ; Rename . . . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Renombrar . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "529" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Borrar < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & amp ; Borrar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "664" / >
< source > Clone Into Configuration < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Clonar a la configuración < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Clonar a la Configuración < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "665" / >
< source > Confirm overwrite of all values for configuration & quot ; % 1 & quot ; with values from & quot ; % 2 & quot ; ? < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > ¿ Confirmas la sobrescritura de todos los valores para la configuración & quot ; % 1 & quot ; con valores de & quot ; % 2 & quot ; ? < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > ¿ Confirmar la sobrescritura de todos los valores para la configuración & quot ; % 1 & quot ; con los valores de & quot ; % 2 & quot ; ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "710" / >
< source > Reset Configuration < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Restablecer configuración / ajuste < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Restablecer configuración < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "711" / >
< source > Confirm reset to default values for configuration & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > ¿ Quieres restablecer a los valores predeterminados para la configuración & quot ; % 1 & quot ; ? < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > ¿ Confirmar restablecer a los valores predeterminados para la configuración & quot ; % 1 & quot ; ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "797" / >
< source > Delete Configuration < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Eliminar configuración / ajuste < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Borrar Configuración < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "798" / >
< source > Confirm deletion of configuration & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > ¿ quieres eliminar la configuración & quot ; % 1 & quot ; ? < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > ¿ Confirmar borrado de la configuración & quot ; % 1 & quot ; ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NameDialog < / name >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "76" / >
< source > New Configuration Name < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Nuevo nombre de configuración / ajuste < / translatorcomment >
< translation > Nuevo nombre de la configuración < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "79" / >
< source > Old name : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Nombre Anterior : < / translatorcomment >
< translation > Nombre anterior : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../MultiSettings.cpp" line = "81" / >
< source > & amp ; New name : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Nuevo & amp ; Nombre : < / translatorcomment >
< translation > & amp ; Nuevo nombre : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< context >
< name > NetworkAccessManager < / name >
< message >
< location filename = "../Network/NetworkAccessManager.cpp" line = "38" / >
< source > Network SSL / TLS Errors < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< context >
< name > OmniRigTransceiver < / name >
< message >
< location filename = "../Transceiver/OmniRigTransceiver.cpp" line = "53" / >
< source > OmniRig : unrecognized mode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > OmniRig : modo no reconocido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Transceiver/OmniRigTransceiver.cpp" line = "137" / >
< source > Failed to start OmniRig COM server < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error al iniciar el servidor COM para OmniRig < / translatorcomment >
< translation > Error al iniciar servidor COM de OmniRig < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/OmniRigTransceiver.cpp" line = "260" / >
< location filename = "../Transceiver/OmniRigTransceiver.cpp" line = "733" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > OmniRig : don & apos ; t know how to set rig frequency < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > OmniRig : no sé cómo configurar la frecuencia del equipo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/OmniRigTransceiver.cpp" line = "265" / >
< location filename = "../Transceiver/OmniRigTransceiver.cpp" line = "293" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > OmniRig : timeout waiting for update from rig < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > OmniRig : el tiempo de espera finalizó en la actualización del equipo < / translatorcomment >
< translation > OmniRig : el tiempo de espera agotado esperando la actualización del equipo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Transceiver/OmniRigTransceiver.cpp" line = "350" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > OmniRig COM / OLE error : % 1 at % 2 : % 3 ( % 4 ) < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de OmniRig COM / OLE : % 1 a % 2 : % 3 ( % 4 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PollingTransceiver < / name >
< message >
< location filename = "../Transceiver/PollingTransceiver.cpp" line = "179" / >
< source > Unexpected rig error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error inesperado del equipo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Invalid rig name - \ & amp ; / n o t a l l o w e d < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Nombre del equipo inválido - \ & amp ; / N o p e r m i t i d o < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< translation type = "vanished" > Nombre del equipo no válido - \ y / no permitidos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/widegraph.cpp" line = "18" / >
< source > User Defined < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Definido por el usuario < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../Network/LotWUsers.cpp" line = "229" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Failed to open LotW users CSV file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error al abrir el archivo CSV de los usuarios de LotW : & apos ; % 1 & apos ; < / translatorcomment >
< translation > Error al abrir archivo CSV de usuarios del LoTW : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/Bands.cpp" line = "50" / >
< source > OOB < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > OOB < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "55" / >
< source > Too many colours in palette . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Demasiados colores en la paleta . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "78" / >
< source > Error reading waterfall palette file & quot ; % 1 : % 2 & quot ; too many colors . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error al leer el archivo de paleta en cascada & quot ; % 1 : % 2 & quot ; demasiados colores . < / translatorcomment >
< translation > Error al leer el archivo de paleta de la cascada ( waterfall ) & quot ; % 1 : % 2 & quot ; demasiados colores . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "84" / >
< source > Error reading waterfall palette file & quot ; % 1 : % 2 & quot ; invalid triplet . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error al leer el archivo de paleta en cascada & quot ; % 1 : % 2 & quot ; triplete inválido . < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Error al leer el archivo de paleta de la cascada ( waterfall ) & quot ; % 1 : % 2 & quot ; triplete inválido . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "96" / >
< source > Error reading waterfall palette file & quot ; % 1 : % 2 & quot ; invalid color . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error al leer el archivo de paleta en cascada & quot ; % 1 : % 2 & quot ; color inválido . < / translatorcomment >
< translation > Error al leer el archivo de paleta de la cascada ( waterfall ) & quot ; % 1 : % 2 & quot ; color inválido . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "104" / >
< source > Error opening waterfall palette file & quot ; % 1 & quot ; : % 2 . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error al abrir el archivo de paleta en cascada & quot ; % 1 & quot ; : % 2 . < / translatorcomment >
< translation > Error al abrir el archivo de paleta de la cascada ( waterfall ) & quot ; % 1 & quot ; : % 2 . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../WFPalette.cpp" line = "256" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Error writing waterfall palette file & quot ; % 1 & quot ; : % 2 . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error al escribir el archivo de paleta en cascada & quot ; % 1 & quot ; : % 2 . < / translatorcomment >
< translation > Error al escribir el archivo de paleta de la cascada ( waterfall ) & quot ; % 1 & quot ; : % 2 . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RemoteFile < / name >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "39" / >
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "110" / >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "233" / >
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "296" / >
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "307" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > File System Error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error del sistema de archivos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "40" / >
< source > Cannot rename file :
& quot ; % 1 & quot ;
to : & quot ; % 2 & quot ;
Error ( % 3 ) : % 4 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > No se puede cambiar el nombre del archivo :
& quot ; % 1 & quot ;
a : & quot ; % 2 & quot ;
Error ( % 3 ) : % 4 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "111" / >
< source > Cannot delete file :
& quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > No se puede eliminar el archivo :
& quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "192" / >
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "204" / >
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "223" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Network Error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de red < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "193" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Too many redirects : % 1 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Demasiados redireccionamientos : % 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "205" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Redirect not followed : % 1 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Redireccionamiento no seguido : % 1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "234" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cannot commit changes to :
& quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > No se pueden enviar cambios a :
& quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "284" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cannot open file :
& quot ; % 1 & quot ;
Error ( % 2 ) : % 3 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > No puede abrir el archivo :
& quot ; % 1 & quot ;
Error ( % 2 ) : % 3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "297" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cannot make path :
& quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se puede hacer camino :
& quot ; % 1 & quot ; < / translatorcomment >
< translation > No se puede hacer la ruta :
2020-05-25 18:52:28 -04:00
& quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../SampleDownloader/RemoteFile.cpp" line = "308" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cannot write to file :
& quot ; % 1 & quot ;
Error ( % 2 ) : % 3 < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No se puede escribir en el archivo :
& quot ; % 1 & quot ;
Error ( % 2 ) : % 3 < / translatorcomment >
< translation > No se puede escribir al archivo :
2020-05-25 18:52:28 -04:00
& quot ; % 1 & quot ;
Error ( % 2 ) : % 3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SampleDownloader : : impl < / name >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../SampleDownloader.cpp" line = "91" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< location filename = "../SampleDownloader.cpp" line = "101" / >
< source > Download Samples < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Descargar muestras de audio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< message >
< location filename = "../SampleDownloader.cpp" line = "104" / >
< source > & amp ; Abort < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader.cpp" line = "105" / >
< source > & amp ; Refresh < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader.cpp" line = "108" / >
< source > & amp ; Details < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader.cpp" line = "112" / >
< source > Base URL for samples : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader.cpp" line = "113" / >
< source > Only use HTTP : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader.cpp" line = "114" / >
< source > Check this if you get SSL / TLS errors < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< message >
< location filename = "../SampleDownloader.cpp" line = "132" / >
< source > Input Error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de entrada < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../SampleDownloader.cpp" line = "132" / >
< source > Invalid URL format < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Formato de URL no válido < / translatorcomment >
< translation > Formato de enlace no válido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SoundInput < / name >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "21" / >
< source > An error opening the audio input device has occurred . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Se produjo un error al abrir el dispositivo de entrada de audio . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "25" / >
< source > An error occurred during read from the audio input device . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Se produjo un error durante la lectura desde el dispositivo de entrada de audio . < / translatorcomment >
< translation > Se produjo un error durante la lectura del dispositivo de entrada de audio . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "29" / >
< source > Audio data not being fed to the audio input device fast enough . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Los datos de audio no se envían al dispositivo de entrada de audio lo suficientemente rápido . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "33" / >
< source > Non - recoverable error , audio input device not usable at this time . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error no recuperable , el dispositivo de entrada de audio no se puede utilizar en este momento . < / translatorcomment >
< translation > Error no recuperable , dispositivo de entrada de audio no disponible en este momento . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "62" / >
< source > Requested input audio format is not valid . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > El formato de audio de entrada solicitado no es válido . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "69" / >
< source > Requested input audio format is not supported on device . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > El formato de audio de entrada solicitado no es compatible con el dispositivo . < / translatorcomment >
< translation > El formato de audio de entrada solicitado no está soportado en el dispositivo . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "90" / >
< source > Failed to initialize audio sink device < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error al inicializar el dispositivo receptor de audio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "125" / >
< source > Idle < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Inactivo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "129" / >
< source > Receiving < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Recibiendo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "133" / >
< source > Suspended < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Suspendido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "138" / >
< source > Interrupted < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Interrumpido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "145" / >
< source > Error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundin.cpp" line = "149" / >
< source > Stopped < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Detenido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SoundOutput < / name >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "30" / >
< source > An error opening the audio output device has occurred . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Se produjo un error al abrir el dispositivo de salida de audio . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "34" / >
< source > An error occurred during write to the audio output device . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Se produjo un error durante la escritura en el dispositivo de salida de audio . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "38" / >
< source > Audio data not being fed to the audio output device fast enough . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Los datos de audio no se envían al dispositivo de salida de audio lo suficientemente rápido . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "42" / >
< source > Non - recoverable error , audio output device not usable at this time . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error no recuperable , dispositivo de salida de audio no utilizable en este momento . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "69" / >
