Commit Graph

12 Commits

Author SHA1 Message Date
Bill Somerville 4476c0e736
Updated Spanish UI translation, tnx Cédric, EA4AC 2020-06-12 11:27:24 +01:00
Bill Somerville 1b8fd35e03
Merge branch 'hotfix-2.2.1' into develop 2020-06-05 23:47:51 +01:00
Bill Somerville e441bfe5dc
Updated Spanish UI translation, tnx Cédric, EA4AC, & Xavi, EA3W 2020-06-05 13:43:49 +01:00
Bill Somerville f0c87b84f2
Updated Japanese & Spanish UI translations, Tnx Oba, JA7UDE, & Cédric, EA4AC 2020-06-04 11:29:49 +01:00
Bill Somerville cec0316466
Make some strings translatable and update .ts files 2020-06-02 14:11:56 +01:00
Bill Somerville 0c7fe62c2a
Update .ts files 2020-06-01 11:15:26 +01:00
Bill Somerville a611601eb6
Updated Catalan and Spanish UI translations, tnx Xavi, EA3W 2020-05-31 13:44:44 +01:00
Bill Somerville b30cb2d040
Updated Catalan and Spanish UI translations, tnx Xavi, EA3W 2020-05-31 13:37:58 +01:00
Bill Somerville 5d82eac14a
Updated translation files, thanks to Xavi, EA3W 2020-05-30 22:53:13 +01:00
Bill Somerville 68310ec561
Updated translation files, thanks to Xavi, EA3W 2020-05-30 22:46:50 +01:00
Bill Somerville fc76966720
Use language only to identify Spanish translation files
This  allows the  Spanish UI  translation to  work, for  now, for  all
Spanish speaking locales.  If necessary we  can make it es-ES if other
translators feel it is not a good base for their Spanish variant. OTOH
if they just need to l10n a  few strings then, say for Argentina, then
they can do  that in an wsjtx_es_AR.ts and  untranslated strings there
will fall back to the  ones in wsjtx_es.ts automatically. This happens
because of teh way the application loads multiple translation files in
an order suitable for that to happen.
2020-05-26 12:29:23 +01:00
Bill Somerville 0856c4298a
Use language only to identify Spanish translation files
This  allows the  Spanish UI  translation to  work, for  now, for  all
Spanish speaking locales.  If necessary we  can make it es-ES if other
translators feel it is not a good base for their Spanish variant. OTOH
if they just need to l10n a  few strings then, say for Argentina, then
they can do  that in an wsjtx_es_AR.ts and  untranslated strings there
will fall back to the  ones in wsjtx_es.ts automatically. This happens
because of teh way the application loads multiple translation files in
an order suitable for that to happen.
2020-05-26 00:01:43 +01:00