< source > Requested output audio format is not valid . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > El formato de audio de salida solicitado no es válido . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "73" / >
< source > Requested output audio format is not supported on device . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > El formato de audio de salida solicitado no es compatible con el dispositivo . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "179" / >
< source > Idle < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Inactivo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "183" / >
< source > Sending < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Recibiendo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "187" / >
< source > Suspended < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Suspendido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "192" / >
< source > Interrupted < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Interrumpido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "199" / >
< source > Error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Audio/soundout.cpp" line = "203" / >
< source > Stopped < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Detenido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > StationDialog < / name >
< message >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "309" / >
< source > Add Station < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Agregar estación < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "314" / >
< source > & amp ; Band : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Banda : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "315" / >
< source > & amp ; Offset ( MHz ) : < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Desplazamiento en MHz : < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Desplazamient & amp ; o ( MHz ) : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.cpp" line = "316" / >
< source > & amp ; Antenna : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Antena : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > StationList : : impl < / name >
< message >
< location filename = "../models/StationList.cpp" line = "294" / >
< source > Band name < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nombre de la Banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/StationList.cpp" line = "320" / >
< source > Frequency offset < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Frecuencia de desplazamiento < / translatorcomment >
< translation > Desplazamiento de la frecuencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/StationList.cpp" line = "342" / >
< source > Antenna description < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Descripción de la antena < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/StationList.cpp" line = "364" / >
< source > Band < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/StationList.cpp" line = "365" / >
< source > Offset < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Desplazamiento < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../models/StationList.cpp" line = "366" / >
< source > Antenna Description < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Descripción de la antena < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransceiverBase < / name >
< message >
< location filename = "../Transceiver/TransceiverBase.cpp" line = "14" / >
< source > Unexpected rig error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error inesperado del equipo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WideGraph < / name >
< message >
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Diálogo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "68" / >
< source > Controls < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Controles < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "124" / >
< source > Spectrum gain < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ganancia del espectro < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "145" / >
< source > Palette < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Paleta < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "155" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter definition for a new color palette . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Introduce la definición para una nueva paleta de colores . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "158" / >
< source > Adjust . . . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ajustar . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "188" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Waterfall gain < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ganancia de la cascada < / translatorcomment >
< translation > Ganancia de la cascada ( waterfall ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "207" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Set fractional size of spectrum in this window . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Establece el tamaño fraccional del espectro en esta ventana . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Establece el tamaño porcentual del espectro en esta ventana . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "213" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > % < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > % < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "216" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Spec < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Espec < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Espec < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "234" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Flatten spectral baseline over the full displayed interval . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Acoplar la línea base espectral sobre el intervalo visualizado completo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Línea base del espectro sobre el intervalo visualizado completo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "237" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Flatten < / source >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Flatten < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "244" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Compute and save a reference spectrum . ( Not yet fully implemented . ) & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Calcula y guarda un espectro de referencia . ( Todavía no está completamente implementado ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "247" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Ref Spec < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Ref Espec < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "259" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Smoothing of Linear Average spectrum < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Suavizado del espectro promedio lineal < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "268" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Smooth < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Suave < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "281" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Compression factor for frequency scale < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Factor de compresión para escala de frecuencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "287" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Bins / Pixel < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Bins / Pixel < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "306" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Select waterfall palette < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Seleccionar Paleta de la cascasa < / translatorcomment >
< translation > Seleccionar paleta de la cascasa ( waterfall ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "313" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Select data for spectral display & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Seleccionar datos para visualización espectral & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "320" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Current < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Actual < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "325" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Cumulative < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Acumulativo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "330" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Linear Avg < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Promedio lineal < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Linear Avg < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "335" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Reference < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Referencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "343" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Frequency at left edge of waterfall & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Frecuencia en el borde izquierdo de la cascada . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Frecuencia en el borde izquierdo de la cascada ( waterfall ) & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "346" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Hz < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Hz < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "349" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Start < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Empezar < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Inicio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "362" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Decode JT9 only above this frequency & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Decodifica JT9 solo por encima de esta frecuencia & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< message >
< source > Hz < / source >
< translation type = "obsolete" > Hz < / translation >
< / message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "365" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > JT9 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > JT9 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "368" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > JT65 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > JT65 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "387" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Number of FFTs averaged ( controls waterfall scrolling rate ) < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Número promedio de FFT ( controla la velocidad de desplazamiento en la cascada ) < / translatorcomment >
< translation > Número de FFTs promediados ( controla la velocidad de desplazamiento en la cascada - waterfall ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "390" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > N Avg < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Promedio N < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > N Avg < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "421" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Waterfall zero < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Cascada cero < / translatorcomment >
< translation > Cascada ( waterfall ) cero < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.ui" line = "458" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Spectrum zero < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Espectro cero < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../widgets/widegraph.cpp" line = "33" / >
< source > Wide Graph < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Gráfico amplio < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Cascada - Waterfall < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../widgets/widegraph.cpp" line = "398" / >
< location filename = "../widgets/widegraph.cpp" line = "447" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Read Palette < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Leer Paleta < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > configuration_dialog < / name >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "14" / >
< source > Settings < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Configuración < / translatorcomment >
< translation > Ajustes < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "24" / >
< source > Genera & amp ; l < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Genera & amp ; l < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "27" / >
< source > General station details and settings . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Detalles generales de la estación , configuraciones y ajustes . < / translatorcomment >
< translation > Detalles generales de la estación y ajustes . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "33" / >
< source > Station Details < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Detalles de la estación < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "43" / >
< source > My C & amp ; all : < / source >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Mi Indic & amp ; ativo : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "53" / >
< source > Station callsign . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Indicativo de la Estación . < / translatorcomment >
< translation > Indicativo de la estación . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "64" / >
< source > M & amp ; y Grid : < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > M & amp ; i Locator / Grid : < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Mi L & amp ; ocator : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "74" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Maidenhead locator , preferably 6 characters . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Locator / Grid tipo Maidenhead , preferiblemente 6 caracteres . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Locator , preferiblemente 6 caracteres . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "83" / >
< source > Check to allow grid changes from external programs < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Marca para permitir cambios de Locator / Grid de programas externos < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Marca para permitir cambios de locator por programas externos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "86" / >
< source > AutoGrid < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Locator / Grid automático < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > AutoLocator < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "95" / >
< source > IARU Region : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Región IARU : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "105" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Select your IARU region . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Seleccions tú región IARU . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Selecciona tu región IARU . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "118" / >
< source > Message generation for type 2 compound callsign holders : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Generación de mensajes para titulares de indicativos compuestos de tipo 2 : < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Generación mensajes indicativos compuestos tipo 2 : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "134" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Type 2 compound callsigns are those with prefixes or suffixes not included in the allowed shortlist ( See Help - & amp ; gt ; Add - on prefixes and suffixes ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s o p t i o n d e t e r m i n e s w h i c h g e n e r a t e d m e s s a g e s s h o u l d c o n t a i n y o u r f u l l t y p e 2 c o m p o u n d c a l l s i g n r a t h e r t h a n y o u r b a s e c a l l s i g n . I t o n l y a p p l i e s i f y o u h a v e a t y p e 2 c o m p o u n d c a l l s i g n . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s o p t i o n c o n t r o l s t h e w a y t h e m e s s a g e s t h a t a r e u s e d t o a n s w e r C Q c a l l s a r e g e n e r a t e d . G e n e r a t e d m e s s a g e s 6 ( C Q ) a n d 5 ( 7 3 ) w i l l a l w a y s c o n t a i n y o u r f u l l c a l l s i g n . T h e J T 6 5 a n d J T 9 p r o t o c o l s a l l o w f o r s o m e s t a n d a r d m e s s a g e s w i t h y o u r f u l l c a l l a t t h e e x p e n s e o f a n o t h e r p i e c e o f i n f o r m a t i o n s u c h a s t h e D X c a l l o r y o u r l o c a t o r . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C h o o s i n g m e s s a g e 1 o m i t s t h e D X c a l l s i g n w h i c h m a y b e a n i s s u e w h e n r e p l y i n g t o C Q c a l l s . C h o o s i n g m e s s a g e 3 a l s o o m i t s t h e D X c a l l s i g n a n d m a n y v e r s i o n s o f t h i s a n d o t h e r s o f t w a r e w i l l n o t e x t r a c t t h e r e p o r t . C h o o s i n g n e i t h e r m e a n s t h a t y o u r f u l l c a l l s i g n o n l y g o e s i n y o u r m e s s a g e 5 ( 7 3 ) s o y o u r Q S O p a r t n e r m a y l o g t h e w r o n g c a l l s i g n . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o n e o f t h e s e o p t i o n s a r e p e r f e c t , m e s s a g e 3 i s u s u a l l y b e s t b u t b e a w a r e y o u r Q S O p a r t n e r m a y n o t l o g t h e r e p o r t y o u s e n d t h e m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Los indicativos compuestos del tipo 2 son aquellos con prefijos o sufijos no incluidos en la lista previa permitida ( Consulta Ayuda , Prefijos y sufijos adicionales ) . & lt ; / P & g t ; & l t ; p & g t ; E s t a o p c i ó n d e t e r m i n a q u é m e n s a j e s g e n e r a d o s d e b e n c o n t e n e r t u i n d i c a t i v o d e t i p o c o m p l e t o 2 e n l u g a r d e t u i n d i c a t i v o b a s e . S ó l o s e a p l i c a s i t i e n e s u n i n d i c a t i v o c o m p u e s t o d e t i p o 2 . & l t ; / P & g t ; & l t ; p & g t ; E s t a o p c i ó n c o n t r o l a l a f o r m a e n q u e s e g e n e r a n l o s m e n s a j e s q u e s e u t i l i z a n p a r a r e s p o n d e r a l l a m a d a s d e C Q . L o s m e n s a j e s g e n e r a d o s 6 ( C Q ) y 5 ( 7 3 ) s i e m p r e c o n t e n d r á n t u i n d i c a t i v o c o m p l e t o . L o s p r o t o c o l o s J T 6 5 y J T 9 p e r m i t e n a l g u n o s m e n s a j e s e s t á n d a r c o n t u i n d i c a t i v o c o m p l e t o a c o s t a d e o t r a i n f o r m a c i ó n , c o m o l a l l a m a d a D X o e l l o c a t o r / G r i d . & l t ; / P & g t ; & l t ; p & g t ; L a e l e c c i ó n d e l m e n s a j e 1 o m i t e e l i n d i c a t i v o d e D X , q u e p u e d e s e r u n p r o b l e m a c u a n d o s e r e s p o n d e a l a s l l a m a d a s d e C Q . L a e l e c c i ó n d e l m e n s a j e 3 t a m b i é n o m i t e e l i n d i c a t i v o d e D X y m u c h a s v e r s i o n e s d e e s t e s o f t w a r e , p u e d e n o e x t r a e r e l i n f o r m e . S i e s c o g e s n i n g u n o , n o s i g n i f i c a q u e s ó l o t u i n d i c a t i v o c o m p l e t o a p a r e z c a a l m e n s a j e 5 ( 7 3 ) d e m a n e r a q u e e l o t r o o p e r a d o r d e Q S O p u e d e r e g i s t r a r e l i n d i c a t i v o e r r ó n e o . & l t ; / P & g t ; & l t ; p & g t ; N i n g u n a d e e s t a s o p c i o n e s e s p e r f e c t a , e l m e n s a j e 3 s u e l e s e r e l m e j o r , p e r o t e n e n c u e n t a q u e e l o t r o o p e r a d o r d e Q S O p u e d e n o r e g i s t r a r e l i n f o r m e q u e l e e n v í a s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Los indicativos compuestos del tipo 2 son aquellos con prefijos o sufijos no incluidos en la lista previa permitida ( Consulta en & quot ; Ayuda - Lista de prefijos y sufijos tipo 1 ) . & lt ; / P & g t ; & l t ; p & g t ; E s t a o p c i ó n d e t e r m i n a q u é m e n s a j e s g e n e r a d o s d e b e n c o n t e n e r t u i n d i c a t i v o d e t i p o c o m p l e t o 2 e n l u g a r d e t u i n d i c a t i v o b a s e . S ó l o s e a p l i c a s i t i e n e s u n i n d i c a t i v o c o m p u e s t o d e t i p o 2 . & l t ; / P & g t ; & l t ; p & g t ; E s t a o p c i ó n c o n t r o l a l a f o r m a e n q u e s e g e n e r a n l o s m e n s a j e s q u e s e u t i l i z a n p a r a r e s p o n d e r a l l a m a d a s d e C Q . L o s m e n s a j e s g e n e r a d o s 6 ( C Q ) y 5 ( 7 3 ) s i e m p r e c o n t e n d r á n t u i n d i c a t i v o c o m p l e t o . L o s p r o t o c o l o s J T 6 5 y J T 9 p e r m i t e n a l g u n o s m e n s a j e s e s t á n d a r c o n t u i n d i c a t i v o c o m p l e t o a c o s t a d e o t r a i n f o r m a c i ó n , c o m o l a l l a m a d a D X o e l l o c a t o r / G r i d . & l t ; / P & g t ; & l t ; p & g t ; L a e l e c c i ó n d e l m e n s a j e 1 o m i t e e l i n d i c a t i v o d e D X , q u e p u e d e s e r u n p r o b l e m a c u a n d o s e r e s p o n d e a l a s l l a m a d a s d e C Q . L a e l e c c i ó n d e l m e n s a j e 3 t a m b i é n o m i t e e l i n d i c a t i v o d e D X y m u c h a s v e r s i o n e s d e e s t e s o f t w a r e , p u e d e n o e x t r a e r e l i n f o r m e . S i e s c o g e s n i n g u n o , n o s i g n i f i c a q u e s ó l o t u i n d i c a t i v o c o m p l e t o a p a r e z c a a l m e n s a j e 5 ( 7 3 ) d e m a n e r a q u e e l o t r o o p e r a d o r d e Q S O p u e d e r e g i s t r a r e l i n d i c a t i v o e r r ó n e o . & l t ; / P & g t ; & l t ; p & g t ; N i n g u n a d e e s t a s o p c i o n e s e s p e r f e c t a , e l m e n s a j e 3 s u e l e s e r e l m e j o r , p e r o t e n e n c u e n t a q u e e l o t r o o p e r a d o r d e Q S O p u e d e n o r e g i s t r a r e l i n f o r m e q u e l e e n v í a s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "141" / >
< source > Full call in Tx1 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Indicativo completo en TX1 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "146" / >
< source > Full call in Tx3 < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Indicativo completo en TX3 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "151" / >
< source > Full call in Tx5 only < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Indicativo completo solo en TX5 < / translatorcomment >
< translation > Indicativo completo en TX5 solamente < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "171" / >
< source > Display < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Monitor < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Mostrar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "177" / >
< source > Show outgoing transmitted messages in the Rx frequency window . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Mostrar mensajes transmitidos salientes en la ventana de frecuencia de RX . < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Mostrar mensajes transmitidos en la ventana & quot ; Frecuencia de RX & quot ; . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "180" / >
< source > & amp ; Tx messages to Rx frequency window < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Mensajes de texto en la ventana de frecuencia RX < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Mensajes de & amp ; TX en la ventana & quot ; Frecuencia de RX & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "187" / >
< source > Show if decoded stations are new DXCC entities or worked before . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Mostrar si las estaciones decodificadas son entidades DXCC nuevas o las has trabajado antes . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Mostrar si las estaciones decodificadas son nuevas entidades DXCC o se ha trabajado antes . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "190" / >
< source > Show & amp ; DXCC , grid , and worked - before status < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Mostrar & amp ; DXCC , Locator / Grid y si se ha trabajado antes < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Mostrar & amp ; DXCC , locator y estatus trabajado B4 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "200" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to have decodes for a new period start at the top of the Band Activity window and not scroll off the top when the window is full . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s t o a i d s e l e c t i n g d e c o d e s t o d o u b l e - c l i c k w h i l e d e c o d i n g i s s t i l l i n p r o g r e s s . U s e t h e B a n d A c t i v i t y v e r t i c a l s c r o l l b a r t o r e v e a l d e c o d e s p a s t t h e b o t t o m o f t h e w i n d o w . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Comprueba que tengas decodificaciones para comenzar un nuevo período en la parte superior de la ventana de Actividad de banda y no muevas la parte superior cuando la ventana esté llena . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s t o s i r v e p a r a a y u d a r a s e l e c c i o n a r d e c o d i f i c a c i o n e s , p u e d e s h a c e r d o b l e c l i c m i e n t r a s l a d e c o d i f i c a c i ó n a ú n e s t á e n c u r s o . U t i l i z a l a b a r r a d e d e s p l a z a m i e n t o v e r t i c a l d e A c t i v i d a d d e b a n d a p a r a v e r d e c o d i f i c a c i o n e s p a s a d a s e n l a p a r t e i n f e r i o r d e l a v e n t a n a . & l t ; / P & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar para que las nuevas decodificaciones comiencen en la parte superior de la ventana de & quot ; Actividad en la banda & quot ; y no se desplacen hacia arriba cuando la ventana esté llena . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s t o s i r v e p a r a s e l e c c i o n a r d e c o d i f i c a c i o n e s y h a c e r l e s d o b l e c l i c m i e n t r a s l a d e c o d i f i c a c i ó n a ú n e s t á e n c u r s o . U t i l i z a l a b a r r a d e d e s p l a z a m i e n t o v e r t i c a l d e l a v e n t a n a & q u o t ; A c t i v i d a d e n l a b a n d a & q u o t ; p a r a v e r d e c o d i f i c a c i o n e s q u e e s t e n e n l a p a r t e i n f e r i o r d e l a v e n t a n a . & l t ; / P & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "203" / >
< source > Start new period decodes at top < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Inicia un nuevo periodo de decodificaciones en la parte superior < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Nuevo periodo de decodificaciones desde la parte superior de la ventana < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "210" / >
< source > Show principal prefix instead of country name < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Mostrar el prefijo principal en lugar del nombre del país < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "234" / >
< source > Set the font characteristics for the application . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Define las características de la fuente para la aplicación . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Cambia el tipo de letras para la aplicación . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "237" / >
< source > Font . . . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Letra . . . < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Tipo de letra para la aplicación < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "244" / >
< source > Set the font characteristics for the Band Activity and Rx Frequency areas . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Establece las características de la fuente para las á reas de Actividad de banda y Frecuencia de RX . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Cambiar el tipo de letras para las ventanas & quot ; Actividad en la banda & quot ; y & quot ; Frecuencia de RX & quot ; . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "247" / >
< source > Decoded Text Font . . . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Tipo de fuente en el á rea de decodificada . . . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Tipo de letras decodificados . . . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "271" / >
< source > Include a separator line between periods in the band activity window . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Incluye una línea de separación entre períodos en la ventana de actividad de la banda . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Incluye una línea de separación entre períodos de decodificación en la ventana & quot ; Actividad en la banda & quot ; . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "274" / >
< source > & amp ; Blank line between decoding periods < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Línea en blanco entre períodos de decodificación < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Línea de & amp ; separación entre períodos de decodificación < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "281" / >
< source > Show distance to DX station in miles rather than kilometers . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Muestra la distancia a la estación DX en millas en lugar de kilómetros . < / translatorcomment >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Muestra la distancia a la estación de DX en millas en lugar de kilómetros . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "284" / >
< source > Display dista & amp ; nce in miles < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Mostrar dista & amp ; ncia en millas < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "301" / >
< source > Behavior < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Comportamiento < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "307" / >
< source > Decode after EME delay < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Decodificar después del retardo de EME < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Decodificar después de retardo EME < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "329" / >
< source > Tx watchdog : < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Seguridad de TX : < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Control de TX : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "339" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Number of minutes before unattended transmissions are aborted & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Número de minutos antes de que se cancelen las transmisiones desatendidas & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Número de minutos antes que se cancelen las transmisiones desatendidas & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "342" / >
< source > Disabled < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Desactivado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "345" / >
< source > minutes < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > minutos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "360" / >
< source > Enable VHF / UHF / Microwave features < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Habilita las funciones VHF / UHF / Microondas < / translatorcomment >
< translation > Habilita características en VHF / UHF / Microondas < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "367" / >
< source > Single decode < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Decodificación individual < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Una sola decodificación < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "374" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Some rigs are not able to process CAT commands while transmitting . This means that if you are operating in split mode you may have to uncheck this option . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Algunos equipos no pueden procesar comandos CAT mientras transmiten . Esto significa que si estás operando en modo dividido ( split ) puede que tengas que desmarcar esta opción . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Algunos equipos no pueden procesar comandos CAT mientras transmiten . Esto significa que si está operando en modo & quot ; split & quot ; , puede que tenga que desmarcar esta opción . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "377" / >
< source > Allow Tx frequency changes while transmitting < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Permitir cambios de frecuencia de transmisión mientras se transmite < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Permitir cambios de frecuencia TX mientras se transmite < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "384" / >
< source > Don & apos ; t start decoding until the monitor button is clicked . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > No empieza a decodificar hasta que hagas clic en el botón de monitor . < / translatorcomment >
< translation > No se inicia la decodificación hasta se haga clic en el botón & quot ; Monitor & quot ; . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "387" / >
< source > Mon & amp ; itor off at startup < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & quot ; Mon & amp ; itor & quot ; apagado al inicio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "397" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check this if you wish to automatically return to the last monitored frequency when monitor is enabled , leave it unchecked if you wish to have the current rig frequency maintained . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca esto si deseas volver automáticamente a la ú ltima frecuencia monitoreada cuando el monitor está habilitado , déjalo sin marcar si deseas mantener la frecuencia actual del equipo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar si desea volver automáticamente a la ú ltima frecuencia escuchada cuando el & quot ; Monitor & quot ; está habilitado , déjar sin marcar si desea mantener la frecuencia actual del equipo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "400" / >
< source > Monitor returns to last used frequency < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > El monitor vuelve a la ú ltima frecuencia utilizada < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > La escucha vuelve a la ú ltima frecuencia utilizada < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "407" / >
< source > Alternate F1 - F6 bindings < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Enlaces alternativos F1 - F6 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "414" / >
< source > Turns off automatic transmissions after sending a 73 or any other free
text message . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Apaga las transmisiones automáticas después de enviar un 73 o
cualquier otro mensaje de texto libre . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Desactiva TX después de enviar un 73 o cualquier mensaje de texto libre . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "418" / >
< source > Di & amp ; sable Tx after sending 73 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > De & amp ; shabilita TX después de enviar un 73 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "427" / >
< source > Send a CW ID after every 73 or free text message . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Envía una ID de CW después de cada 73 o mensaje de texto libre . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Envía una ID en CW después de cada 73 o mensaje de texto libre . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "430" / >
< source > CW ID a & amp ; fter 73 < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > ID de CW d & amp ; espués de 73 < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; ID en CW después de 73 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "456" / >
< source > Periodic CW ID Inter & amp ; val : < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Inter & amp ; valo de ID de CW periódico : < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Inter & amp ; valo de ID en CW : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "466" / >
< source > Send a CW ID periodically every few minutes .
This might be required under your countries licence regulations .
It will not interfere with other users as it is always sent in the
quiet period when decoding is done . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Envía una identificación de CW periódicamente cada pocos minutos .
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Esto puede ser requerido bajo las regulaciones de licencia de tú país .
No interferirá con otros usuarios , ya que siempre se envía en el
2020-06-12 06:27:24 -04:00
período tranquilo cuando se realiza la decodificación . < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Envía una identificación en CW periódicamente cada pocos minutos .
Esto puede ser requerido bajo las regulaciones de licencia de tu país .
No interferirá con otros usuarios , ya que siempre se envía en el
período de silencio cuando se ha realizado la decodificación . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "478" / >
< source > Automatic transmission mode . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Modo de transmisión automática . < / translatorcomment >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Activa TX cuando se hace doble clic sobre indicativo . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "481" / >
< source > Doubl & amp ; e - click on call sets Tx enable < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Haz dobl & amp ; e clic en los conjuntos de indicativos de habilitación de TX < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Dobl & amp ; e clic en indicativo activa TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "488" / >
< source > Calling CQ forces Call 1 st < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Llamar a CQ obliga a llamar primero < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Llamar CQ habilita 1 er decodificado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "512" / >
< source > & amp ; Radio < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Radio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "515" / >
< source > Radio interface configuration settings . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ajustes de configuración de la interfaz de radio . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "527" / >
< source > Settings that control your CAT interface . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Ajustes que controlan tú interfaz CAT . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Ajustes que controlan el interface CAT . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "530" / >
< source > CAT Control < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Control CAT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "541" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1003" / >
< source > Port : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Puerto : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "557" / >
< source > Serial port used for CAT control . < / source >
2020-07-07 09:17:26 -04:00
< translation > Puerto serie usado para el control CAT . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "581" / >
< source > Serial Port Parameters < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Parámetros del puerto serie < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "592" / >
< source > Baud Rate : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Velocidad de transmisión : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "608" / >
< source > Serial port data rate which must match the setting of your radio . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Velocidad de datos del puerto serie que debe coincidir con los ajustes de tu radio . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "615" / >
< source > 1200 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 1200 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "620" / >
< source > 2400 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 2400 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "625" / >
< source > 4800 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "630" / >
< source > 9600 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 9600 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "635" / >
< source > 19200 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 19200 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "640" / >
< source > 38400 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 38400 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "645" / >
< source > 57600 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 57600 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "650" / >
< source > 115200 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 115200 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "660" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Number of data bits used to communicate with your radio & apos ; s CAT interface ( usually eight ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Número de bits de datos utilizados para comunicarse con la interfaz CAT de tú equipo ( generalmente ocho ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Número de bits de datos utilizados para comunicarse con la interface CAT del equipo ( generalmente ocho ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "663" / >
< source > Data Bits < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Bits de datos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "669" / >
< source > D & amp ; efault < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Por d & amp ; efecto < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "682" / >
< source > Se & amp ; ven < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Siete < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "695" / >
< source > E & amp ; ight < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > O & amp ; cho < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "711" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Number of stop bits used when communicating with your radio & apos ; s CAT interface & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; ( c o n s u l t y o u r a d i o & a p o s ; s m a n u a l f o r d e t a i l s ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Número de bits de parada utilizados al comunicarse con la interfaz CAT de tú equipo & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; ( c o n s u l t a e l m a n u a l d e t ú e q u i p o p a r a m á s d e t a l l e s ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Número de bits de parada utilizados al comunicarse con la interface CAT del equipo & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; ( c o n s u l t a e l m a n u a l d e l e q u i p o p a r a m á s d e t a l l e s ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "714" / >
< source > Stop Bits < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Bits de parada < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "720" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "768" / >
< source > Default < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Por defecto < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "733" / >
< source > On & amp ; e < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Un & amp ; o < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "743" / >
< source > T & amp ; wo < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Dos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "759" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Flow control protocol used between this computer and your radio & apos ; s CAT interface ( usually & amp ; quot ; None & amp ; quot ; but some require & amp ; quot ; Hardware & amp ; quot ; ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Protocolo de control de flujo utilizado entre este PC y la interfaz CAT de tú equipo ( generalmente & amp ; quot ; Ninguno & amp ; quot ; pero algunos requieren & amp ; quot ; Hardware & amp ; quot ; ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Protocolo de control de flujo utilizado entre este PC y la interfaz CAT del equipo ( generalmente & quot ; Ninguno & quot ; , pero algunos requieren & quot ; Hardware & quot ; ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "762" / >
< source > Handshake < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Handshake < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "781" / >
< source > & amp ; None < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Ninguno < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "794" / >
< source > Software flow control ( very rare on CAT interfaces ) . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Control de flujo de software ( muy raro en interfaces CAT ) . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "797" / >
< source > XON / XOFF < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > XON / XOFF < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "807" / >
< source > Flow control using the RTS and CTS RS - 232 control lines
not often used but some radios have it as an option and
a few , particularly some Kenwood rigs , require it ) . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Control de flujo usando las líneas de control RTS y CTS RS - 232
no se usa con frecuencia , pero algunos equipos lo tienen como una opción y
unos pocos , particularmente algunos equipos de Kenwood , lo requieren . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "812" / >
< source > & amp ; Hardware < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Hardware < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "825" / >
< source > Special control of CAT port control lines . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Control especial de líneas de control de puertos CAT . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "828" / >
< source > Force Control Lines < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Líneas de control de fuerza < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Forzar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "845" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "888" / >
< source > High < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Alto < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "850" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "893" / >
< source > Low < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Bajo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "858" / >
< source > DTR : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > DTR : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "872" / >
< source > RTS : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > RTS : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< source > How this program activates the PTT on your radio < / source >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< translation type = "vanished" > ¿ Cómo este programa activa el PTT en tú equipo ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "932" / >
< source > How this program activates the PTT on your radio ? < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ¿ Cómo este programa activa el PTT en tú equipo ? < / translatorcomment >
< translation > ¿ Cómo activa este programa el PTT del equipo ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "935" / >
< source > PTT Method < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Método de PTT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "941" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; No PTT activation , instead the radio & apos ; s automatic VOX is used to key the transmitter . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; U s e t h i s i f y o u h a v e n o r a d i o i n t e r f a c e h a r d w a r e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Sin activación de PTT , en cambio , el VOX automático del equipo se usa para conectar el transmisor . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; U s a e s t o s i n o t i e n e s h a r d w a r e d e i n t e r f a z d e r a d i o . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Sin activación de PTT , se use el VOX del equipo para activar el transmisor . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; U s e e s t a o p c i ó n s i n o s e t i e n e u n a i n t e r f a c e d e r a d i o . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "944" / >
< source > VO & amp ; X < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > VO & amp ; X < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "954" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Use the RS - 232 DTR control line to toggle your radio & apos ; s PTT , requires hardware to interface the line . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S o m e c o m m e r c i a l i n t e r f a c e u n i t s a l s o u s e t h i s m e t h o d . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h e D T R c o n t r o l l i n e o f t h e C A T s e r i a l p o r t m a y b e u s e d f o r t h i s o r a D T R c o n t r o l l i n e o n a d i f f e r e n t s e r i a l p o r t m a y b e u s e d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Usa la línea de control RS - 232 DTR para alternar el PTT de tú equipo , requiere hardware para interconectar la línea . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A l g u n a s u n i d a d e s d e i n t e r f a z c o m e r c i a l e s t a m b i é n u s a n e s t e m é t o d o . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L a l í n e a d e c o n t r o l D T R d e l p u e r t o s e r i e C A T s e p u e d e u s a r p a r a e s t o o s e p u e d e u s a r u n a l í n e a d e c o n t r o l D T R e n u n p u e r t o s e r i e d i f e r e n t e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Use la línea de control RS - 232 DTR para activar el PTT del equipo , se requiere de & quot ; hardware & quot ; para el envio de señales . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A l g u n a s u n i d a d e s d e i n t e r f a z c o m e r c i a l e s t a m b i é n u s a n e s t e m é t o d o . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L a l í n e a d e c o n t r o l D T R d e l p u e r t o s e r i e C A T s e p u e d e u s a r p a r a e s t o o s e p u e d e u s a r u n a l í n e a d e c o n t r o l D T R e n u n p u e r t o s e r i e d i f e r e n t e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "957" / >
< source > & amp ; DTR < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; DTR < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "970" / >
< source > Some radios support PTT via CAT commands ,
use this option if your radio supports it and you have no
other hardware interface for PTT . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Algunos equipos admiten PTT a través de comandos CAT ,
2020-05-25 18:52:28 -04:00
usa esta opción si tú equipo lo admite y no tiene
2020-06-12 06:27:24 -04:00
una interface para PTT . < / translatorcomment >
< translation > Algunos equipos admiten PTT a través de comandos CAT ,
use esta opción si el equipo lo admite y no tiene
2020-06-05 08:43:49 -04:00
una interface para PTT . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "975" / >
< source > C & amp ; AT < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > C & amp ; AT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "985" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Use the RS - 232 RTS control line to toggle your radio & apos ; s PTT , requires hardware to interface the line . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S o m e c o m m e r c i a l i n t e r f a c e u n i t s a l s o u s e t h i s m e t h o d . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h e R T S c o n t r o l l i n e o f t h e C A T s e r i a l p o r t m a y b e u s e d f o r t h i s o r a R T S c o n t r o l l i n e o n a d i f f e r e n t s e r i a l p o r t m a y b e u s e d . N o t e t h a t t h i s o p t i o n i s n o t a v a i l a b l e o n t h e C A T s e r i a l p o r t w h e n h a r d w a r e f l o w c o n t r o l i s u s e d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Usa la línea de control RS - 232 RTS para alternar el PTT de tú equipo , requiere hardware para interconectar la línea . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A l g u n a s u n i d a d e s d e i n t e r f a z c o m e r c i a l e s t a m b i é n u s a n e s t e m é t o d o . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L a l í n e a d e c o n t r o l R T S d e l p u e r t o s e r i e C A T s e p u e d e u s a r p a r a e s t o o s e p u e d e u s a r u n a l í n e a d e c o n t r o l R T S e n u n p u e r t o s e r i e d i f e r e n t e . T e n e n c u e n t a q u e e s t a o p c i ó n n o e s t á d i s p o n i b l e e n e l p u e r t o s e r i e C A T c u a n d o s e u s a e l c o n t r o l d e f l u j o d e h a r d w a r e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Use la línea de control RS - 232 RTS para activar el PTT del equipo , requiere hardware para interconectar la línea . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A l g u n a s u n i d a d e s d e i n t e r f a z c o m e r c i a l e s t a m b i é n u s a n e s t e m é t o d o . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L a l í n e a d e c o n t r o l R T S d e l p u e r t o s e r i e C A T s e p u e d e u s a r p a r a e s t o o s e p u e d e u s a r u n a l í n e a d e c o n t r o l R T S e n u n p u e r t o s e r i e d i f e r e n t e . E s t a o p c i ó n n o e s t á d i s p o n i b l e e n e l p u e r t o s e r i e C A T c u a n d o s e u s a e l c o n t r o l d e f l u j o d e h a r d w a r e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "988" / >
< source > R & amp ; TS < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > R & amp ; TS < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1019" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Select the RS - 232 serial port utilised for PTT control , this option is available when DTR or RTS is selected above as a transmit method . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s p o r t c a n b e t h e s a m e o n e a s t h e o n e u s e d f o r C A T c o n t r o l . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; F o r s o m e i n t e r f a c e t y p e s t h e s p e c i a l v a l u e C A T m a y b e c h o s e n , t h i s i s u s e d f o r n o n - s e r i a l C A T i n t e r f a c e s t h a t c a n c o n t r o l s e r i a l p o r t c o n t r o l l i n e s r e m o t e l y ( O m n i R i g f o r e x a m p l e ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Selecciona el puerto serie RS - 232 utilizado para el control PTT , esta opción está disponible cuando se selecciona DTR o RTS arriba como método de transmisión . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s t e p u e r t o p u e d e s e r e l m i s m o q u e e l u t i l i z a d o p a r a e l c o n t r o l C A T . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P a r a a l g u n o s t i p o s d e i n t e r f a z , s e p u e d e e l e g i r e l v a l o r e s p e c i a l C A T , e s t o s e u s a p a r a i n t e r f a c e s C A T n o s e r i a l e s q u e p u e d e n c o n t r o l a r l í n e a s d e c o n t r o l d e p u e r t o s e r i e d e f o r m a r e m o t a ( O m n i R i g , p o r e j e m p l o ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Seleccione el puerto serie RS - 232 utilizado para el control PTT , esta opción está disponible cuando se selecciona DTR o RTS como método de transmisión . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s t e p u e r t o p u e d e s e r e l m i s m o q u e e l u t i l i z a d o p a r a e l c o n t r o l C A T . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P a r a a l g u n o s t i p o s d e i n t e r f a z , s e p u e d e e l e g i r e l v a l o r e s p e c i a l C A T , e s t o s e u s a p a r a i n t e r f a c e s C A T n o s e r i a l e s q u e p u e d e n c o n t r o l a r l í n e a s d e c o n t r o l d e p u e r t o s e r i e d e f o r m a r e m o t a ( O m n i R i g , p o r e j e m p l o ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1043" / >
< source > Modulation mode selected on radio . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Modo de modulación seleccionado en el equipo . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1046" / >
< source > Mode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Modo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1052" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; USB is usually the correct modulation mode , & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; u n l e s s t h e r a d i o h a s a s p e c i a l d a t a o r p a c k e t m o d e s e t t i n g & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; f o r A F S K o p e r a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; USB suele ser el modo de modulación correcto , & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; a m e n o s q u e l a r a d i o t e n g a u n a c o n f i g u r a c i ó n / a j u s t e e s p e c i a l d e d a t o s o m o d o d e p a q u e t e & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; p a r a o p e r a c i ó n A F S K . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; USB suele ser usualmente el modo correcto , & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; a m e n o s q u e l a r a d i o t e n g a u n a j u s t e d e m o d o e s p e c i f i c o p a r a & q u o t ; d a t a o p a c k e t & q u o t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; p a r a o p e r a c i ó n e n A F S K . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1055" / >
< source > US & amp ; B < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > US & amp ; B < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1068" / >
< source > Don & apos ; t allow the program to set the radio mode
( not recommended but use if the wrong mode
or bandwidth is selected ) . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > No permitas que el programa configure el modo del equipo
2020-05-25 18:52:28 -04:00
( no se recomienda pero se usa si el modo es incorrecto
2020-06-05 08:43:49 -04:00
o se selecciona el ancho de banda ) . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > No permite que el programa configure el modo en el equipo
2020-06-05 08:43:49 -04:00
( no se recomienda , pero usese si un modo incorrecto
o ancho de banda es seleccionado ) . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1073" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1307" / >
< source > None < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ninguno < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1083" / >
< source > If this is available then it is usually the correct mode for this program . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Si está disponible , generalmente es el modo correcto para este programa . < / translatorcomment >
< translation > Si está disponible , entonces usualmente es el modo correcto para este programa . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1086" / >
< source > Data / P & amp ; kt < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Datos / P & amp ; kt < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Data / P & amp ; kt < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1099" / >
< source > Some radios can select the audio input using a CAT command ,
this setting allows you to select which audio input will be used
( if it is available then generally the Rear / Data option is best ) . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Algunos equipos pueden seleccionar la entrada de audio usando un comando CAT ,
2020-05-30 17:46:50 -04:00
esta configuración / ajuste te permite seleccionar qué entrada de audio se usará
2020-06-12 06:27:24 -04:00
( si está disponible , generalmente la opción Posterior / Datos es la mejor ) . < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Algunos equipos pueden seleccionar la entrada de audio usando un comando CAT ,
este ajuste permite seleccionar qué entrada de audio se usará
( si está disponible , generalmente la opción & quot ; Parte posterior & quot ; es la mejor ) . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1104" / >
< source > Transmit Audio Source < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Fuente de audio de transmisión < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1110" / >
< source > Rear & amp ; / D a t a < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Parte posterior / Datos < / translatorcomment >
< translation > Parte posterior < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1120" / >
< source > & amp ; Front / Mic < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Frontal / Micrófono < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1171" / >
< source > Rig : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Equipo : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1191" / >
< source > Poll Interval : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Intervalo de sondeo : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1201" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Interval to poll rig for status . Longer intervals will mean that changes to the rig will take longer to be detected . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Intervalo de sondeo al equipo para el estado . Intervalos más largos significarán que los cambios en el equipo tardarán más en detectarse . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Intervalo para sondeo del estado del equipo . Intervalos más largos significará que los cambios en el equipo tardarán más en detectarse . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1204" / >
< source > s < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > s < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1225" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Attempt to connect to the radio with these settings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h e b u t t o n w i l l t u r n g r e e n i f t h e c o n n e c t i o n i s s u c c e s s f u l o r r e d i f t h e r e i s a p r o b l e m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Intenta conectarte al equipo con esta configuración . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E l b o t ó n s e p o n d r á v e r d e s i l a c o n e x i ó n e s c o r r e c t a o r o j o s i h a y u n p r o b l e m a . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Prueba de conexión al equipo por CAT utilizando esta configuración . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E l b o t ó n c a m b i a r á a v e r d e s i l a c o n e x i ó n e s c o r r e c t a o r o j o s i h a y u n p r o b l e m a . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1228" / >
< source > Test CAT < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Test de CAT < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Probar CAT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1251" / >
< source > Attempt to activate the transmitter .
Click again to deactivate . Normally no power should be
output since there is no audio being generated at this time .
Check that any Tx indication on your radio and / or your
radio interface behave as expected . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Intenta activar el transmisor .
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Haz clic nuevamente para desactivar . Normalmente no debe haber potencia
de salida ya que no se genera audio en este momento .
2020-06-12 06:27:24 -04:00
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Verifica cualquier indicación de TX en tú equipo y / o en tú
2020-06-12 06:27:24 -04:00
interfaz de radio se comporta como se espera . < / translatorcomment >
< translation > Prueba de activación del PTT .
Clic nuevamente para desactivar . Normalmente no debe haber potencia
de salida ya que no se genera audio en este momento .
Verifica que cualquier indicación de TX en tu equipo y / o en el
interfaz de radio se comporte como se esperaba . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1269" / >
< source > Test PTT < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Test de PTT < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Probar PTT < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1281" / >
< source > Split Operation < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Operación dividida ( Split ) < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Operación en & quot ; Split & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1287" / >
< source > Fake It < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Fíngelo < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Fingir & quot ; Split & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1297" / >
< source > Rig < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Equipo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1337" / >
< source > A & amp ; udio < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > A & amp ; udio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1340" / >
< source > Audio interface settings < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Ajustes del interfaz de audio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1346" / >
< source > Souncard < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Tarjeta de Sonido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1349" / >
< source > Soundcard < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Tarjeta de Sonido < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1361" / >
< source > Select the audio CODEC to use for transmitting .
If this is your default device for system sounds then
ensure that all system sounds are disabled otherwise
you will broadcast any systems sounds generated during
transmitting periods . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Selecciona el CODEC de audio a utilizar para transmitir
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Si este es tú dispositivo predeterminado para los sonidos del sistema ,
entonces , asegúrate de que todos los sonidos del sistema estén deshabilitados
de lo contrario transmitiras cualquier sonido del sistema generado durante
2020-06-12 06:27:24 -04:00
los períodos de transmisión . < / translatorcomment >
< translation > Seleccione el CODEC de audio a utilizar para transmitir
Si este es el dispositivo predeterminado para los sonidos del sistema ,
entonces , asegúrese de que todos los sonidos del sistema estén deshabilitados
de lo contrario transmitirá cualquier sonido del sistema generado durante
2020-05-25 18:52:28 -04:00
los períodos de transmisión . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1378" / >
< source > Select the audio CODEC to use for receiving . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Selecciona el CODEC de audio que se usará para recibir . < / translatorcomment >
< translation > Selecciona el CODEC a usar para recibir . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1385" / >
< source > & amp ; Input : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Entrada : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1395" / >
< source > Select the channel to use for receiving . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Selecciona el canal a usar para recibir . < / translatorcomment >
< translation > Seleccione el canal a usar para recibir . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1399" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1429" / >
< source > Mono < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Mono < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1404" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1434" / >
< source > Left < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Izquierdo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1409" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1439" / >
< source > Right < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Derecho < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1414" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1444" / >
< source > Both < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ambos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1422" / >
< source > Select the audio channel used for transmission .
Unless you have multiple radios connected on different
channels ; then you will usually want to select mono or
both here . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Selecciona el canal de audio utilizado para la transmisión .
2020-05-25 18:52:28 -04:00
A menos de que tengas varios equipos conectados en diferentes
canales , entonces , generalmente querrás seleccionar mono o
2020-06-12 06:27:24 -04:00
ambos canales . < / translatorcomment >
< translation > Selecciona el canal de audio utilizado para la transmisión .
A menos que tenga varios equipos conectados en diferentes
canales , entonces , generalmente debe seleccionar & quot ; Mono & quot ; o
& quot ; Ambos & quot ; . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1452" / >
< source > Ou & amp ; tput : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Salida : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1465" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1468" / >
< source > Save Directory < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Guardar directorio < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Directorio & quot ; save & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1474" / >
< source > Loc & amp ; ation : < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Ubic & amp ; ación : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1490" / >
< source > Path to which . WAV files are saved . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Ruta en la que se guardan los archivos . WAV . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1499" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1547" / >
< source > TextLabel < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Etiqueta de texto < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1506" / >
< source > Click to select a different save directory for . WAV files . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Haz clic para seleccionar un directorio de guardado diferente para los archivos . WAV . < / translatorcomment >
< translation > Clic para seleccionar un directorio & quot ; Save & quot ; diferente donde guardar los los archivos . WAV . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1509" / >
< source > S & amp ; elect < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > S & amp ; elecciona < / translatorcomment >
< translation > S & amp ; eleccionar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1519" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1522" / >
< source > AzEl Directory < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Directorio AzEl < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1528" / >
< source > Location : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ubicación : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1554" / >
< source > Select < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Seleccionar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1564" / >
< source > Power Memory By Band < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Memoriza la potencia por banda < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Recuerda la potencia por banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1567" / >
< source > Remember power settings by band < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Recuerde los ajustes de potencia por banda < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Recuerda ajustes de potencia por banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1573" / >
< source > Enable power memory during transmit < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Habilita memoria de potencia durante la transmisión < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1576" / >
< source > Transmit < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Transmitir < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1583" / >
< source > Enable power memory during tuning < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Habilita memoria de potencia durante la sintonización < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1586" / >
< source > Tune < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Tono TX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1610" / >
< source > Tx & amp ; Macros < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Macros de T & amp ; X < / translatorcomment >
< translation > Macros T & amp ; X < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1613" / >
< source > Canned free text messages setup < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Configuración de mensajes de texto libres < / translatorcomment >
< translation > Ajuste de mensajes de texto libre < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1619" / >
< source > & amp ; Add < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & amp ; Añadir < / translatorcomment >
< translation > & amp ; Agregar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1629" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & amp ; Borrar < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1639" / >
< source > Drag and drop items to rearrange order
Right click for item specific actions
Click , SHIFT + Click and , CRTL + Click to select items < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Arrastra y suelta elementos para reorganizar el orden
2020-05-25 18:52:28 -04:00
Haz clic derecho para acciones específicas del artículo .
2020-06-05 08:43:49 -04:00
Clic , Mayúsculas + Clic y , CTRL + Clic para seleccionar elementos . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Arrastre y suelte elementos para reorganizar el orden
2020-06-05 08:43:49 -04:00
Clic derecho para acciones específicas del elemento .
Clic , Mayús + Clic y CTRL + Clic para seleccionar elementos . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1692" / >
< source > Reportin & amp ; g < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Informe & amp ; s < / translatorcomment >
< translation > & amp ; Reportes < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1695" / >
< source > Reporting and logging settings < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ajuste de informes y logs < / translatorcomment >
< translation > Ajustes de reportes y gaurdado de logs < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1701" / >
< source > Logging < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Registros < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Guardado de log < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1707" / >
< source > The program will pop up a partially completed Log QSO dialog when you send a 73 or free text message . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > El programa mostrará un cuadro de diálogo Log QSO parcialmente completado cuando envíe un mensaje de texto 73 o libre . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > El programa mostrará un cuadro de diálogo con datos del QSO parcialmente completados cuando envíe un 73 o mensaje de texto libre . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1710" / >
< source > Promp & amp ; t me to log QSO < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Regis & amp ; tra el QSO < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Pregun & amp ; tarme para guardar el QSO < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1730" / >
< source > Op Call : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Indicativo del Operador : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1740" / >
< source > Some logging programs will not accept the type of reports
saved by this program .
Check this option to save the sent and received reports in the
comments field . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Algunos programas de log no aceptarán el tipo de informes
2020-05-25 18:52:28 -04:00
guardado por este programa .
Marca esta opción para guardar los informes enviados y recibidos en
2020-06-05 08:43:49 -04:00
el campo de comentarios . < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Algunos libros de guardia no aceptan el tipo de reportes
guardados por este programa .
2020-06-12 06:27:24 -04:00
2020-06-05 08:43:49 -04:00
Marca esta opción para guardar los reportes enviados y recibidos en
2020-05-25 18:52:28 -04:00
el campo de comentarios . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1746" / >
< source > d & amp ; B reports to comments < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Informes de los d & amp ; B en los comentarios < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Guardar reportes d & amp ; B en los comentarios < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1753" / >
< source > Check this option to force the clearing of the DX Call
and DX Grid fields when a 73 or free text message is sent . < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Marca esta opción para forzar la eliminación de los campos
Llamada DX y Locator / Grid DX cuando se envía un mensaje de texto 73 o libre . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > Marca esta opción para eliminar los campos Indicativo DX y
Locator DX cuando se envíe un 73 o un mensaje de texto libre . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1757" / >
< source > Clear & amp ; DX call and grid after logging < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Borrar la Llamada & amp ; DX y Locator / Grid después del registro < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Borrar Indicativo & amp ; DX y Locator DX después de guardado el QSO < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1764" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Some logging programs will not accept WSJT - X mode names . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Algunos programas de log no aceptarán nombres de modo WSJT - X . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1767" / >
< source > Con & amp ; vert mode to RTTY < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Con & amp ; vertir modo a RTTY < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1774" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; The callsign of the operator , if different from the station callsign . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; El indicativo del operador , si es diferente del indicativo de la estación . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1781" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to have QSOs logged automatically , when complete . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca para que los QSO & apos ; s se registren automáticamente , cuando se completen . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca para que los QSO & apos ; s se guarden automáticamente , cuando se completen . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1784" / >
< source > Log automatically ( contesting only ) < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Log automático ( sólo concursos ) < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Guardar QSO automáticamente ( sólo concursos ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1801" / >
< source > Network Services < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Servicios de red < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< source > The program can send your station details and all
decoded signals as spots to the http : //pskreporter.info web site.
This is used for reverse beacon analysis which is very useful
for assessing propagation and system performance . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > El programa puede enviar los detalles de su estación y todas las
2020-05-25 18:52:28 -04:00
señales decodificadas como puntos en el sitio web http : //pskreporter.info.
Esto se utiliza para el análisis de baliza inversa que es muy ú til
2020-06-05 08:43:49 -04:00
para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema . < / translatorcomment >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< translation type = "obsolete" > Este programa puede enviar los detalles de su estación y todas las
2020-06-05 08:43:49 -04:00
señales decodificadas como & quot ; spots & quot ; a la página web http : //pskreporter.info.
2020-06-12 06:27:24 -04:00
Esto se utiliza para el análisis de & quot ; reverse beacon & quot ; , lo cual es muy ú til
2020-05-25 18:52:28 -04:00
para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1807" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; The program can send your station details and all decoded signals with grid squares as spots to the http : //pskreporter.info web site.</p><p>This is used for reverse beacon analysis which is very useful for assessing propagation and system performance.</p></body></html></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1810" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Enable & amp ; PSK Reporter Spotting < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Activa & amp ; PSK Reporter < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Activar & quot ; spotting & quot ; en & amp ; PSK Reporter < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1817" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check this option if a reliable connection is needed & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; M o s t u s e r s d o n o t n e e d t h i s , t h e d e f a u l t u s e s U D P w h i c h i s m o r e e f f i c i e n t . O n l y c h e c k t h i s i f y o u h a v e e v i d e n c e t h a t U D P t r a f f i c f r o m y o u t o P S K R e p o r t e r i s b e i n g l o s t . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1820" / >
< source > Use TCP / IP connection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1830" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > UDP Server < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Servidor UDP < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1841" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > UDP Server : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Servidor UDP : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1857" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Optional hostname of network service to receive decodes . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; F o r m a t s : & l t ; / p & g t ; & l t ; u l s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - l i s t - i n d e n t : 1 ; & q u o t ; & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 1 2 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; h o s t n a m e & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; I P v 4 a d d r e s s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; I P v 6 a d d r e s s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; I P v 4 m u l t i c a s t g r o u p a d d r e s s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; I P v 6 m u l t i c a s t g r o u p a d d r e s s & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; & l t ; p & g t ; C l e a r i n g t h i s f i e l d w i l l d i s a b l e t h e b r o a d c a s t i n g o f U D P s t a t u s u p d a t e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & quot ; Hostname & quot ; del servicio de red para recibir decodificaciones . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; F o r m a t o s : & l t ; / p & g t ; & l t ; u l s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - l i s t - i n d e n t : 1 ; & q u o t ; & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 1 2 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; H o s t n a m e & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; D i r e c c i ó n I P v 4 & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; D i r e c c i ó n I P v 6 & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; D i r e c c i ó n I P v 4 m u l t i c a s t & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; D i r e c c i ó n I P v 6 m u l t i c a s t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; & l t ; p & g t ; B o r r a r e s t e c a m p o d e s h a b i l i t a r á l a t r a n s m i s i ó n d e a c t u a l i z a c i o n e s d e e s t a d o U D P . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1867" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > UDP Server port number : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Número de puerto del servidor UDP : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1877" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter the service port number of the UDP server that WSJT - X should send updates to . If this is zero no updates will be broadcast . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Introduce el número de puerto del servicio del servidor UDP al que WSJT - X debe enviar actualizaciones . Si esto es cero , no se transmitirán actualizaciones . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Escriba el número del puerto del servidor UDP al que WSJT - X debe enviar actualizaciones . Si este es cero , no se transmitirán actualizaciones . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1894" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; With this enabled WSJT - X will accept certain requests back from a UDP server that receives decode messages . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Con esto habilitado , WSJT - X aceptará ciertas solicitudes de un servidor UDP que recibe mensajes de decodificación . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Si se habilita , WSJT - X aceptará ciertas solicitudes de un servidor UDP que recibe mensajes decodificados . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1897" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Accept UDP requests < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Aceptar solicitudes UDP < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1904" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Indicate acceptance of an incoming UDP request . The effect of this option varies depending on the operating system and window manager , its intent is to notify the acceptance of an incoming UDP request even if this application is minimized or hidden . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Indica la aceptación de una solicitud UDP entrante . El efecto de esta opción varía según el sistema operativo y el administrador de ventanas , su intención es notificar la aceptación de una solicitud UDP entrante , incluso si esta aplicación está minimizada u oculta . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Indica la aceptación de una solicitud UDP entrante . El efecto de esta opción varía según el sistema operativo y el & quot ; Window Manager & quot ; , su intención es notificar la aceptación de una solicitud UDP entrante , incluso si esta aplicación está minimizada u oculta . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1907" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Notify on accepted UDP request < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Notificar sobre una solicitud UDP aceptada < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1914" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Restore the window from minimized if an UDP request is accepted . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Restaura la ventana minimizada si se acepta una solicitud UDP . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1917" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Accepted UDP request restores window < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > La solicitud UDP aceptada restaura la ventana < / translatorcomment >
< translation > Una solicitud UDP aceptada restaura la ventana < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1929" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Secondary UDP Server ( deprecated ) < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Servidor UDP secundario ( en desuso ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1935" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When checked , WSJT - X will broadcast a logged contact in ADIF format to the configured hostname and port . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cuando se marca , WSJT - X transmitirá un contacto registrado en formato ADIF al nombre de host y puerto configurados . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Si se marca , WSJT - X difundirá el contacto guardado , en formato ADIF , al servidor y puerto configurados . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1938" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Enable logged contact ADIF broadcast < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Habilita la transmisión ADIF de contacto registrado < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Habilita transmisión ADIF de contacto guardado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1945" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Server name or IP address : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nombre del servidor o dirección IP : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1955" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Optional host name of N1MM Logger + program to receive ADIF UDP broadcasts . This is usually & apos ; localhost & apos ; or ip address 127.0 . 0.1 & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; F o r m a t s : & l t ; / p & g t ; & l t ; u l s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - l i s t - i n d e n t : 1 ; & q u o t ; & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 1 2 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; h o s t n a m e & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; I P v 4 a d d r e s s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; I P v 6 a d d r e s s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; I P v 4 m u l t i c a s t g r o u p a d d r e s s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; I P v 6 m u l t i c a s t g r o u p a d d r e s s & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; & l t ; p & g t ; C l e a r i n g t h i s f i e l d w i l l d i s a b l e b r o a d c a s t i n g o f A D I F i n f o r m a t i o n v i a U D P . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & quot ; Hostname & quot ; del programa N1MM Logger + donde se recibirán las transmisiones ADIF UDP . Este suele ser & apos ; localhost & apos ; o dirección IP 127.0 . 0.1 & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; F o r m a t o s : & l t ; / p & g t ; & l t ; u l s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - l i s t - i n d e n t : 1 ; & q u o t ; & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 1 2 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; H o s t n a m e & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; D i r e c c i ó n I P v 4 & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; D i r e c c i ó n I P v 6 & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; D i r e c c i ó n I P v 4 m u l t i c a s t & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i s t y l e = & q u o t ; m a r g i n - t o p : 0 p x ; m a r g i n - b o t t o m : 0 p x ; m a r g i n - l e f t : 0 p x ; m a r g i n - r i g h t : 0 p x ; - q t - b l o c k - i n d e n t : 0 ; t e x t - i n d e n t : 0 p x ; & q u o t ; & g t ; D i r e c c i ó n I P v 6 m u l t i c a s t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; & l t ; p & g t ; B o r r a r e s t e c a m p o d e s h a b i l i t a r á l a t r a n s m i s i ó n d e i n f o r m a c i ó n A D I F a t r a v é s d e U D P . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1962" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Server port number : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Número de puerto del servidor : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1972" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter the port number that WSJT - X should use for UDP broadcasts of ADIF log information . For N1MM Logger + , this value should be 2333 . If this is zero , no updates will be broadcast . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Introduce el número de puerto que WSJT - X debe usar para las transmisiones UDP de información de registro ADIF . Para N1MM Logger + , este valor debe ser 2333 . Si es cero , no se transmitirán actualizaciones . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Escriba el número de puerto que WSJT - X debe usar para las transmisiones UDP del log ADIF guardado . Para N1MM Logger + este valor debe ser 2333 . Si es cero , no se transmitirán actualizaciones . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1996" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Frequencies < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Frecuencias < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "1999" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Default frequencies and band specific station details setup < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Configuración predeterminada de las frecuencias y banda con detalles específicos de la estación < / translatorcomment >
< translation type = "unfinished" > Ajustes de frecuencias predeterminada y detalles de especificos de la banda < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2005" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; See & amp ; quot ; Frequency Calibration & amp ; quot ; in the WSJT - X User Guide for details of how to determine these parameters for your radio . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ver & amp ; quot ; Calibración de Frecuencia & amp ; quot ; en la Guía de usuario de WSJT - X para obtener detalles sobre cómo determinar estos parámetros para tú equipo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ver & quot ; Calibración de Frecuencia & quot ; en la Guía de usuario de WSJT - X para obtener detalles sobre cómo determinar estos parámetros para el equipo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2008" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Frequency Calibration < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Calibración de frecuencia < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2016" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Slope : < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Pendiente : < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Cadencia : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2029" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > ppm < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ppm < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2055" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Intercept : < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Interceptar : < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Intercepción : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2068" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Hz < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Hz < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2105" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Working Frequencies < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Frecuencias de trabajo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2120" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Right click to maintain the working frequencies list . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Haz clic derecho para mantener la lista de frecuencias de trabajo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Clic derecho para mantener la lista de frecuencias de trabajo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2148" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Station Information < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Información de la estación < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2160" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Items may be edited .
Right click for insert and delete options . < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Se pueden editar í tems .
Haz clic derecho para insertar y eliminar opciones . < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Se puede editar elementos .
2020-06-05 08:43:49 -04:00
Clic derecho para insertar y eliminar opciones . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2208" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Colors < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Colores < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2214" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Decode Highlightling < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Resaltar Decodificado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2235" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Click to scan the wsjtx_log . adi ADIF file again for worked before information & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Haz clic para escanear el archivo ADIF wsjtx_log . adi nuevamente para obtener información trabajada antes & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Clic para procesar nuevamente el archivo ADIF wsjtx_log . adi para obtener información de estaciones trabajadas anteriormente & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2238" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Rescan ADIF Log < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Escaneo de nuevo el log ADIF < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Procesar nuevamente log ADIF < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2247" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Push to reset all highlight items above to default values and priorities . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Presiona para restablecer todos los elementos resaltados arriba a los valores y prioridades predeterminados . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2250" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Reset Highlighting < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Restablecer resaltado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2269" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enable or disable using the check boxes and right - click an item to change or unset the foreground color , background color , or reset the item to default values . Drag and drop the items to change their priority , higher in the list is higher in priority . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e t h a t e a c h f o r e g r o u n d o r b a c k g r o u n d c o l o r m a y b e e i t h e r s e t o r u n s e t , u n s e t m e a n s t h a t i t i s n o t a l l o c a t e d f o r t h a t i t e m & a p o s ; s t y p e a n d l o w e r p r i o r i t y i t e m s m a y a p p l y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Activa o desactiva las casillas de verificación y haz clic con el botón derecho en un elemento para cambiar o desactivar el color del primer plano , el color de fondo o restablecer el elemento a los valores predeterminados . Arrastra y suelta los elementos para cambiar su prioridad , mayor en la lista es mayor en prioridad . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T e n e n c u e n t a q u e c a d a c o l o r d e p r i m e r p l a n o o d e f o n d o p u e d e e s t a r c o n f i g u r a d o o n o , l o q u e s i g n i f i c a q u e n o e s t á a s i g n a d o p a r a e s e t i p o d e e l e m e n t o y p u e d e n a p l i c a r s e e l e m e n t o s d e m e n o r p r i o r i d a d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Activar o desactivar usando las casillas de verificación . Clic con el botón derecho en un elemento para cambiar o volver al color predeterminado tanto de las letras como el color de fondo . Arrastrar y soltar los elementos para cambiar su prioridad ; los primeros en la lista tienen mayor prioridad . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C a d a c o l o r d e l e t r a s o f o n d o p u e d e e s t a r c o n f i g u r a d o o n o , n o c o n f i g u r a d o s i g n i f i c a q u e n o e s t á a s i g n a d o p a r a e s t e e l e m e n t o y p u e d e n a p l i c a r s e e l e m e n t o s d e m e n o r p r i o r i d a d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2294" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to indicate new DXCC entities , grid squares , and callsigns per mode . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marca para indicar nuevas entidades DXCC , Locator y indicativos por modo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcar para indicar nueva entidad DXCC , locator e indicativos por modo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2297" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Highlight by Mode < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Destacar por modo < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2304" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Include extra WAE entities < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Incluir entidades WAE adicionales < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2311" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Check to for grid highlighting to only apply to unworked grid fields < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Marca para que el resaltado de Locator sólo se aplique a los campos de Locator no trabajados < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Marcar para que el resaltado de locator sólo se aplique a los no trabajados < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2314" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Only grid Fields sought < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Solo campos de Locator / Grid buscados < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Solo campos de locator buscados < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2324" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Controls for Logbook of the World user lookup . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Controles para la búsqueda de usuarios de Logbook of the World ( LoTW ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Búsqueda de usuarios de LoTW . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2327" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Logbook of the World User Validation < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Validación de Usuario de Logbook of the World ( LoTW ) < / translatorcomment >
< translation > Validación de usuario de LoTW < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2333" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Users CSV file URL : < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > URL del archivo CSV de los usuarios : < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Enlace del archivo CSV de los usuarios : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2345" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; URL of the ARRL LotW user & apos ; s last upload dates and times data file which is used to highlight decodes from stations that are known to upload their log file to LotW . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; URL del ú ltimo archivo de datos de fechas y horas de carga de ARRL LotW que se utiliza para resaltar decodificaciones de estaciones que se sabe que cargan su archivo de log a LotW . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enlace del ú ltimo archivo con fechas y horas de subidas de usuarios del LoTW , que se utiliza para resaltar decodificaciones de estaciones que suben su log al LoTW . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2348" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > https : //lotw.arrl.org/lotw-user-activity.csv</source>
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > https : //lotw.arrl.org/lotw-user-activity.csv</translation>
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2355" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Push this button to fetch the latest LotW user & apos ; s upload date and time data file . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Presiona este botón para obtener el ú ltimo archivo de datos de fecha y hora de carga de los usuarios de LotW . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Presionar este botón para descargar archivo de LoTW con la ú ltima fecha / hora de subida de los usuarios . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2358" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Fetch Now < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Buscar ahora < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2367" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Age of last upload less than : < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Edad de la ú ltima carga inferior a : < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Fecha ú ltima subida a LoTW inferior a : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2377" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Adjust this spin box to set the age threshold of LotW user & apos ; s last upload date that is accepted as a current LotW user . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ajusta este cuadro de selección para establecer el umbral de edad de la ú ltima fecha de carga del usuario de LotW que se acepta como usuario actual de LotW . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ajusta este cuadro de selección para establecer la ú ltima fecha de subida de logs del usuario de LoTW . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2380" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > days < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > dias < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2426" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Advanced < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Avanzado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2432" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; User - selectable parameters for JT65 VHF / UHF / Microwave decoding . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Parámetros seleccionables por el usuario para decodificación JT65 VHF / UHF / Microondas . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2435" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > JT65 VHF / UHF / Microwave decoding parameters < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Parámetros de decodificación JT65 VHF / UHF / Microondas < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Parámetros decodificación JT65 VHF / UHF / Microondas < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2441" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Random erasure patterns : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Patrones de borrado aleatorio : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2451" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Maximum number of erasure patterns for stochastic soft - decision Reed Solomon decoder is 10 ^ ( n / 2 ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; El número máximo de patrones de borrado para el decodificador estoico de decisión suave Reed Solomon es 10 ^ ( n / 2 ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; El número máximo de patrones de borrado para el decodificador linear Reed Solomon es 10 ^ ( n / 2 ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2467" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Aggressive decoding level : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Nivel de decodificación agresivo : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2477" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Higher levels will increase the probability of decoding , but will also increase probability of a false decode . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Los niveles más altos aumentarán la probabilidad de decodificación , pero también aumentarán la probabilidad de una decodificación falsa . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Los niveles más altos aumentarán la probabilidad de decodificación , pero también aumentarán la probabilidad de una falsa decodificación . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2487" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Two - pass decoding < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Decodificación de dos pasos < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Decodificación en dos pasos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2500" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Special operating activity : Generation of FT4 , FT8 , and MSK144 messages < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Actividad operativa especial : generación de mensajes FT4 , FT8 y MSK144 < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Actividad operativa especial : Generación de mensajes FT4 , FT8 y MSK144 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2512" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; FT8 DXpedition mode : Hound operator calling the DX . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Modo FT8 DXpedition : operador Hound llamando al DX . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Modo FT8 DXpedition : Operador & quot ; Hound & quot ; llamando al DX . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2515" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Hound < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation type = "unfinished" > & quot ; Hound & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2534" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; North American VHF / UHF / Microwave contests and others in which a 4 - character grid locator is the required exchange . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Concursos norteamericanos de VHF / UHF / microondas y otros en los que se requiere un locator de 4 caracteres . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Concursos VHF / UHF / Microondas de norteamérica y otros en los cuales se requiere un intercambio de locator de 4 caracteres . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2537" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > NA VHF Contest < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Concurso NA VHF < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2547" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; FT8 DXpedition mode : Fox ( DXpedition ) operator . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Modo FT8 DXpedition : operador FOX ( DXpedition ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Modo FT8 DXpedition : Operador & quot ; FOX & quot ; ( DXpedition ) . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2550" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Fox < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Fox < / translatorcomment >
< translation > & quot ; Fox & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2569" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; European VHF + contests requiring a signal report , serial number , and 6 - character locator . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Concursos europeos de VHF y superiores que requieren un informe de señal , número de serie y locator de 6 caracteres . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Concursos europeos de VHF y concursos que requieran reporte de señal , número de serie y locator de 6 caracteres . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2572" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > EU VHF Contest < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Concurso EU de VHF < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Concurso EU VHF < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2597" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2641" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; ARRL RTTY Roundup and similar contests . Exchange is US state , Canadian province , or & amp ; quot ; DX & amp ; quot ; . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Resumen de ARRL RTTY y concursos similares . El intercambio es el estado de EE . UU . , La provincia canadiense o & amp ; quot ; DX & amp ; quot ; . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; ARRL RTTY Roundup y concursos similares . Intercambio , estado de EE . UU . , provincia de Canadá o & quot ; DX & quot ; . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2600" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > RTTY Roundup messages < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Mensajes de resumen de RTTY < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Mesnajes para e lRTTY Roundup < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2625" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > RTTY RU Exch : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Intercambio RTTY RU : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2644" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > NJ < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > NJ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2660" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2704" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; ARRL Field Day exchange : number of transmitters , Class , and ARRL / RAC section or & amp ; quot ; DX & amp ; quot ; . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Intercambio de ARRL Field Day : número de transmisores , clase y sección ARRL / RAC o & amp ; quot ; DX & amp ; quot ; . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Intercambiio para el ARRL Field Day : número de transmisores , & quot ; Class & quot ; y sección ARRL / RAC o & quot ; DX & quot ; . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2663" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > ARRL Field Day < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ARRL Field Day < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2688" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > FD Exch : < / source >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< translation > Intercambio FD : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2707" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > 6 A SNJ < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > 6 A SNJ < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2727" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; World - Wide Digi - mode contest & lt ; /p><p><br/ & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Concurso World - Wide Digi - mode & lt ; /p><p><br/ & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Concurso World - Wide Digi DX & lt ; /p><p><br/ & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2730" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > WW Digi Contest < / source >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > Concurso WW Digi < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Concurso WW Digi DX < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2743" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Miscellaneous < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > Diverso < / translatorcomment >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Otros < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2749" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Degrade S / N of . wav file : < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translation > Degradar S / N del archivo . wav : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2759" / >
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2785" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > For offline sensitivity tests < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Para pruebas de sensibilidad fuera de línea < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2762" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > dB < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > dB < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2775" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Receiver bandwidth : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ancho de banda del receptor : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2788" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Hz < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Hz < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2804" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Tx delay : < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Retardo de TX : < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2814" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Minimum delay between assertion of PTT and start of Tx audio . < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Retraso mínimo entre el PTT y el inicio del audio TX . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2817" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > s < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > s < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2842" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Tone spacing < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Espaciado de tono < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2848" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Generate Tx audio with twice the normal tone spacing . Intended for special LF / MF transmitters that use a divide - by - 2 before generating RF . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Genera el audio de TX con el doble del espaciado de tono normal . Destinado a transmisores especiales de LF / MF que usan una división por 2 antes de generar RF . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Genera audio de TX con el doble del espaciado del tono normal . Destinado a transmisores especiales de LF / MF que usan una división por 2 antes de generar RF . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2851" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > x 2 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > x 2 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2861" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Generate Tx audio with four times the normal tone spacing . Intended for special LF / MF transmitters that use a divide - by - 4 before generating RF . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Genera el audio de TX con cuatro veces el espaciado de tono normal . Destinado a transmisores especiales de LF / MF que usan una división por 4 antes de generar RF . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Genera audio de TX con cuatro veces el espaciado de tono normal . Destinado a transmisores especiales de LF / MF que usan una división por 4 antes de generar RF . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2864" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > x 4 < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > x 4 < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2880" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Waterfall spectra < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Espectros de la cascada < / translatorcomment >
< translation > Espectro de la cascada ( waterfall ) < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2886" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Low sidelobes < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Lóbulos laterales bajos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2896" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Most sensitive < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Más sensible < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../Configuration.ui" line = "2926" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Discard ( Cancel ) or apply ( OK ) configuration changes including & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; r e s e t t i n g t h e r a d i o i n t e r f a c e a n d a p p l y i n g a n y s o u n d c a r d c h a n g e s & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-05 08:43:49 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Descartar ( Cancelar ) o aplicar ( OK ) cambios de configuración / ajuste que incluyen & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; r e s t a b l e c e r l a i n t e r f a z d e r a d i o y a p l i c a r c u a l q u i e r c a m b i o e n l a t a r j e t a d e s o n i d o & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & quot ; Aceptar & quot ; o & quot ; Cancelar & quot ; cambios de configuración , incluyendo el restablecer la interface de radio y aplicar cualquier cambio en la tarjeta de sonido & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > main < / name >
< message >
< source > Fatal error < / source >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< translation type = "vanished" > Error fatal < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unexpected fatal error < / source >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< translation type = "vanished" > Error fatal inesperado < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< source > Where & lt ; rig - name & gt ; is for multi - instance support . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Dónde & lt ; rig - name & gt ; es para soporte de múltiples instancias . < / translatorcomment >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< translation type = "vanished" > Dónde & lt ; rig - name & gt ; es para soporte múlti instancias . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< source > rig - name < / source >
2020-06-04 06:29:49 -04:00
< translatorcomment > No se puede traducir esta parte , es parte del código < / translatorcomment >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< translation type = "vanished" > rig - name < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< source > Where & lt ; configuration & gt ; is an existing one . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Dónde & lt ; configuration & gt ; es ya existente . < / translatorcomment >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< translation type = "vanished" > Dónde & lt ; configuration & gt ; es una ya existente . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< source > configuration < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Ajustes < / translatorcomment >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< translation type = "vanished" > configuración < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
< source > Where & lt ; language & gt ; is & lt ; lang - code & gt ; [ - & lt ; country - code & gt ; ] . < / source >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< translation type = "vanished" > Dónde & lt ; language & gt ; es & lt ; lang - code & gt ; [ - & lt ; country - code & gt ; ] . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< source > language < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Idioma < / translatorcomment >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< translation type = "vanished" > idioma < / translation >
2020-05-30 17:46:50 -04:00
< / message >
< message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Writable files in test location . Use with caution , for testing only . < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Archivos grabables en la ubicación de prueba . Usa con precaución , solo para pruebas . < / translatorcomment >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< translation type = "vanished" > Archivos escribibles en la ubicación de prueba . Usa con precaución , solo para pruebas . < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< source > Command line error < / source >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< translation type = "vanished" > Error de línea de comando < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< source > Command line help < / source >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< translation type = "vanished" > Ayuda de la línea de comandos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< source > Application version < / source >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< translation type = "vanished" > Versión de la aplicación < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "225" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Another instance may be running < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Otra instancia puede estar ejecutándose < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "226" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > try to remove stale lock file ? < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > ¿ intentas eliminar el archivo de bloqueo obsoleto ? < / translatorcomment >
< translation > ¿ intentar eliminar el archivo de bloqueo ? < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "261" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Failed to create a temporary directory < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error al crear un directorio temporal < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "262" / >
< location filename = "../main.cpp" line = "270" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Path : & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Ruta : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "268" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Failed to create a usable temporary directory < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > Error al crear un directorio temporal utilizable < / translatorcomment >
< translation > Error al crear un directorio temporal < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "269" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Another application may be locking the directory < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Otra aplicación puede estar bloqueando el directorio < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "302" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Failed to create data directory < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error al crear el directorio de datos < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-12 19:55:42 -04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "303" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > path : & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > ruta : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "379" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Shared memory error < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > Error de memoria compartida < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "380" / >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< source > Unable to create shared memory segment < / source >
2020-05-25 18:52:28 -04:00
< translation > No se puede crear un segmento de memoria compartida < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
2020-07-29 13:44:34 -04:00
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "387" / >
< source > Sub - process error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "388" / >
< source > Failed to close orphaned jt9 process < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / context >
< context >
< name > wf_palette_design_dialog < / name >
< message >
< location filename = "../wf_palette_design_dialog.ui" line = "14" / >
< source > Palette Designer < / source >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translation > Diseñador de paleta < / translation >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wf_palette_design_dialog.ui" line = "23" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Double click a color to edit it . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; R i g h t c l i c k t o i n s e r t o r d e l e t e c o l o r s . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o l o r s a t t h e t o p r e p r e s e n t w e a k s i g n a l s & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; a n d c o l o r s a t t h e b o t t o m r e p r e s e n t s t r o n g & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; s i g n a l s . Y o u c a n h a v e u p t o 2 5 6 c o l o r s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-06-12 06:27:24 -04:00
< translatorcomment > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Haz doble clic en un color para editarlo . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; H a z c l i c d e r e c h o p a r a i n s e r t a r o e l i m i n a r c o l o r e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L o s c o l o r e s e n l a p a r t e s u p e r i o r r e p r e s e n t a n s e ñ a l e s d é b i l e s & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; y l o s c o l o r e s e n l a p a r t e i n f e r i o r r e p r e s e n t a n s e ñ a l e s f u e r t e s & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P u e d e s t e n e r h a s t a 2 5 6 c o l o r e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Doble clic en un color para editarlo . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i c d e r e c h o p a r a i n s e r t a r o e l i m i n a r c o l o r e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L o s c o l o r e s e n l a p a r t e s u p e r i o r r e p r e s e n t a n s e ñ a l e s d é b i l e s & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; y l o s c o l o r e s e n l a p a r t e i n f e r i o r r e p r e s e n t a n s e ñ a l e s f u e r t e s & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P u e d e s u t i l i z a r h a s t a 2 5 6 c o l o r e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-05-18 20:14:18 -04:00
< / message >
< / context >
< / TS >